Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(о+смысле)

  • 121 editorializing

    сущ.
    тж. editorialising рекл., соц. "скрытая" реклама (в широком смысле: выражение своего мнения в процессе передачи фактов исключительно информационного характера; в более узком смысле: смешанная форма подачи информации, сочетающая рекламу и редакционный материал)

    It is interesting how frequently and subtly editorializing creeps into the "straight news". — Интересно, насколько часто и неуловимо скрытая реклама проникает в новостную информацию.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > editorializing

  • 122 equity

    сущ.
    1) общ. справедливость; беспристрастность, объективность, непредвзятость

    achieving equity in compensation at each campus for all employees — достижение справедливости вознаграждения труда всех работников во всех кампусах

    The Parties therefore endorse the principle of equity in employment and agree to cooperate in the identification and removal of all barriers to the recruitment, selection, hiring, retention, and promotion of women, aboriginal peoples, persons with disabilities and other categories. — Таким образом, договаривающиеся стороны поддерживают принцип справедливости в найме на работу и соглашаются сотрудничать в области выявления и устранения всех барьеров, касающихся поиска, отбора, найма, сохранения рабочего места и продвижения по службе женщин, местного населения, работников с частичной нетрудоспособностью и других категорий лиц.

    Syn:
    Ant:
    See:
    2) юр. право справедливости; правосудие на основе права справедливости (в Англии, Ирландии и США дополнение к обычному праву: субъективная правовая система, существующая наряду с обычными законодательными актами и заменяющая их в случае, если они противоречат нормам справедливости; такая система действовала в Англии с 14 в., и раньше разбирательства на основе норм права справедливости осуществлялись в специальных судах, отдельно от разбирательств на основе общего права)
    Syn:
    See:
    3)
    а) учет, фин., преим. мн. собственный капитал, собственные средства (в общем смысле: разница между активами и обязательствами, напр., разница между стоимостью имущества физического лица и его долгами; для предприятия: активы минус текущие и долгосрочные долговые обязательствами минус привилегированные акции; с точки зрения компании, состоит из средств, полученных при размещении обыкновенных акций, и накопленных резервов, а с точки зрения акционеров, представляет сумму, которая достанется им после удовлетворения требований кредиторов, держателей облигаций и погашения других обязательств)

    The Loan/Equity ratio refers to the percentage that will come from the loan (capital to be borrowed) and equity (own capital) of the project. — Соотношение заемных и собственных средств показывает, какой процент заемного и собственного капитала будет использован при реализации проекта.

    The equity may be in the form of cash or assets like building, business site, transportation vehicle, or materials for vending, etc. — Собственный капитал может иметь форму наличных денежных средств или таких активов, как здания, торговые площади, транспортные средства, материалы для торговли и т. п.

    Syn:
    See:
    б) фин. собственный [акционерный\] капитал (капитал, сформированный компанией за счет размещения акций; иногда термин распространяется только на капитал, сформированный за счет размещения обыкновенных акций, но обычно распространяется и на привилегированные акции)

    For most companies there are two types of equity: ordinary shares and preference shares. — Акционерный капитал большинства компаний подразделяется на обыкновенный и привилегированный акционерный капитал.

    See:
    в) фин., обычно мн. = equity security
    See:
    г) фин. реальная стоимость недвижимости* (рыночная стоимость недвижимости за вычетом суммы ипотечного кредита и других долговых обязательств; также часть стоимости заложенного имущества, оставшаяся после его продажи и удовлетворения претензий кредиторов)
    See:
    д) эк. капитал* (часто используется в переносном смысле для обозначения материальных или нематериальных активов, способных приносить доход в будущем)
    See:
    4)
    а) бирж. маржа (разница между рыночной стоимостью ценных бумаг и дебетовым остатком по маржинальному счету клиента у брокера, т. е. размером полученной под них ссуды)
    See:
    б) бирж. (на рынке финансовых фьючерсов: остаточная стоимость первоначальной и вариационной маржи при ликвидации контракта по текущей цене; может быть отрицательной)
    See:
    5) эк. тр., брит. "Эквити" ( профсоюз актеров в Великобритании)

    * * *
    1) капитал компании: разница между активами и текущими обязательствами, заемным капиталом и привилегированными акциями; фактически состоит из средств, полученных от обыкновенных акций, и резервов (при продаже компании также денежной оценки деловой репутации), нераспределенной прибыли; доля чистых активов компании; см. goodwill; 2) = ordinary share; 3) на рынке финансовых фьючерсов - остаточная стоимость первоначальной и вариационной маржи при ликвидации контракта по текущей цене (может быть отрицательной); см. margin 2; 4) разница между стоимостью ценных бумаг и дебетовым остатком по маргинальному счету клиента у брокера; 5) реальная стоимость недвижимости: рыночная стоимость недвижимости за вычетом суммы ипотечного кредита и др. требований; см. negative equity trap; 6) вклад члена кредитного союза (акционерный счет); 7) честность, справедливость, беспристрастность, взвешенность (напр., судебного решения).
    * * *
    Доля акционера в капитале компании, акционерный капитал (в акционерном обществе), собственный капитал (в товариществе); инвестиционный капитал; вложение в акционерный капитал (как вид инвестиционной деятельности); акция; фондовая ценность; уставный капитал; капитал
    . Представляет долю собственности в компании. Также - остаточная долларовая стоимость счета по фьючерсным сделкам, если предположить его ликвидацию по текущей рыночной цене . The value of a futures trading account if all open positions were offset at the current market price. Инвестиционная деятельность .
    * * *
    капитал компании; остаточная стоимость
    1. чистые активы компании после удовлетворения требований всех кредиторов
    2. сумма денег, возвращаемая заемщику по закладной или по договору о покупке в рассрочку после реализации данного актива и полного погашения задолженности кредитору
    -----
    Банки/Банковские операции
    см. margin
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    1. часть имущества, оставшаяся после удовлетворения претензий кредиторов
    2. чистая стоимость капитала за вычетом обязательств
    -----
    акционерный капитал компании, состоящий из обыкновенных акций

    Англо-русский экономический словарь > equity

  • 123 Generally Accepted Accounting Principles

    док.
    сокр. GAAP учет общепринятые принципы бухгалтерского учета, ГААП, ОПБУ
    а) (в широком смысле: принципы ведения финансового учета и представления отчетности, которые на данный момент времени признаются базой для составления отчетности, корректно отражающей экономическое положение фирмы; не существует единого документа или набора документов, в которых были бы сформулированы эти принципы)
    See:
    б) амер. (в узком смысле: правила ведения финансового учета и представления отчетности, соблюдения которых требует Комиссия по ценным бумагам и биржам; обязательны для тех компаний, чьи акции котируются на фондовом рынке; эти правила определяются не самой комиссией, а негосударственными профессиональными объединениями бухгалтеров и финансовых руководителей)
    See:
    в) брит. (правила ведения финансового учета и представления отчетности, утвержденные стандартами бухгалтерского учета и законами о компаниях)
    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: GAAP generally accepted accounting principles общепринятые принципы и правила бухгалтерского учета в США; устанавливаются с 1973 г. Советом по финансовым учетным стандартам (независимая саморегулирующаяся организация) в форме "FASB opinions", Советом по принципам бухгалтерского учета (APB opinions) или Американским институтом дипломированных (сертифицированных) бухгалтеров; см. Accounting Principles Board;
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Generally Accepted Accounting Principles

  • 124 initial stock

    учет начальный запас [задел\] (в широком смысле: запас какого-л. товара, материала, имеющийся на начало осуществления какой-л. деятельности, начало реализации какого-л. проекта и т. д.; в узком смысле: запас товарно-материальных ценностей на начало отчетного периода)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > initial stock

  • 125 International Financial Reporting Standards

    сокр. IFRS учет Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО)
    а) (в узком смысле: новый выпуск стандартов финансовой отчетности, издаваемый Советом по международным стандартам финансовой отчетности, в отличие от Комитета по международным стандартам финансовой отчетности)
    See:
    б) (в широком смысле: любой из официальных документов Совета по международным стандартам бухгалтерского учета, включая стандарты и пояснения к ним, одобренные советом, а также предшествующие стандарты (IAS), выпущенные и одобренные Комитетом по международным стандартам бухгалтерского учета)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > International Financial Reporting Standards

  • 126 London interbank offered rate

    сокр. LIBOR фин. ЛИБОР, Лондонская межбанковская ставка предложения (ставка, по которой предлагаются кредиты на лондонском межбанковском рынке; в широком смысле: шкала процентных ставок, которые применяются лондонскими банками, выступающими на евровалютном межбанковском рынке с предложением средств в разных евровалютах и на разные сроки: 1, 2, 6 и 12 месяцев; каждый крупный лондонский банк самостоятельно устанавливает и изменяет ставку ЛИБОР в зависимости от складывающейся конъюнктуры на валютном рынке; в узком смысле: средняя процентная ставка по ставкам ЛИБОР индивидуальных банков; ставки ЛИБОР часто применяются в качестве базисных при предоставлении кредитов на условиях плавающей процентной ставки)
    See:

    * * *
    abbrev.: LIBOR London Interbank Offered Rate ставка предложения (продавца) на лондонском межбанковском рынке депозитов (ЛИБОР): важнейший ориентир процентных ставок на международном рынке ссудных капиталов; фиксируется на основе ставок ведущих банков на 11 часов утра в фунтах стерлингов, долларах США и др. ведущих валютах.
    * * *
    * * *
    Банки/Банковские операции
    средняя ставка процента, по которой банки в Лондоне предоставляют ссуды в евровалютах первоклассным банкам путем размещения у них депозитов; один из важнейших показателей в структуре процентных ставок международного рынка ссудных капиталов см. LIBOR

    Англо-русский экономический словарь > London interbank offered rate

  • 127 market matching

    эк. рыночный подбор* (деятельность по поиску и сведению продавцов и покупателей одного товара или услуги; в узком смысле: сведение вместе продавцов и покупателей определенного вида ценных бумаг на бирже; в широком смысле: выявление подходящих рынков сбыта для своих товаров производителем или продавцом)

    Англо-русский экономический словарь > market matching

  • 128 mature

    1. прил.
    1)
    а) общ. зрелый, взрослый
    б) общ. зрелый; спелый (о фрукте и т. п.); выдержанный (о вине, бетоне и т. п.)
    2) эк. зрелый (о рынках, отраслях экономики и т. д., достигших высокого уровня развития и характеризующихся низким потенциалом для дальнейшего роста)
    See:
    3) общ. продуманный (о мнении, поступке и т. п.); зрелый, разумный (о решении и т. п.)

    mature scheme [plan\] — зрелый [хорошо обдуманный\] план

    4) фин. подлежащий оплате ( в виду наступившего срока платежа)

    mature debt — подлежащий погашению [выплате\] долг

    See:
    2. гл.
    1)
    а) общ. вырасти, достигнуть зрелости ( о человеке)
    б) общ. созреть (о плодах и т. п.); вызреть (о вине, сыре и т. п.)
    2) общ. доводить до состояния зрелости (в прямом смысле: о вине, плодах и т. п.; в переносном смысле: о характере, интеллектуальных способностях человека и т. п.)
    3) общ. прорабатывать, продумывать (план и т. п.)
    4) фин. наступать ( о сроке платежа); подлежать погашению [оплате\] (о долговой ценной бумаге и т. п.)

    T-bill which matures in 122 days — казначейский вексель, подлежащий оплате через 122 дня (казначейский вексель со сроком погашения в 122 дня)

    The bill matures on the 5th July. — Срок платежа по векселю наступает 5 июля.

    If interest rates rise, you'll lose money on your longer-term bonds, but you'll most likely make it back when you buy new bonds at the higher rate using the proceeds from your maturing bonds. — Если процентные ставки вырастут, вы понесете убыток по вашим долгосрочным облигациям, но вы, скорее всего, вернете потерянную сумму, когда на поступления от облигаций с истекающими сроками купите новые облигации с более высокой ставкой.

    See:

    * * *
    подлежащий оплате в виду наступившего срока.
    * * *
    . Прекратить существование; истекать (о сроке) . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > mature

См. также в других словарях:

  • Закон в юридическом смысле — резко отличается от З. в смысле научном (естественном). В то время, как под последним разумеется постоянное, определенное и неизменное соотношение между явлениями природы и человеческой, как индивидуальной, так и общественной, жизни, существующее …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • в полном(строгом, настоящем) смысле слова — Ср. Орочоны в состоянии переносить страшный голод и в случае добычливой охоты жрать в полном смысле этого слова. Черкасский. Записки охотн. Восточн. Сибири. Ср. Это жуир в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет. Салтыков. Г да… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Гиперболичность в смысле Громова — В математике, геодезическое метрическое пространство X называется гиперболическим в смысле Громова или гиперболическим, если в нём все геодезические треугольники тонкие. Грубо говоря, это означает, что при взгляде издалека треугольники похожи на… …   Википедия

  • в прямом смысле слова — как есть, в буквальном смысле слова, буквально Словарь русских синонимов. в прямом смысле слова нареч, кол во синонимов: 3 • буквально (26) • …   Словарь синонимов

  • в буквальном смысле слова — нареч, кол во синонимов: 5 • буквально (26) • в прямом смысле слова (3) • …   Словарь синонимов

  • Драма в узком смысле — «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает обычаи, интересы, бытовые… …   Литературная энциклопедия

  • в некотором / определенном смысле — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Ты, естество мужское, лезешь на стену, предъявляешь к ней высочайшие требования инстинкта продолжения рода, и, конечно, все сие совершенно законно, даже в некотором смысле священно. И.… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • в полном смысле слова — самый что ни на есть, чистой воды, первой марки, каких мало, не из последних, в корне, прямой, полностью, насквозь, кардинально, настоящий, чистый, чистокровный, весь, от кончика носа до кончика хвоста, истый, целиком, истинный, чисто, с головы… …   Словарь синонимов

  • Драма в узком смысле —     ДРАМА в узком смысле «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает… …   Словарь литературных терминов

  • В смысле — чего. 1. По отношению к чему либо. Моё детство протекало среди людей далеко незаурядных, культурных и в смысле характера весьма сильных (Ю. Юрьев. Записки). 2. В качестве чего либо. А вы, господа, разве не танцуете? спрашивает Алексей Дмитрич.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • в собственном смысле — нареч, кол во синонимов: 2 • в буквальном смысле слова (5) • собственно (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 201 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»