-
1 опутывать паутиной
enmesh cobwebs глагол:Русско-английский синонимический словарь > опутывать паутиной
-
2 затянутый паутиной
Универсальный русско-английский словарь > затянутый паутиной
-
3 окружать паутиной
General subject: web -
4 оплетать паутиной
-
5 опутать паутиной
Makarov: catch in a web -
6 опутывать паутиной
General subject: catch in a web, webУниверсальный русско-английский словарь > опутывать паутиной
-
7 опутывать паутиной лжи
Универсальный русско-английский словарь > опутывать паутиной лжи
-
8 покрытый паутиной
General subject: cobwebbed -
9 пользоваться всемирной паутиной
Универсальный русско-английский словарь > пользоваться всемирной паутиной
-
10 обвивать паутиной
vgener. umspinnen -
11 оплетать паутиной
vgener. umspinnen -
12 опутанный паутиной
-
13 опутывать паутиной
קרום שחיהרשת -
14 опутать паутиной интриг
vgener. urdir intrigas (en torno a)Diccionario universal ruso-español > опутать паутиной интриг
-
15 эҥыремышвотан
эҥыремышвотанГ.: ӓнгӹремшӹваданс паутиной, с тенётами; застиланный (затянутый) паутиной, тенётамиЭҥыремышвотан пӧртйымал подполье, затянутое паутиной.
Эҥыремышвотан пусакыште иктаж лучко йоча пулвуй ӱмбалне шинча. Я. Элексейн. В углу, затянутом паутиной, около пятнадцати детей сидят на коленях.
-
16 заткать
1) почати ткати; 2 (узором) заткати, поткати (б. вр. -тчу, -тчеш) що чим;3) (паутиной) заснувати, обснувати, (во мног. местах) позасновувати що (павутинням). [Павук заснував усе вікно (Сл. Гр.)]. Затканный -1) затканий, потканий. [Та всі тії три жупани, всі сріблом поткані (Чуб. V)];2) заснований, (о мн.) позасновувані. -ться -1) заткатися, поткатися;2) (паутиной) за[об]снуватися, позасновуватися.* * *1) затка́ти, -тчу́, -тче́ш; ( паутиной) заснува́ти, -снує́2) ( начать ткать) затка́ти -
17 эҥыремышвот
эҥыремышвотГ.: ӓнгӹремшӹвад1. паутина, паутинка, тенётаВичкыж эҥыремышвот тонкая паутина;
эҥыремышвот дене шупшаш затянуть паутиной;
эҥыремышвотыш логалаш попасть в паутину.
Кира олмеш сакыме вӱдан кленча эҥыремышвот дене вӱдылалтын. К. Паустовский. Повешенная вместо гири бутылка с водой затянулась паутиной.
Куван кеҥежым эҥыремышвот шуко – ояр шыжылан. Пале. В бабье лето много паутины – к ясной осени.
2. перен. паутина; то, что опутывает, подчиняет себе; путыНуно капиталистический обществын эҥыремышвотшо гыч утлат. С. Эман. Они освобождаются из паутины капиталистического общества.
«Шочмо мландым-авам» поэт тушманын (эксплуататор-влакын) эҥыремышвотешыже вӱдылалтын орланыше семын сӱретла. А. Асылбаев. «Родину-мать» поэт изображает как страдающую (опутавшись) в паутине врага (эксплуататоров).
-
18 эҥыремышвотаҥаш
эҥыремышвотаҥаш-ампокрываться (покрыться), затягиваться (затянуться), застилаться (застлаться) паутиной, тенётамиПӧртыштӧ кажне лукшат чылт эҥыремышвотаҥын. МДЭ. В доме каждый угол совсем затянут паутиной.
