-
61 surface modeling
1) Вычислительная техника: моделирования поверхностей, построение модели трёхмерного тела с помощью поверхностей2) Автоматика: двухмерное моделирование, моделирование поверхностей, плоскостное моделирование -
62 talonnage
сущ.2) спорт. удар пяткой (в футболе), вбрасывание мяча (в регби)3) тех. трение, заедание (при соприкосновении плохо контактирующих поверхностей), трение (при соприкосновении плохо контактирующих поверхностей), заедание -
63 tournage extérieur
сущ.1) тех. обработка наружных поверхностей на токарном станке, обтачивание наружных поверхностей на токарном станке, обточка наружных поверхностей на токарном станке, точение наружной поверхности2) маш. наружная обточка, обточка наружной поверхностиФранцузско-русский универсальный словарь > tournage extérieur
-
64 tournage intérieur
сущ.1) тех. обработка внутренних поверхностей на токарном станке, растачивание внутренних поверхностей на токарном станке, расточка внутренних поверхностей на токарном станкеФранцузско-русский универсальный словарь > tournage intérieur
-
65 Bruchflächenschließung
сущ.авиа. смыкание (поверхностей) излома, смыкание поверхностей разрушения, соединение поверхностей разрушения, смыкание трещины (s материале)Универсальный немецко-русский словарь > Bruchflächenschließung
-
66 Wabenprägung
сущ.дер. сотовидное тиснение (декоративных поверхностей и окантовок мебели), сотовое тиснение (декоративных поверхностей и окантовок мебели), ячеистое тиснение (декоративных поверхностей и окантовок мебели) -
67 3D geometry constructor
устройство (автоматизированного) проектирования геометрических характеристик трёхкоординатных поверхностей, блок (автоматизированного) проектирования геометрических характеристик трёхкоординатных поверхностей, модель (автоматизированного) проектирования геометрических характеристик трёхкоординатных поверхностейEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > 3D geometry constructor
-
68 raytracing method
метод трассировки лучейметод трассировки лучей - это фотореалистический метод визуализации или рендеринга (rendering), в котором изображение генерируется путем моделирования отражения лучей света в 3D сцене. В реальном мире лучи света исходят из одного или многих источников света и отражаются от объектов пока, в конце концов, не достигнут глаз. При компьютерном моделировании часто более эффективным является распространение лучей от глаза наблюдателя, чем от источников света. Это позволяет сохранить значительное количество времени за счет исключения отслеживания путей лучей идущих до поверхностей, которые не видны наблюдателю. Такой подход используется и в методе трассировки лучей. Лучи света трассируются от глаз наблюдателя (позиции камеры) через каждый пиксель (pixel) видового экрана. Трассировка луча включает проверку всех объектов в сцене на пересечение с этим лучом (объекты моделируются как совокупности поверхностей (граней), которые могут быть ограничены треугольниками, прямоугольниками, или более сложными фигурами, типа 3-D сплайнов. Для таких начальных лучей должно быть определено ближайшее пересечение вдоль каждого луча. После определения видимости рассчитываются освещенность и закраска видимых объектов для каждого пикселя на пути следования лучей. При выполнении расчетов принимаются во внимание положение, цвет и яркость световых источников, включая рассеянное освещение. Цвет поверхности складывается из трех компонентов рассеянного (ambient), локального (local), и глобального (global) освещения. Учитываются также оптические свойства различных поверхностей: цвет (colour), степень отражения (reflectance), прозрачность (transmitance), рассеяние света (refraction), текстура (texture), так как это будет влиять на цвет и яркость луча. Метод трассировки лучей в особенности применим для решения задач, которые требуют реалистического представления отражающих и прозрачных материалов, таких как металл и стекло.English-Russian terms in computer graphics and 3D > raytracing method
-
69 Поверхность Гиббса
Поверхность Гиббса (разделяющая поверхность)Геометрическая поверхность, воспроизводящая форму поверхности раздела и располагающаяся параллельно последней. Поверхность Гиббса может быть проведена так, чтобы обратилась в нуль адсорбция любого наперед заданного компонента, но только одного. Гиббс использовал два основных положения разделяющей поверхности: такое, при котором адсорбция одного из компонентов равна нулю (сейчас эту поверхность называют эквимолекулярной), и положение, для которого исчезает явная зависимость поверхностной энергии от кривизны поверхности (это положение было названо Гиббсом поверхностью натяжения). Эквимолекулярной поверхностью Гиббс пользовался для рассмотрения плоских жидких поверхностей (и поверхностей твердых тел), а поверхностью натяжения - для рассмотрения искривленных поверхностей. Для обоих положений сокращается число переменных и достигается максимальная математическая простота.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > Поверхность Гиббса
