Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(пальто-)

  • 21 служить

    служ||и́ть
    несов
    1. (кому-л., чему-л.) ὑπηρετώ:
    \служить народу ὑπηρετώ τό λαό· \служить родине ὑπηρετώ τήν πατρίδα·
    2. (кем-л., быть на службе) ὑπηρετώ, εἶμαι (или διατελώ) στήν ὑπηρεσία/ ἐργάζομαι (работать):
    \служить в авиации (в армии) ὑπηρετώ ὁτήν ἀεροπορία (στό στρατό)· \служить секретарем εἶμαι (или ὑπηρετώ) γραμματεύς·
    3. (чем-л., являться) χρησιμεύω (σάν), χρησιμοποιούμαι (σάν), ἀποτελώ:
    \служить предлогом, поводом (признаком) ἀποτελώ πρόσχημα (Ενδειξη)· \служить примером χρησιμεύω σάν παράδειγμα, γίνομαι τό παράδειγμα·
    4. (иметь своим назначением) χρησιμοποιοῦμαι γιά (или σάν), χρησιμεύω γιά:
    эта комната служит ему́ кабинетом αὐτό τό δωμάτιο τό χρησιμοποιεί γιά γραφείο·
    5. (выполнять свое назначение):
    пальто́ служит мне уже четвертый год τό παλτό τό φορώ ἐπί τέσσερα χρόνια· но́ги отказываются мне \служить κόπηκαν τά πόδια μου·
    6. церк. λειτουργώ, τελῶ λειτουργία·
    7. (о собаке) στέκομαι σούζα· ◊ чем могу́ \служить? σέ τί μπορώ νᾶ σας φανώ χρήσιμος;

    Русско-новогреческий словарь > служить

  • 22 холодный

    холодн||ый
    прил прям., перен κρύος, ψυχρός:
    \холодныйая вода κρύο νερό· \холодныйая погода κρύος καιρός· \холодныйое пальто́ τό κρύο παλτό, τό παλτό πού δέν ζεσταίνει· \холодный как лед κρύος (σάν) πάγος· поставить в \холодныйое место βάζω σέ κρύο μέρος· \холодныйые блюда τά κρύα φαγητά· \холодный пояс геогр. ἡ ψυχρή ζώνη· \холодныйые отношения οἱ ψυχρές σχέσεις· быть \холодныйым с-кем-л. φέρνομαι μέ ψυχρότητα σέ κάποιον \холодный прием ἡ ψυχρή ὑποδοχή· \холодный взгляд τό ψυχρό βλέμμα· \холодный человек ψυχρός ἄνθρωπος· облить кого́-л. \холодныйой водой а) περεχύνω κάποιον μέ κρύο νερό, б) перен κάμνω σέ κάποιον ψυχρολουσία· ◊ \холодныйая война ὁ ψυχρός πόλεμος· \холодныйое ору́жие τό ἀγχέμαχο ὅπλο.

    Русско-новогреческий словарь > холодный

  • 23 взбрызнуть

    -ну, -нешь ρ.σ.μ.
    1. ραντίζω, ραίνω, ψεκάζω•

    взбрызнуть цветы ραντίζω τα λουλούδια.

    2. βρέχω, πίνω, κερνώ•

    взбрызнуть новое пальто βρέχω το καινούργιο πανωφόρι.

    ραντίζομαι, πέφτω κατά μικρές σταγόνες.

    Большой русско-греческий словарь > взбрызнуть

  • 24 внакидку

    επίρ.
    ριχτά, επάνω (όχι ντυμένα)•

    пальто внакидку πανωφόρι ριχτό.

    Большой русско-греческий словарь > внакидку

  • 25 вроде

    πρόθ.
    1. σαν, ωσάν, όμοια, παρόμοια, εν είδη, καθ’ ομοίωση•

    пальто вроде моего πανωφόρι σαν το δικό μου.

    2. ως, όπως φαίνεται, κατά τα φαινόμενα•

    он вроде заболел όπως φαίνεται, αυτός αρρώστησε.

