-
41 тёртый
1. прич. см. тереть2. прил. ( о красках) ground3. прил. (об овощах, фруктах) grated4. прил. разг. (опытный, бывалый) hardened, experiencedтёртый калач — old stager / hand
-
42 толстокожий
1. зоол. pachydermatous2. (о фруктах и т. п.) thick-skinned; (перен.; о человеке) thick-skinned; ( неотзывчивый) unfeeling, case-hardened, insensitive -
43 глазировать
несовер. и совер.; (что-л.)
glaze (о бумаге); candy (о фруктах); ice (о торте и т.п.)* * ** * *glaze; candy; ice* * *enrobeglazepearl -
44 тертый
1) ground (о красках)
2) grated (об овощах, фруктах)
3) разг. hardened, experienced (опытный, бывалый)* * ** * *1) ground 2) grated 3) hardened, experienced -
45 толстокожий
1) зоол. pachydermatous
2) (о фруктах и т.п.) thick-skinned; перен. (о человеке) thick-skinned; (неотзывчивый) unfeeling* * ** * ** * *pachydermpachydermatousthick-skinned -
46 чистить
(кого-л./что-л.)
1) clean; scour (отчищать, промывать); brush (щеткой); scrub (скрести)
2) peel (о фруктах, овощах); shell (об орехах); scale (о рыбе)* * ** * *clean; scour; brush; scrub* * *brushcharcleancleansedressflayparepeelpickpolishpurgescalescourscrub -
47 ядреный
разг.
1) vigorous, healthy, strong, stalwart, solid перен. (о человеке)
2) having a large kernel (об орехах); juicy, succulent (о фруктах); hearty (о капусте)
3) fresh, bracing перен.* * *vigorous, healthy, strong, stalwart, soli -
48 астаксантин
хим. astaxanthin
(Вещество, которое вызывает красноту у креветок в процессе приготовления, по свойствам в 500 раз сильнее витамина Е и в 10 раз мощнее любых антиоксидантов, когда-либо найденных в овощах или фруктах)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > астаксантин
-
49 биться
1) (с тв.; сражаться) fight (with, against)2) (о вн.; ударяться) knock (against), hit (against), strike (d)би́ться о ка́мни (о волнах) — crash against rocks
3) ( пульсировать) beatсе́рдце си́льно бьётся — smb's heart is throbbing / thumping / pounding
4) ( дёргаться) thrash, tossры́ба би́лась в сети́ — the fishes thrashed about in the net
в печи́ бьётся ого́нь поэт. — fire flickers / flashes in the stove брит. / furance амер.
би́ться в исте́рике — writhe in hysterics
она́ бьётся в исте́рике — she is having hysterics [a fit of hysteria]
5) (над тв.; прилагать усилия) struggle (with)он бьётся над э́той зада́чей — he is struggling with this problem, he is racking his brains over this problem
как он ни би́лся — however hard he tried
6) (сов. поби́ться) (портиться - о фруктах, овощах) be bruisedэ́то стекло́ бьётся — this glass is breakable
••би́ться голово́й о́б стену — beat / bang one's head against a brick wall
би́ться как ры́ба об лёд — ≈ struggle to keep one's head above water
би́ться об закла́д — см. заклад
-
50 неочищенный
1) ( грязный) uncleaned, dirtyнеочи́щенные во́ды — raw / untreated sewage
2) (о фруктах, овощах) unpeeled; (о крупах, орехах) unshelled3) ( непереработанный) crude, rawнеочи́щенный са́хар — unrefined sugar
неочи́щенная нефть — crude oil
-
51 неошкуренный
1) ( с неснятой шкурой) unskinned2) (неочищенный - об овощах, фруктах) unpeeled3) (не обработанный шкуркой, негладкий) rough, unsanded -
52 свой
мест.1) притяж. мест. переводится соответственно лицу подлежащего как my, your, his, her, its, our, their, one'sя потеря́л свою́ шля́пу — I've lost my hat
сле́дует признава́ть свои́ недоста́тки — one should acknowledge one's faults
он признаёт свои́ недоста́тки — he acknowledges his faults
э́то объясне́ние по свое́й су́щности непра́вильно — this explanation is wrong in its essence
он зна́ет своё де́ло — he knows his business
2) в знач. прил. ( собственный) one's ownон живёт в своём до́ме — he lives in his own house
свои́ми слова́ми — in one's own words
купи́ть что-л на свои́ де́ньги — buy smth with one's own money
своего́ произво́дства — homemade
карто́шка у нас своя́ — we grow our own potatoes
4) чаще мн. в знач. сущ. ( родственники) one's family pl; one's relations брит.; one's relatives амер.; ( друзья) friendsКто там? - Свои́! — Who's there? - Friends!