-
70 Gibbs Surface
Поверхность Гиббса (разделяющая поверхность)Геометрическая поверхность, воспроизводящая форму поверхности раздела и располагающаяся параллельно последней. Поверхность Гиббса может быть проведена так, чтобы обратилась в нуль адсорбция любого наперед заданного компонента, но только одного. Гиббс использовал два основных положения разделяющей поверхности: такое, при котором адсорбция одного из компонентов равна нулю (сейчас эту поверхность называют эквимолекулярной), и положение, для которого исчезает явная зависимость поверхностной энергии от кривизны поверхности (это положение было названо Гиббсом поверхностью натяжения). Эквимолекулярной поверхностью Гиббс пользовался для рассмотрения плоских жидких поверхностей (и поверхностей твердых тел), а поверхностью натяжения - для рассмотрения искривленных поверхностей. Для обоих положений сокращается число переменных и достигается максимальная математическая простота. -
71 façonnage
mпридание формы; обработка □ second façonnage обработка полуфабрикатов или черновых заготовокfaçonnage de brides — отгибание фланцев или бортов, отбортовка; фланцеваниеfaçonnage par déformation à chaud — см. façonnage à chaudfaçonnage par déformation à froid — см. façonnage à froidfaçonnage par matriçage — штампование, штамповкаfaçonnage par les techniques de la métallurgie des poudres — изготовление (детали) методом порошковой металлургии -
72 meulage
mmeulage en arrosant — 1. мокрое шлифование 2. мокрая заточкаmeulage à la machine — 1. машинное шлифование 2. заточка на станкеmeulage en mouillant — 1. мокрое шлифование 2. мокрая заточкаmeulage de précision — тонкое [отделочное] шлифованиеmeulage des rainures — шлифование шлицев; шлифование канавокmeulage à sec — 1. сухое шлифование 2. сухая заточкаmeulage des surfaces cylindriques — шлифование цилиндрических поверхностей, круглое шлифованиеmeulage des surfaces rondes — шлифование поверхностей вращения, круглое шлифование -
73 rodage
mдоводка; притирка, пришлифовка; приработкаrodage entre deux plateaux-meules — доводка (на притирочно-доводочном станке) двумя абразивными дискамиrodage des engrenages par couple — притирка [приработка] зубчатых колёсrodage à la machine — механическая [машинная] доводкаrodage réciproque — монтажная притирка, приработкаrodage au rodoir — доводка; притирка; хонингование -
74 blocage
блокировка
Отложение частиц грунта и (или) других твердых частиц на поверхности материала, приводящее к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
забутовка
Заполнение породой пространства между крепью и боковыми стенками выработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- геология, геофизика
EN
DE
FR
слипание окрашенных поверхностей
Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > blocage
-
75 Blocken
слипание окрашенных поверхностей
Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Blocken
-
76 blocking
- фиксирующий элемент
- слипание окрашенных поверхностей
- система блоков
- разделение (текста) на блоки (в криптографии)
- подкладка для закрепления груза при транспортировке
- объединение блоков данных
- загораживание
- группирование данных
- букетировка сахарной свеклы
- блокировка действия защиты
- блокировка (для защиты)
- блокировка (в геотекстильных материалах)
- блокирование в электротехническом изделии
- блокирование
блокирование
запирание
объединение в блоки
упаковка
затор
перегрузка
разделительный
запирающий
заграждающий
блокирующий
стопорный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- запирание
- объединение в блоки
- упаковка
- затор
- перегрузка
- разделительный
- запирающий
- заграждающий
- блокирующий
- стопорный
EN
блокирование в электротехническом изделии
Осуществление логической функции запрета в электротехническом изделии.
[ ГОСТ 18311-80]-
В ручных и пружинных приводах выключателей должна быть предусмотрена возможность установки механических блок-замков для блокирования с приводами разъединителей.
-
В двигательном приводе блокирование от неправильных операций должно осуществляться посредством разрыва цепи катушек управления или цепи электродвигателя.