-
19 В-133
КАК ВИДНО ( Invar sent adv (parenth) fixed WOaccording to what can be seen, deducedevidentlyapparently (in limited contexts) probably.Он (Пугачёв) остановился его окружили, и, как видно, по его повелению четыре человека отделились и во весь опор подскакали под самую крепость (Пушкин 2). Не (Pugachev) stopped, his men gathered around himand evidently by his command, four of them peeled off from the group and galloped right up to the fort at full speed (2a).Чемодан внесли кучер Селифан... и лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно, с барского плеча... (Гоголь 3). The trunk was brought in by Selifan, the coachman...and Petrushka, the valet, a fellow of about thirty, wearing a shabby loose frock coat (apparently at one time his master's)... (3c).В гневе (Пантелей Про-кофьевич) доходил до беспамятства и, как видно, этим раньше времени состарил свою когда-то красивую, а теперь сплошь опутанную паутиной морщин, дородную жену (Шолохов 2). In anger he (Pantelei Prokofievich) would go berserk, and it was probably this that had prematurely aged his buxom wife, whose once beautiful face was now a web of wrinkles (2a). -
20 В-298
РАНЬШЕ (ПРЁЖДЕ) ВРЕМЕНИ РАНЬШЕ СРОКА AdvP or PrepP these forms only advbefore the time that is customary, appropriate, or to be expected under normal circumstancesbefore one's (its) timetoo soon prematurely sooner (earlier) than one (it) should too early (in limited contexts) ahead of time....В гневе (Пантелей Прокофьевич) доходил до беспамятства и, как видно, этим раньше времени состарил свою когда-то красивую, а теперь сплошь опутанную паутиной моршин, дородную жену (Шолохов 2). In anger he (Pantelei Prokofievich) would go berserk, and it was probably this that had prematurely aged his buxom wife, whose once beautiful face was now a web of wrinkles (2a).«Стоит ли прежде времени раскрывать перед Юрием Павловичем наши карты?» (Чернёнок 1). "Should we reveal our cards to Yuri Pavlovich ahead of time?" (1a).
См. также в других словарях:
опутанный паутиной — прил., кол во синонимов: 1 • запаутиненный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
опутавшийся паутиной — прил., кол во синонимов: 1 • запаутинившийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
покрытый паутиной — прил., кол во синонимов: 1 • паутинистый (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Зарастать/ зарасти паутиной — Разг. Неодобр. Пребывать в бездействии; жить, избегая нововведений. НРЛ 82; Мокиенко 2003, 72 … Большой словарь русских поговорок
Отряд Пауки (Aranei) — Пауки самый большой отряд арахнид. Их описано более 20000 видов, причем специалисты считают, что эта цифра в дальнейшем значительно возрастет, так как фауна пауков земного шара изучена очень неравномерно и неполно. Пауками заселена вся… … Биологическая энциклопедия
Человек-паук — The Amazing Spider Man том 2, №50 (апрель 2003). Художники Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История публикаций Изд … Википедия
Моли — или молевые (Tineina). В этой статье содержатся: I. Общие сведения о М.; II. Вредные М. домашние, зерновые и меры борьбы с ними; III. Вредные М. полевые, огородные и садовые и борьба с ними. IV. Вредные М. лесные; V. Литература предмета. I. Общие … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Листовертки — (Tortricina) особое семейство бабочек из группы Microlepidoptera, т. е. мелких чешуекрылых, куда относятся также сем. молей (Tineina) и огневок (Pyralidina). Из 3213 видов европейской фауны (по каталогу Staudniger und Wocke 1871 г.), составляющих … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
паутина — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? паутины, чему? паутине, (вижу) что? паутину, чем? паутиной, о чём? о паутине 1. Паутиной называется сеть, которую строит паук из клейкого вещества и отдельные нити, который выпускает паук.… … Толковый словарь Дмитриева
Амбарные огнёвки — бабочки семейства огнёвок, опасные вредители зерна, семян, пищевых продуктов и фуража. Обитают в зернохранилищах, продовольственных складах, на мельницах, элеваторах, кондитерских фабриках, в пекарнях, жилых домах и т. д. в верхних слоях… … Большая советская энциклопедия
Подотряд Разнокрылые бабочки (Frenata или Heteroptera) — К этому подотряду относится преобладающее большинство семейств чешуекрылых, у которых форма и жилкование передних и задних крыльев явно различны, а ротовые части обычно образуют типичный для бабочек хоботок. Передние крылья более или… … Биологическая энциклопедия