    εκφρ.
    вроде как ή быβλ. ανωτ. 2 σημ.

    Большой русско-греческий словарь > вроде

  • 26 вспрыснуть

    ρ.σ.μ.
    1. ραντίζω, ραίνω• ψεκάζω•

    вспрыснуть белье перед глажением ραντίζω τα ρούχα πριν το σιδέρωμα.

    2. μτφ. βρέχω, πύλο, κερνώ•

    -ем пальто θα βρέξουμε το (καινούριο) πανωφόρι.

    Большой русско-греческий словарь > вспрыснуть

  • 27 встряхнуть

    -ну, -нёшь, ρ.σ.μ.
    1. τινάζω, δονώ, σείω•

    встряхнуть пальто τινάζω το πανωφόρι•

    встряхнуть голову τινάζω το κεφάλι•

    взрыв -ул землю η έκρηξη έσεισε τη γη.

    2. μτφ. αφυπνίζω, ξυπνώ.
    3. απρόσ. ανατινάζω, τραντάζω•

    телегу -ло на мосту το αμάξι τράνταξε στο γεφύρι.

    1. τινάζομαι, σείομαι, σειέμαι, δονούμαι•

    птица -лась το πουλάκι τινάχτηκε,

    2. μτφ. αφυπνίζομαι, ξυπνώ. || διασκεδάζω.

    Большой русско-греческий словарь > встряхнуть

  • 28 выплата

    θ.
    πληρωμή, εξόφληση, ξεπλέρωμα.
    (απλ.) πληρωμή με δόσεις•

    я купил пальто на -у αγόρασα πανωφόρι με δόσεις.

    Большой русско-греческий словарь > выплата

  • 29 вычистить

    -ищу, -истишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вычищенный, βρ: -щен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    καθαρίζω•

    вычистить пальто καθαρίζω το πανωφόρι•

    щеткой καθαρίζω με τη βούρτσα, βουρτσίζω.

    καθαρίζομαι, (για ενδυμασία).

    Большой русско-греческий словарь > вычистить

  • 30 жарко

    1. επίρ. θερμά, καυτερά κλπ., επ.
    2. ως κατηγ. είναι ζέστα•

    в комнате жарко στο δωμάτιο είναι, ζέστα.

    || αισθάνομαι, ζέστη•

    мне было, я снял пальто αισθανόμουν ζέστη, έβγαλα το πανωφόρι.

    Большой русско-греческий словарь > жарко

  • 31 загнать

    -гоню, -гонишь, παρλθ. χρ. загнал, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. загнанный, βρ: -нан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. βάζω μέσα, μπάζω•

    загнать скот в двор μπάζω τα ζώα στην αυλή•загнать (футбольный) мяч в ворота противника βάζω γκολ στο τέρμα του αντίπαλου.

    2. διώχνω, κυνηγώ•

    собака -ла кошку на крышу το σκυλί κυνήγησε τη. γάτα στη στέγη.

    3. καταπονώ, κατακουράζω με το πολύ τρέξιμο•

    загнать лошадь κάνω το άλογο να λαχανιάσει.

    4. μπήγω• χώνω•

    он -ал нож в спину αυτός έμπηξε το μαχαίρι στη ράχη•

    загнать сваи μπήγω πασσάλους.

    5. (απλ.) πουλώ•

    он -ал пальто на базаре αυτός πούλησε το πανωφόρι στο παζάρι•

    загнать копейку (ή деньги) βγάζω, κερδίζω τη δεκάρα, τα χρήματα.

    Большой русско-греческий словарь > загнать

  • 32 заплата

    θ.
    μπάλωμα•

    наложить -у μπαλώνω, βάζω μπάλωμα•

    пальто в -ах πανωφόρι μπαλωμένο, όλο μπαλώματα.

    Большой русско-греческий словарь > заплата

  • 33 зашить

    -шью, -шьшь, προστκ. зашей
    ρ.σ.μ.
    ράβω•

    зашить пальто ράβω πανωφόρι•

    зашить рану ράβω την πληγή.

    || κλείνω πυκνά (με ξύλα κ.τ.τ.). || κλείνω μέσα ράβοντας•

    зашить в мешок ράβω μέσα στο σακί.

    δεν τα βγάζω πέρα, δεν ξέρω τι να κάνω, πελαγώνω.

    Большой русско-греческий словарь > зашить

  • 34 истаскать

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. истасканный, βρ: -кан, -а, -о
    φθείρω, τρίβω, χαλνώ, κουρελιάζω•

    истаскать пальто φθείρω το πανωφόρι•

    истаскать сапоги φθείρω τις μπότες.

    μτφ. καθαμαξεύω, μετατρέπω σε ρουτίνα.
    φθείρομαι, τρίβομαι, χαλνώ.

    Большой русско-греческий словарь > истаскать

  • 35 клетчатый

    επ.
    με τετραγωνίόια, καρό•

    -ое пальто πανωφόρι με τετραγωνίόια.

    || (βιολ.) κυτταρικός.

    Большой русско-греческий словарь > клетчатый

  • 36 короткий

    επ., βρ: короток κ. короток, коротки, коротко, коротко
    κ. коротко, коротки, коротки κ. коротки; короче.
    1. κοντός, βραχύς•

    -ие ноги κοντά πόδια•

    -ие волосы μικρά μαλλάκια•

    платье коротко το φόρεμα είναι κοντό•

    -ие брюки κοντό παντελόνι•

    короткий путь κοντινός δρόμος•

    -ое дыхание λαχάνιασμα•

    -ое пальто κοντό πανωφόρι.

    || χαμηλός•

    -ая трава χαμηλά χόρτα.

    2. σύντομος• μικρός•

    зимой дни -ие το χειμώνα οι μέρες είναι μικρές•

    короткий срок σύντομη προθεσμία•

    короткий разговор σύντομη συνομιλία.

    || γρήγορος, απότομος•

    удар απότομο χτύπημα.

    || συνοπτικός•

    -ая расправа συνοπτική διαδικασία (χωρίς πολλές διατυπώσεις).

    3. στενός, φιλικός•

    -ие отношения στενές σχέσεις•

    -ое знакомство γνωριμία από κοντά.

    εκφρ.
    - ая волна – βραχύ κύμα (ραδίου)•
    - ая память – βραχεία μνήμη•
    руки коротки у тебяκ.τ.τ. τα χέρια σου είναι κοντά (είσαι ανίσχυρος, ανίκανος να τα βάλεις με μένα)•
    короткий ум ή ум короток – στενός, περιορισμένος νους•
    в -их словах – συνοπτικά, σύντομα, κοντολογής•
    на -ой ноге – σε στενές (φιλικές) σχέσεις.

    Большой русско-греческий словарь > короткий

  • 37 маленький

    επ.
    1. μικρός•

    маленький дом μικρό σπίτι.

    || κοντός•

    -ое пальто κοντό πανωφόρι.

    || χαμηλός•

    маленький человек κοντός άνθρωπος.

    || σύντομος•

    -ая речь μικρός λόγος (ομιλία).

    || ολιγάριθμος•

    маленький отряд μικρό τμήμα.

    2. άσημος, ασήμαντος•

    -ая роль μικρός ρόλος•

    -ая перемена μικρή αλλαγή•

    я маленький человек εγώ είμαι, ασήμαντος άνθρωπος.

    3. ανήλικος•

    -ие дети μικρά! παιδιά.

    ουσ. -ий, -ая μικρός•

    маленький плачет το μικρό κλαίει•

    -ие и большие μικροί κάι μεγάλοι.

    εκφρ.
    по -ой играть – (χαρτπ.) παίζω με λίγα χρήματα, βάζω λίγα στο χαρτί•
    по -ой выпить – πίνω από λίγο, κουτσοπίνω•
    маленький да удаленький – μικρός, αλλά θαυμαστός.

    Большой русско-греческий словарь > маленький

  • 38 мохнатый

    επ., βρ: -нат, -а, -о.
    1. πυκνόμαλλος, δασύτριχος, μαλλιαρός.
    2. μτφ. πυκνός, δασύς πυκνόφυλλος, δασύφυλλος πολύκλάδος.
    3. χνουδωτός, χνουδάτος, χνοώδηςмохнатыйое пальто χνουδωτό πανωφόρι•

    -ое полотенце η χνουδωτή πετσέτα του προσώπου.

    Большой русско-греческий словарь > мохнатый

  • 39 мужской

    επ.
    αντρικός, αντρίκιος• του άρρενος, των αρρένων•

    -ая школа σχολείο αρρένων•

    -ое пальто αντρικό πανωφόρι•

    мужской пол το αντρικό φύλο•

    -ое общество οι άντρες•

    персонал το αντρικό προσωπικό•

    -ая рука αντρικό χέρι.

    εκφρ.
    мужскойая рифма – (φιλγ.) αρσενική ομοιοκαταληξία.

    Большой русско-греческий словарь > мужской

  • 40 надёрнуть

    ρ.σ.μ. ντύνω στα γρήγορα•

    надёрнуть на себи пальто ρίχνω στα γρήγορα επάνω μου το πανωφόρι.

    Большой русско-греческий словарь > надёрнуть

См. также в других словарях:

  • пальто — нескл., м. и ср. paletot m. 1. устар. Род мужской домашней одежды. БАС 1. К концу 30 х началу 40 х гг. 19 в., когда постепенно стало распространяться пальто и как вид мужской одежды и как термин, сюртук часто называли пальто. Он… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Пальто — образца 1872 года …   Википедия

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО. В зависимости от времени года, для которого пальто предназначены, они делятся на летние, демисезонные (для весны и осени) и зимние. Летние пальто шьют из лёгких шерстяных (габардин, шевиот, бостон, букле), полушерстяных (коверкот),… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • пальто — сак, пальтишко, пуховик, бурнус, манто, коротайка, макинтош, пальтуган, ватерпруф, шинель, свингер, труакар, кожан, пальтецо, кожанка, макси, салоп, плащ, пелерина, пыльник, реглан, крылатка Словарь русских синонимов. пальто сущ., кол во… …   Словарь синонимов

  • пальто — сущ., с., употр. часто Пальто называют верхнюю одежду, которую надевают на платье, костюм и т. п. перед тем, как идти на улицу в прохладную или холодную погоду. Зимнее пальто. | Меховое пальто. | Зимой Саша упал и порвал совсем новое пальто. | В… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПАЛЬТО — неизм.; ср. [франц. paletot] Род верхней одежды длинного покроя, обычно ниже колен, надеваемое поверх платья, костюма и т.п. Летнее п. Меховое п. Детское п. П. с каракулевым воротником. Плащ пальто. Пальто реглан. ◁ Пальтецо, а; ср. Уменьш.… …   Энциклопедический словарь

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. (франц. paletot). Род верхней одежды длинного покроя. Зимнее пальто. Демисезонное пальто. ❖ Гороховое пальто см. гороховый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАЛЬТО — (фр. paletot). Верхняя мужская одежда, носившаяся прежде только матросами, а впоследствии и всеми другими. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАЛЬТО франц. paletot, древн. франц. palletoc, исп.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пальто — Пальто, неужели есть еще грамотеи, не знакомые с правильным склонением этого слова? Неужели остались еще такие зубры? Специально для них: пальто – существительное иностранного происхождения, а потому и несклоняемое, как, например кофе: Пальто (не …   Словарь ошибок русского языка

  • пальто — нескл.; народн., мн. польта, польты. Из франц. раlеtоt пальто от исп. palletoque плащ с капюшоном , лат. раllа верхнее платье ; см. Преобр. II, 10; Томсон 354 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. Верхняя одежда, обычно ниже колен. Мужское, женское п. Зимнее, летнее, демисезонное п. | уменьш. пальтецо, а, ср. и пальтишко, а, ср. | прил. пальтовый, ая, ое (спец. и разг.). Пальтовая ткань. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»