[ ГОСТ 12.2.007.3-75]
-
Если длина электропечи, электронагревательного устройства или нагреваемого изделия такова, что выполнение ограждений токоведущих частей вызывает значительное усложнение конструкции или затрудняет обслуживание ЭТУ, допускается устанавливать вокруг печи или устройства в целом ограждение высотой не менее 2 м с блокированием, исключающим возможность открывания дверей до отключения установки.
-
ЭТУ должны быть снабжены блокировками, обеспечивающими безопасное обслуживание электрооборудования и механизмов этих установок, а также правильную последовательность оперативных переключений. Открывание дверей, расположенных вне электропомещений шкафов, а также дверей камер (помещений), имеющих доступные для прикосновения токоведущие части, должно быть возможно лишь после снятия напряжения с установки, двери должны иметь блокирование, действующее на снятие напряжения с установки без выдержки времени
-
Допускается не предусматривать возможности выполнения блокирования, а использовать механический замок со специальными ключами.
-
Переносные электронагреватели мощностью до 120 кВт (устанавливаемые в электролизер на время разогрева) допускается присоединять к питающей сети через один разделительный трансформатор, располагаемый вне помещения с электролизными ваннами, при условии, если суммарная протяженность распределительной сети вторичного напряжения не превышает 200 м и предусмотрено блокирование, исключающее одновременное включение нагревателей нескольких электролизеров.
[ПУЭ]
-
Для вытяжной вентиляции с очисткой воздуха в мокрых пылеуловителях следует предусматривать автоматическое блокирование вентилятора с устройством для подачи воды в пылеуловители, обеспечивая:
а) включение подачи воды при включении вентилятора;
б) остановку вентилятора при прекращении подачи воды или падении уровня воды в пылеуловителе;
в) невозможность включения вентилятора при отсутствии воды или понижении уровня воды в пылеуловителе ниже заданного.
[СНиП 41-01-2003]
Параллельные тексты EN-RUThe disconnection of live parts inside the enclosure before the enclosure can be opened.
This may be accomplished by interlocking the door with a disconnecting device (for
example, the supply disconnecting device) so that the door can only be opened when the disconnecting device is open and so that the disconnecting device can only be closed when the door is closed
[IEC 60204-1-2006]Отключение токоведущих частей, расположенных в оболочке, перед ее открытием.
Такую меру можно реализовать блокированием двери с разъединителем (например, с устройством отключения питания). Логика блокирования: дверь можно открыть только, если разъединитель разомкнут; кроме того, разъединитель можно замкнуть только, если дверь закрыта
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
блокировка
Отложение частиц грунта и (или) других твердых частиц на поверхности материала, приводящее к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
блокировка (для защиты)
Устройство, объединяющее одно или несколько защитных устройств или аппаратов с системой управления и/или всей или частью электросети, питающей машину.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]Тематики
EN
букетировка сахарной свеклы
Обработка всходов сахарной свеклы с оставлением в рядке букетов из нескольких растений на одинаковом расстоянии.
[ ГОСТ 20578-85]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
группирование данных
блокирование
Процедура объединения данных в блоки при подготовке для передачи по каналу связи.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
загораживание
перегораживание
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
объединение блоков данных
объединение
Функция, выполняемая логическим объектом - отправителем уровня для представления нескольких сервисных блоков данных в виде одного протокольного блока данных того же уровня.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
подкладка для закрепления груза при транспортировке
(напр. контейнеров с радиоактивными отходами)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
разделение (текста) на блоки
формирование блоков (сообщения)
—
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
система блоков
полиспаст
тали
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
слипание окрашенных поверхностей
Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
фиксирующий элемент
(в лобовых частях электрической машины)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Объединение
Blocking
Функция, выполняемая логическим объектом - отправителем уровня для представления нескольких сервисных блоков данных в виде одного протокольного блока данных того же уровня
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blocking
-
77 EDGE
- улучшенная передача данных для глобальной эволюции систем связи
- технология EDGE
- ребро (кристалла алмаза)
- ребро (конька)
- ребро
- повышение скорости передачи данных для глобальной эволюции
- опорная призма
- обрез книжного блока
- кромка пиломатериала
- кромка
- край (контактной линзы)
- бортовой элемент
- более высокие скорости передачи данных для развития стандарта GSM
более высокие скорости передачи данных для развития стандарта GSM
Действует как расширение до 2G и 2,5G сетей Общей пакетной радиосвязи (GPRS). Эта технология работает в сетях TDMA и GSM. Электронная аппаратура сбора данных EDGE (известная также, как EGPRS) является супернабором к GPRS и может функционировать на любой сети с установленной на ней GPRS при условии, что служба связи произведет необходимую модернизацию. EDGE предоставляет Расширенную GPRS (EGPRS), которая может быть использована для любых приложений с коммутируемыми пакетами, таких как подключение интернета. Приложения, обладающие высокой скоростью передачи данных как, например, услуги передачи видео изображений и другие мультимедийные линии связи, выигрывают от использования повышенной пропускной способности передачи данных, присущей EGPRS (МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
бортовой элемент
Элемент жесткости, подкрепляющий край оболочки.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
край (контактной линзы)
Поверхность, соединяющая переднюю и заднюю поверхности контактной линзы.