чу́вствовать себя́ среди́ свои́х — feel at home; feel as one who belongs here
5) мн. в знач. сущ. ( войска собственной страны) one's own forces; friendly troopsони́ бы́ли отре́заны от свои́х — they were cut off from their own forces
••свой своему́ понево́ле брат — ≈ blood is thicker than water
в своё вре́мя — 1) ( когда-то в прошлом) at one time; in its [my, his, etc] time 2) ( в будущем) in due course / time; (заблаговременно тж.) in good time
гол в свои́ воро́та спорт — an own goal
крича́ть не свои́м го́лосом — scream in an altered voice; ( очень громко и испуганно) scream / yell bloody murder
на свои́х (на) двои́х разг. шутл. (пешком) — on shanks's mare / pony
он не в своём уме́ — he is not right in the head
он там свой челове́к — he is quite at home there
оста́ться при свои́х (не иметь ни прибыли, ни убытка) — neither gain nor lose; break even
свои́ войска́ — friendly troops
своя́ игра́ карт. — game won with the number of tricks as bid
систе́ма опознава́ния "свой - чужо́й" воен. — friend-or-foe identification system
у ка́ждого свои́ недоста́тки погов. — nobody is perfect
умере́ть свое́й сме́ртью — die a natural death
-
53 тёртый
-
54 толстокожий
1) зоол. pachydermatous [-kɪ-]толстоко́жее живо́тное — pachyderm [-kɪ-]
2) мн. как сущ. зоол. Pachydermata [-kɪ-] научн.; pachyderms [-kɪ-] разг.3) (о фруктах и т.п.) thick-skinned4) ( о человеке) thick-skinned; unfeeling, insensitive -
55 мякоть
-
56 пушок
-
57 тертый
(тёртый)прил.1) ground (о красках)2) grated (об овощах, фруктах)3) разг. hardened, experienced (опытный, бывалый)тертый калач — old stager/hand
-
58 толстокожий
прил.1) зоол. pachydermatous2) (о фруктах и т.п.) thick-skinned; перен. (о человеке) thick-skinned; ( неотзывчивый) unfeeling, case-hardened, insensitive -
59 чистить
несовер. - чистить; совер. - почиститьчистить (себе) сапоги — to clean (one's) boots; ( ваксой) to polish one's boots
чистить бензином — benzine, petrol
чистить посуду — to scrub/scour dishes
-
60 ядреный
(ядрёный)прил.; разг.1) vigorous, healthy, strong, stalwart, solid перен. ( о человеке)2) having a large kernel (об орехах); juicy, succulent (о фруктах); hearty (о капусте)3) fresh, bracing перен.
См. также в других словарях:
Нажимы на фруктах и овощах — 34. Нажимы на фруктах и овощах Механические повреждения, вызванные давлением, ударом, без открытых незарубцевавшихся ран и вытекания сока Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТ СЭВ 4302-83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения — Терминология СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения: 6. Аккуратно (тщательно) собранные фрукты и овощи Фрукты и овощи, собранные вручную или при помощи приспособлений так, чтобы они не получили повреждений, влияющих на их… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПИТАНИЕ — одно из главных условий существования человека, сохранения его здоровья и трудоспособности. Все жизненные процессы в организме находятся в большой зависимости от того, как строится питание человека с первых дней его жизни. Всякий живой организм в … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ФРУКТЫ — (от латинского слова «фруктус» плод). Под названием «фрукты» известны разнообразные плоды, различающиеся между собой по месту произрастания, ботаническим особенностям и внутреннему строению, товарным и пищевым качествам. К ним относятся:… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Семейство Гимноасковые (Gymnoascaceae) — Это семейство объединяет группу грибов с мелкими примитивными клейстотециями, шаровидными или неправильной формы, образующимися на поверхности субстрата. Их перидий состоит из рыхлого сплетения гиф, напоминающих вегетативные гифы,… … Биологическая энциклопедия
ДВУКРЫЛЫЕ — (Diptera), отряд насекомых, характеризующихся наличием одной пары крыльев. Это одна из обширнейших и наиболее широко распространенных групп насекомых, включающая ок. 100 000 видов. К ней относятся такие хорошо известные всем виды, как комнатная… … Энциклопедия Кольера
глазурь — и; ж. [нем. Glasur от Glas стекло]. 1. Стекловидное покрытие на керамических изделиях, закреплённое обжигом. Покрывать кувшины глазурью. 2. Застывший сахарный сироп. Орехи в глазури. // Слой густого сладкого сиропа (из сахара, шоколада и т.п.), в … Энциклопедический словарь
нитраты — ов; мн. (ед. нитрат, а; м.). [от греч. nitron селитра] 1. Хим. Соли и эфиры азотной кислоты (применяются в технике, в медицине). // Азотнокислые соли аммония и некоторых металлов; селитры (широко применяются в качестве минеральных удобрений). /… … Энциклопедический словарь
плоскотелки — 1) семейство жуков. Тело плоское, длиной 1 6 мм, редко до 30 мм. Около 1100 видов, распространены широко. Хищники или всеядные, живут под корой деревьев, в сухой древесине, в муравейниках, органических остатках, иногда в муке, крупе, сухих… … Энциклопедический словарь
пектины — (гр. pektos свернувшийся, студнеобразный) группа органических соединений, являющихся углеводами; содержатся в большом количестве во фруктах, ягодах, корнеплодах; примен. в кондитерском производстве и фармацевтической промышленности. Новый словарь … Словарь иностранных слов русского языка
Железо — (Ferrum) Металл железо, свойства металла, получение и применение Информация о металле железо, физические и химические свойства металла, добыча и применение железа Содержание Содержание Определение термина Этимология История железа Происхождение… … Энциклопедия инвестора