-
1 flor
f 1) цвете; 2) прен. прашец, мъх (на току-що откъснат плод); 3) свежест, новост; 4) прен. комплимент (по-често pl); 5) прен. най-отбраното, най-хубавата част; 6) прен. плесен върху вино; 7) прен. девственост; 8) прен. измама при игра; 9) прен. Арж. душ; 10) бот. амарант; flor de la canela прен. най-прекрасното; flor de la edad младост; flor de la maravilla прен., разг. който се съвзема, възстановява се много бързо; flor del viento мор. първият полъх на вятъра; flor y nata прен. цветът, каймакът, най-отбраното от вида; flor de cantueso прен., разг. несъществено нещо; flor de mano изкуствени цветя; a flor de върху, по повърхността; a flor de cuño нумизм. много добре запазен (монета, медал); a flor de piel а) повърхностно, върху кожата; б) прен. лесно, бързо; andarse a la flor del berro прен., разг. отдавам се на удоволствия, развлечения; andarse en flores прен. навлизам в същността на нещата; caer uno en flor прен. умирам, загивам рано; como mil flores, como unas flores а) като цвете е, прекрасно; б) доволен съм; dar uno en la flor de скалъпвам лъжа, измама; decir (echar) flores ухажвам; de mi flor разг. чудесно, превъзходно; en flor прен. незрял, непълен, недостигнал съвършенство; en flores прен. на гладно, на пост и молитва; entenderle a uno la flor прен., разг. схващам, разбирам намеренията; pasàrsela uno en flores прен. прекарвам добре, имам прекрасен, лек живот; segar en flor (la vida, los deseos) прен. прекършвам; умирам в разцвета; si son flores o no son flores прен. не съм наясно, нерешителен съм, преструвам се, че нямам мнение; tener por flor навик ми е; flores blancas мед., разг. бяло течение ( у жена). -
2 azotado,
a 1. adj 1) шарен (за цвете); 2) бит; 2. m 1) престъпник, осъден да бъде бит с камшик; 2) лице, което се самобичува през Страстната седмица. -
3 capillo
m 1) кръщелна шапчица; 2) лов. мрежа за ловене на зайци; 3) лов. качулка на ловен сокол; 4) пашкул; 5) връх на обувка; 6) пъпка на цвете. -
4 capullo
m 1) пашкул; 2) бот. пъпка (на цвете); 3) сурова коприна; 4) тъкан от сурова коприна; 5) бот. чашчица (на жълъд); кутийка (на памук); 6) прен., разг. наивник, глупак (също adj); 7) прен., разг. неопитен човек, новобранец; 8) вж. prepucio; en capullo разг. в зародиш. -
5 cáliz
m 1) църк. чаша, потир; 2) поет. чаша; 3) чашка (на цвете); beber (apurar) el cáliz прен. изпивам горчивата чаша. -
6 desabotonar
1. tr разкопчавам; 2. intr прен. разцъфвам (за цвете); 3. prnl разкопчавам се. -
7 desflorar
tr 1) откъсвам цвете; 2) свалям украшение; 3) обезчестявам; 4) прен. разглеждам повърхностно. -
8 diego
m: dondiego цвете; donde digo "digo", no digo "digo", sino digo "Diego" разг. при объркване, изпадане в противоречие, което задължава да се поправиш, т. е. нямах това предвид, не исках да кажа това. -
9 disciplinado,
a adj 1) дисциплиниран; 2) прен. шарен, напръскан ( за цвете). -
10 encapullado,
a adj свит, затворен като пъпка ( за цвете). -
11 farolillo
m 1) празнично цветно книжно фенерче; 2) бот. вид екзотично цвете. -
12 favor
m 1) помощ, покровителство, благоволение; a favor de а) в полза на; б) благодарение на, подпомаган от, посредством; в) на каприза, на волята на; a favor de obra в името на работата; de favor безплатен, гратис; en favor de в полза на; estar uno en favor разполагам с нечие благоволение; hacer el favor de благоволявам; hazme (hàgame) el favor de моля, бъди (бъдете) така любезен да; por favor! моля; tener a su favor a alguien o algo на моя страна, в моя полза е; 2) положение на фаворит; 3) израз на благоволение към кавалера, милост; 4) панделка, цвете, подарено на кавалера. -
13 florón
m арх. 1) украшение; плафон във вид на цвете; 2) розетка; 3) прен. достойна постъпка. -
14 garrancha
f 1) разг. шпага; 2) бот. деформирани листенца, в които се крие неразцъфналият цвят на цвете; 3) Кол. кука. -
15 guisante
m грах; guisante de olor грахулец ( цвете). -
16 margarita
f 1) бот. маргаритка (цвете); 2) бисер; 3) зоол. малка раковина на райета; echar margaritas a los puercos прен. хвърлям най-хубавите ябълки на свинете; говоря или върша прекрасни неща пред някой, който не може да го оцени; estar criando margaritas разг. мъртъв, погребан съм. -
17 papagayo
m 1) папагал; 2) прен. папагал, човек, който повтаря механически думи; 3) вид градинско цвете; 4) силно отровна змия в Еквадор. -
18 pedicular
adj 1) въшкав, отнасящ се до въшките; 2) отнасящ се до дръжка или опашчица (на плод, цвете). -
19 pedículo
m 1) опашчица (на цвете, плод); 2) въшка; 3) анат. нишка, свързваща туморно образование с околната тъкан. -
20 pedúnculo
m опашчица (на плод, цвете).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
цвете́ние — цветение … Русское словесное ударение
цвете́ние — я, ср. 1. Действие и состояние по знач. глаг. цвести. Цветение воды. □ На субтропической опытной станции зацветал бамбук. Первые признаки цветения вызвали у Невской тревогу: бамбук цветет раз в жизни и после цветения умирает. Паустовский, Колхида … Малый академический словарь
Полицейский отдел! В цвете (фильм) — Полицейский отдел! В цвете Police Squad! In Color Жанр комедия Режиссёр Джо Данте В главных ролях Лесли Нильсен … Википедия
в цвете сил — молодой, в цвете лет, во цвете лет, во цвете сил, юный, юношеский Словарь русских синонимов. в цвете сил прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • … Словарь синонимов
во цвете лет — молодой, юношеский, в цвете лет, юный, в цвете сил, во цвете сил Словарь русских синонимов. во цвете лет прил., кол во синонимов: 9 • в молодости (7) • … Словарь синонимов
В ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
В ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
ВО ЦВЕТЕ ЛЕТ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
ВО ЦВЕТЕ СИЛ — кто быть, находиться; погибать, умирать и т. п.; истребить В период наибольшей жизненной активности (обычно в молодости). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) находится в возрасте, который характеризуется как лучший, плодотворный период… … Фразеологический словарь русского языка
Жизнь в розовом цвете (фильм) — Жизнь в розовом цвете La Môme Жанр драма Музыкальный фильм Биография Режиссёр Оливье Даан Продюсер … Википедия
Чёрное и белое в цвете — La Victoire en chantant … Википедия