[ ГОСТ 28956-91]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
кромка пиломатериала
Любая из двух противоположных более узких продольных опиленных поверхностей обрезного пиломатериала, а также любая из обзольных продольных поверхностей необрезного пиломатериала.
[ ГОСТ 18288-87]
кромка
Любая из двух противоположных более узких продольно опиленных поверхностей обрезного пиломатериала.
http://www.wood.ru/ru/slterm.htmlТематики
Синонимы
EN
DE
FR
обрез книжного блока
Верхний, боковой, нижний края книжного блока, подвергаемые трехсторонней обрезке, закраске, золочению, торшонированию.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
опорная призма
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
повышение скорости передачи данных для глобальной эволюции
Название проекта одноименного стандарта EDGE, разработанного группой SMG ETSI в начале 1997 г. Первоначально был ориентирован на систему GSM (ранее буква G означала GSM), однако в дальнейшем его основные положения легли в основу стандарта UWC-136. Новый радиоинтерфейс надстраивается над существующей схемой радиодоступа GSM и позволяет увеличить скорость передачи до 384 кбит/с и более без введения дополнительных сетевых элементов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
ребро
Термин в фигурном катании, обозначающий видимый след на льду, исполненный фигуристом на одной ноге по четкой кривой/дуге.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
edge
In figure skating, the visible tracing on ice produced by a skater skating on one foot that is on a distinct curve.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
ребро (конька)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Тематики
EN
ребро (кристалла алмаза)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
технология EDGE
Технология мобильной радиосвязи. Она же UWC-136 (практическая скорость - 384 кбит/сек, теоретически достижимая - 473,6 кбит/сек). Это не самостоятельный стандарт, а метод увеличения пропускной способности в GSM, GPRS сетях. Метод основан на применении более оптимальных методов модуляции и канального кодирования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
улучшенная передача данных для глобальной эволюции систем связи
Проект стандарта, разработанный группой ETSI SMG в начале 1997 г. и предназначенный для эволюции системы GSM (ранее в расшифровке EDGE вместо термина «Global» был термин «GSM»). Радиоинтерфейс EDGE надстраивается над существующей системой радиодоступа GSM, позволяя увеличить скорость передачи до 384 кбит/с.
[Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EDGE
-
78 heating surface water-side corrosion
внутренняя коррозия поверхностей нагрева
Разрушение металлических стенок поверхностей нагрева котла со стороны теплоносителя под воздействием агрессивных примесей воды и водяного пара
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > heating surface water-side corrosion
-
79 galling
выработка (поверхности трения)
износ
истирание (поверхности)
истирание металла
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
заедание
1. Локальное повреждение, вызванное холодной сваркой поверхностей скольжения, без локального оплавления.
2. Умеренная степень схватывания, которая является следствием сварки микронеровностей за счет тепла, выделяющегося при трении. Мостики сварки разрушаются, вызывая ухудшение качества поверхности.
заедание
1. Состояние чрезмерного трения, приводящее к локализованной сварке с последующим повреждением поверхностей трения одной или обеих из двух сопрягающихся деталей.
2. Серьезная форма истирания, связанная с большим повреждением поверхностей или изломом. Истирание измеряется многими способами в трибологии; следовательно, каждый раз, когда с этим сталкиваются, значение должно быть специально установлено из специфического контекста.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
механическое повреждение поверхности
истирание поверхности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > galling
-
80 scuffing
заедание
1. Локальное повреждение, вызванное холодной сваркой поверхностей скольжения, без локального оплавления.
2. Умеренная степень схватывания, которая является следствием сварки микронеровностей за счет тепла, выделяющегося при трении. Мостики сварки разрушаются, вызывая ухудшение качества поверхности.
заедание
1. Состояние чрезмерного трения, приводящее к локализованной сварке с последующим повреждением поверхностей трения одной или обеих из двух сопрягающихся деталей.
2. Серьезная форма истирания, связанная с большим повреждением поверхностей или изломом. Истирание измеряется многими способами в трибологии; следовательно, каждый раз, когда с этим сталкиваются, значение должно быть специально установлено из специфического контекста.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
образование задиров
образование царапин
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scuffing
См. также в других словарях:
ПОВЕРХНОСТЕЙ ТЕОРИЯ — раздел дифференциальной геометрии, в котором изучаются свойства поверхностей, напр. измерение длин дуг линий, лежащих на поверхности, углов между двумя направлениями, площадей частей поверхности … Большой Энциклопедический словарь
Поверхностей теория — раздел дифференциальной геометрии, в котором изучаются свойства поверхностей (см. Дифференциальная геометрия, Поверхность). В классической П. т. рассматриваются свойства поверхностей, неизменные при движениях. Одна из основных задач… … Большая советская энциклопедия
ПОВЕРХНОСТЕЙ ТЕОРИЯ — раздел дифференциальной геометрии, в к ром изучаются поверхности. Н П. т. исследуются форма поверхности, ее искривление, свойства различного рода линий на поверхности, рассматриваются вопросы изгибания, вопросы существования поверхности с данными … Математическая энциклопедия
поверхностей теория — раздел дифференцированной геометрии, в котором изучаются свойства поверхностей, например измерение длин дуг линий, лежащих на поверхности, углов между двумя направлениями, площадей частей поверхности. * * * ПОВЕРХНОСТЕЙ ТЕОРИЯ ПОВЕРХНОСТЕЙ ТЕОРИЯ … Энциклопедический словарь
ПОВЕРХНОСТЕЙ ТЕОРИЯ — раздел дифференц. геометрии, в к ром изучаются свойства поверхностей, напр. измерение длин дуг линий, лежащих на поверхности, углов между двумя направлениями, площадей частей поверхности … Естествознание. Энциклопедический словарь
Прямолинейность поверхностей — 4.2.1 Прямолинейность поверхностей: а) торца (поверхность 3); б) боковых сторон (поверхности 6 … 21) Рисунок 36 Рисунок 37 Таблица 14 Ширина стола, мм Проверка Допуск, мкм До 800 4.2.1а 4 4.2.1б 5 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 28187-89: Основные нормы взаимозаменяемости. Отклонения формы и расположения поверхностей. Общие требования к методам измерений — Терминология ГОСТ 28187 89: Основные нормы взаимозаменяемости. Отклонения формы и расположения поверхностей. Общие требования к методам измерений оригинал документа: 2.4. Базовые элементы для оценки отклонений формы 2.4.1. Измерение и оценку… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РИМАНОВЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ КОНФОРМНЫЕ КЛАССЫ — классы, состоящие из конформно эквивалентных римановых поверхностей. Замкнутые рима новы поверхности (р. п.) имеют простой топологич. инвариант род g;при этом любые две поверхности одного рода гомеоморфны. В простейших случаях топологич.… … Математическая энциклопедия
Базы для оценки отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности — 2.5. Базы для оценки отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности 2.5.1. Оценку отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности проводят в системе… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Параллельность верхней обработанной поверхности Б основанию К и боковых поверхностей Е и И. — 2.3.3. Параллельность верхней обработанной поверхности Б основанию К и боковых поверхностей Е и И. Черт. 52 Черт. 53 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Точность формы и взаимного расположения поверхностей, обработанных фрезерованием — 2.3.1. Точность формы и взаимного расположения поверхностей, обработанных фрезерованием Черт. 45 Размеры чугунного образца изделия (черт. 45) принимают равными: B1 = (0,3 0,5)В; L1 = (0,6 0,8)L; H1 = (0,3 0,5)H, но не более 1000 мм; L1 ≥ 1000… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации