-
41 взлететь
сов. - взлететь, несов. - взлетатьinvolare vi (e) (о самолете, птице); prendere il volo ( о птице); decollare vi (a) ( о самолете)••взлететь на воздух — saltare in aria -
42 rullata
yks.nom. rullata; yks.gen. rullaan; yks.part. rullasi; yks.ill. rullaisi; mon.gen. rullatkoon; mon.part. rullannut; mon.ill. rullattiinrullata (ilm, lentokoneista) рулить, выруливать, делать рулежку, совершать рулежку (о самолете, вертолете) rullata (kuv) быть в ходу rullata (kääriä rullalle) свертывать в рулон, свертывать в трубку, свернуть в рулон, свернуть в трубку, закатать в рулон rullata (mer, veneistä) испытывать бортовую качку, ипытывать боковую качку rullata (vierittää) катить rullata (vieriä) катиться
свертывать в рулон, свертывать в трубку, свернуть в рулон, свернуть в трубку, закатать в рулон ~ катиться ~ катить ~ рулить, выруливать, делать рулежку, совершать рулежку (о самолете, вертолете) ~ испытывать бортовую качку, ипытывать боковую качку ~ быть в ходу -
43 manifest
1. сущ.1) мор., трансп. (грузовой) манифест (документ, в котором содержатся сведения о составе груза, его весе, объеме и стоимости, количестве грузовых мест, грузоотправителях и грузополучателях и т. д.; при прохождении таможенного контроля предъявляется администрацией судна таможенным служащим вместе с другими товаросопроводительными документами)Syn:See:2) трансп. манифест ( список грузов или пассажиров самолета или поезда)2. гл.трансп. декларировать (составлять или предоставлять список всех пассажиров или всего груза при отправлении или прибытии транспортного средства)to manifest passengers departing by aircraft — составлять список всех пассажиров, вылетающих на самолете
Every passenger is manifested at the point of departure. — Каждый пассажир заносится в манифест в пункте отправления.
Vessel held subject to forfeiture for failure to manifest cargo.
* * *
манифест: 1) отгрузочный документ, в котором содержатся данные относительно содержания груза, его стоимости, пункта назначения и т. д.; 2) список пассажиров и грузов, которые находятся на корабле или самолете.* * *. документ, содержащий перечень коносаментов и предъявляемый судовой администрацией таможенным органам данной страны, а также агенту судовому и стивидору. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Международные перевозки/Таможенное праводокумент, содержащий перечень коносаментов и представляемый судовой администрацией таможенным органам, а также стивидорным компаниям в портах назначения -
44 buy a farm
1) Авиация: разбиться на самолете2) Макаров: разбиться на самолете (ав. жарг.) -
45 get off the ground
1) Общая лексика: двинуть, запустить на орбиту, пустить в ход, успешно положить начало (чему-л.), взлететь, подняться в воздух, оторваться от земли (о самолете), оторваться от земли (о самолете и т.п.), сдвинуться с мертвой точки, сдвинуться с места2) Военный термин: взлетать3) Дипломатический термин: успешно положить начало (чему-л.) пустить в ход4) Макаров: включиться в работу, начать действовать, взлететь (о самолёте и т.п.), оторваться от земли (о самолёте и т.п.), подняться в воздух (о самолёте и т.п.) -
46 parabolic flight path
Авиационная медицина: кеплеровская траектория полёта (для создания условий невесомости в самолете), параболическая траектория полёта (для создания условий невесомости в самолете) -
47 sardine class
Общая лексика: очень тесные места в самолете (например, где нет возможности вытянуть ноги полностью), стоячие места в самолете (очень дешевый вид транспорта) -
48 Fliegerkabinenplatz
сущ.авиа. кабина бортинженера (на тяжелом самолете), кабина лётчика (на тяжелом самолете) -
49 Flugzeug-
-
50 Luftreise
сущ.1) общ. полёт, путешествие (в самолете)2) авиа. воздушное путешествие, полёт (пассажира) на самолете, путешествие по воздуху, полёт (в качестве пассажира; на самолёте), туристский полёт (на самолёте) -
51 flugtüchtig
нареч.1) авиа. годный к полёту, имеющий высокую лётную квалификацию, пригодный к полётам (о самолете)2) воен. опытный (о лётчике), годный к полётам (о самолете) -
52 Hughes, Howard Robard
(1905-1976) Хьюз, Хауард РобардПромышленник, авиатор, кинопродюсер. В раннем возрасте после смерти отца стал владельцем крупной компании "Хьюз тул" [Hughes Tool Co.] в Хьюстоне, шт. Техас, с доходом в 2 млн. долларов в год. В 1928-41 вложил крупные средства в производство кинофильмов, выпустил в качестве продюсера несколько лент, давших кассовые сборы [ box office hit] и получивших ряд премий. Одновременно создал фирму по производству экспериментальных самолетов "Хьюз эркрафт" [Hughes Aircraft Co.], и на самолете своей конструкции в 1935 поставил рекорд скорости (352 мили в час). В 1938 на двухмоторном самолете "Локхид" поставил рекорд кругосветного перелета (3 дня 19 часов 8 минут). В 1947 сконструировал, построил и поднял в воздух 220-тонную "летающую лодку", построенную целиком из фанеры. К 1959 держал три четверти акций авиакомпании "Трансуорлд эрлайнс" [ Trans World Airlines], скупил крупные участки земли в Неваде, стал фактическим владельцем района отелей в Лас-Вегасе. В последние годы жизни жил полным затворником на верхнем этаже одного из нихEnglish-Russian dictionary of regional studies > Hughes, Howard Robard
-
53 aerophone
noun1) звукоусилитель; усилитель звуковых волн2) слуховой аппарат, аудиофон3) переговорное устройство на самолете* * *(n) звукоусилитель* * ** * *n. слуховой аппарат, звукоусилитель* * *аудиофонзвукоусилительрадиотелефон* * *1) а) усилитель звуковых волн б) слуховой аппарат в) авиац. переговорное устройство на самолете 2) духовой инструмент -
54 berth
I1. noun1) койка (на пароходе и т. п.); спальное место (в railways вагоне, самолете); место (в дилижансе и т. п.)2) naut. якорное место; причал; место у причала; building berth стапель; covered berth эллинг3) место, должнось; a good berth выгодная должностьto give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-либо)2. verb1) ставить (судно) на якорь2) предоставлять спальное место, койку3) предоставлять место, должностьIIverbпокрывать или обшивать досками* * *(n) место стоянки; пристань; причал; спальное место* * *койка; спальное место; место* * *[ bɜːθ] n. койка, спальное место, полка; причал, место у причала, якорное место; каюта; помещение; место, должность v. ставить на якорь; предоставлять спальное место* * *должносткаютакойкакойкуместополкапричал* * *I 1. сущ. 1) койка (на пароходе и т. п.); спальное место (в ж.-д. вагоне, самолете); место (в дилижансе и т. п.) 2) мор. якорное место; причал; место у причала 3) должность 2. гл. 1) ставить (судно) на якорь 2) предоставлять спальное место 3) предоставлять место II гл. покрывать, обшивать досками -
55 cockpit
noun1) арена для петушиных боев2) арена борьбы; cockpit of Europe obsolete Бельгия3) naut. кубрик; кокпит4) aeron. кабина в самолете* * *(n) арена борьбы; арена для петушиных боев; кабина авиадиспетчера; кокпит; котловина; кубрик; открытая кабина; открытый кузов* * ** * *n. кубрик, кокпит; кабина самолета* * ** * *1) а) арена борьбы б) площадка для петушиных боев 2) а) авиац. кабина (в самолете), авто сиденье (пилота гоночной машины) б) мор. кубрик (на корабле) 3) театр партер -
56 jet
Inoun1) min. гагат, черный янтарь2) блестящий черный цветII1. noun1) струя (воды, газа и т. п.); a jet of ink shot onto the paper чернила брызнули на бумагу2) tech. жиклер, форсунка, патрубок3) реактивный двигатель4) collocation реактивный самолет5) (attr.) реактивный; jet engine реактивный двигательat the first jet по первому побуждению2. verb1) выпускать струей2) брызгать, бить струей* * *1 (a) реактивный; черный2 (n) блестящий черный цвет; главный вопрос; главный пункт; реактивный двигатель; реактивный самолет; суть; сущность; черный янтарь* * ** * *[ dʒet] n. гагат, черный янтарь; блестящий черный цвет; струя; реактивный двигатель, реактивный самолет; жиклер, форсунка, сопло, патрубок, мундштук v. бить струей; летать на реактивном самолете* * *брызгатьлитникпатрубокреактивныйструюструяфорсунка* * *I сущ. 1) минер. гагат, черный янтарь 2) темно (насыщенно)-черный цвет II 1. сущ. 1) а) сильная струя б) поток 2) тех. жиклер 3) а) реактивный двигатель б) разг. реактивный самолет 2. прил. реактивный 3. гл. 1) а) выпускать струей б) брызгать, бить струей 2) лететь на реактивном самолете (from; to) -
57 navigate
verb1) плавать (на судне); летать (на самолете)2) вести (корабль, судно); управлять (самолетом)3) collocation проводить (мероприятия); направлять (переговоры); to navigate a bill through Parliament провести законопроект в парламентеSyn:guide* * *(v) брести; направлять; плавать; плестись; провести; проводить; управлять* * *а) плавать, совершать плавание б) летать* * *[nav·i·gate || 'nævɪgeɪt] v. плавать на судне, управлять кораблем, управлять, летать, проводить, направлять, вести* * *вестивестылетатьнаправлятьплаватьплытьруководитьуводитьуправлять* * *1) а) плавать, совершать плавание (на судне) б) летать (на самолете) 2) а) вести (корабль, судно) б) управлять (самолетом) -
58 purser
nounказначей, эконом (на корабле)* * *(n) казначей; начальник интендантской службы; начальник хозяйственной части; старший стюард; эконом* * *1) казначей, эконом 2) стюард на самолете* * *[purs·er || 'pɜrsə(r) /'pɜː-] n. казначей, эконом* * *1) казначей, эконом (на корабле) 2) стюард на самолете -
59 sit down
а) садиться;б) сидеть;в) collocation приземляться, делать посадку (о самолете);г) мириться, терпеть (under); to sit down under insults сносить оскорбления* * *1 (a) сидячий2 (n) короткое совещание; сидячая демонстрация; сидячая забастовка* * *садиться; насаживаться, усаживаться; мириться; подсесть; усаживать; приземляться, делать посадку* * *1) садиться 2) разг. приземляться, делать посадку (о самолете) 3) мириться, терпеть (under) -
60 space
1. noun1) пространство; to vanish into space исчезать2) расстояние; протяжение; for the space of a mile на протяжении мили3) место, площадь; for want of space за недостатком места; open spaces открытые пространства, пустыри4) интервал; промежуток, времени, срок; after a short space вскоре; within the space of в течение (определенного промежутка времени); in the space of an hour в течение часа; через час5) космос, космическое пространство6) место, сиденье (в поезде, самолете и т. п.)7) количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале)8) typ. шпация2. verb1) оставлять промежутки, расставлять с промежутками2) typ. разбивать на шпации; набирать в разрядку (часто space out)space out* * *1 (a) космический; пространственный2 (n) космос; пространство; тоннаж* * ** * *[ speɪs] n. пространство; место; протяженность, площадь; объем; космос, космическое пространство; расстояние, промежуток; промежуток времени, интервал, срок; количество строк, шпация, пробел v. оставлять промежутки* * *интервалкосмическийкосмосместопромежутокпросторпространственныйпространствопротяжениерасстояние* * *1. сущ. 1) пространство 2) а) расстояние (между двумя объектами) б) протяженность 3) а) интервал времени б) срок 4) космос, космическое пространство 5) место, сидение (в поезде, самолете и т. п.) 2. гл. 1) а) оставлять промежутки, делать интервалы б) располагать с промежутками 2) полигр. разбивать на шпации; набирать в разрядку (часто space out) 3) амер., сленг находиться в состоянии эйфории, наркотического опьянения
См. также в других словарях:
контрольные измерения шума в самолете (вертолете) — Измерения шума в самолете (вертолете), проводимые для установления соответствия данного экземпляра самолета (вертолета) требованиям стандартов по шуму или проверки соответствия его акустических характеристик характеристикам, определенным в… … Справочник технического переводчика
типовые измерения шума в самолете (вертолете) — Измерения шума в самолете (вертолете), проводимые при типовых испытаниях для установления соответствия данного типа самолета (вертолета) или его модификации требованиям стандартов по шуму. [ГОСТ 26120 84] Тематики акустика авиационная Обобщающие… … Справочник технического переводчика
ГОРЛОВИНА на самолете — (люверс) круглое небольшое отверстие, закрывающееся герметически крышкой в отдельных отсеках поплавков или отсеках лодки гидросамолета; служит для выкачивания воды, просушки и проверки исправности отсеков. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… … Морской словарь
СНИЖАТЬСЯ НА САМОЛЕТЕ — терять высоту, идти на посадку. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
На Самолете — на самолёте нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Используя самолёт как вид транспорта; самолётом. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Задача о самолете — «Задача о самолёте» обычно формулируется так: Самолет (реактивный или винтовой) стоит на взлётной полосе с подвижным покрытием (типа транспортёра). Покрытие может двигаться против направления взлёта самолёта, то есть ему навстречу. Оно имеет… … Википедия
Как в самолете — всех мутит, а не выйдешь (или рвет, тошнит) Ирон. ответ на вопрос «как дела?», «как жизнь?» … Словарь русского арго
Мейлус — Мейлус, Иван Игнатьевич Мейлус Иван Игнатьевич 15 августа 1913(19130815) 20 сентября 1987 Место рождения … Википедия
Отряд «Дельта» (фильм) — Отряд «Дельта» The Delta Force Жанр Боевик, триллер Режиссёр Менахем Голан Продюсер Йорам Глобус Менахем Голан Рони Яков … Википедия
Мейлус, Иван Игнатьевич — Мейлус Иван Игнатьевич Дата рождения 15 августа 1913(1913 08 15) Место рождения рудник Рутченково, ныне находится в черте города Донецк Дата см … Википедия
Отряд «Дельта» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия