-
81 распространение
advance, dissemination, distribution, extent, propagation, spread, spreading, ( волны) transmission* * *распростране́ние с.1. propagation2. (напр. выводов, теории, положения) extention (to)получа́ть распростране́ние (о терминологии, теории и т. п.) — gain ground, gain currencyраспростране́ние акти́вности — activity spreadраспростране́ние радиово́лн — wave propagationраспростране́ние радиово́лн, анома́льное — anomalous wave propagationраспростране́ние радиово́лн, волново́дное — waveguide [guided (wave)] propagationраспростране́ние радиово́лн в преде́лах прямо́й ви́димости — line-of-sight wave propagationраспростране́ние радиово́лн в свобо́дном простра́нстве — free-space wave propagationраспростране́ние радиово́лн, да́льнее — long-range wave propagationраспростране́ние радиово́лн, загоризо́нтное — over-the-horizon [beyond-the-horizon, scatter] wave propagationраспростране́ние радиово́лн за счёт тропосфе́рного рассе́яния — tropospheric scatter [troposcatter] wave propagationраспростране́ние радиово́лн, ионосфе́рное — ionospheric wave propagationраспростране́ние радиово́лн, метео́рное — meteor scatter, meteor (burst) wave propagationраспростране́ние радиово́лн, многолучево́е — multipath wave propagationраспростране́ние радиово́лн, многопутево́е — multipath wave propagationраспростране́ние радиово́лн, пове́рхностное — ground wave propagationраспростране́ние радиово́лн путё́м дифракцио́нного огиба́ния вокру́г, напр. препя́тствий, земно́го ша́ра — (radio) waves propagation through diffraction [bending] around, e. g., obstacles, the Earthраспростране́ние радиово́лн, свобо́дное — unguided propagation of (radio) wavesраспростране́ние радиово́лн с однокра́тным отраже́нием от ионосфе́ры — one-hop wave propagationраспростране́ние радиово́лн, станда́ртное — standard wave propagationраспростране́ние радиово́лн, тропосфе́рное — tropospheric wave propagationраспростране́ние радиово́лн, тропосфе́рное, да́льнее — long-distance tropospheric wave propagationраспростране́ние световы́х волн — light wave propagation* * * -
82 свип-генератор
свип-генера́тор м. ( не путать с генера́тором развё́ртки)
swept-signal source, sweep-frequency [swept-frequency] generator (not to be confused with sweep generator)свип-генера́тор «кача́ется» в преде́лах окта́вы или бо́лее — the swept-signal source sweeps an octave or moreсвип-генера́тор рабо́тает на согласо́ванную нагру́зку — the swept-signal source is terminated in a matched loadрегули́ровать выходну́ю мо́щность свип-генера́тора — level a swept-signal source* * * -
83 Т-151
К ТОМУ ЖЕ PrepP Invar sent advin addition to, along with sth. (mentioned in the preceding context)moreoveron top of that...to boot as well besides (that) (in limited contexts)...into the bargain.Кязым по праву считался одним из самых умных людей Чегема. К тому же всем было известно, что он раскрыл несколько преступлений, совершённых в Чегеме и окрестных сёлах... (Искандер 5). Kyazym was rightly considered to be one of the smartest men in Chegem. Moreover, everyone knew that he had solved several crimes committed in Chegem and neighboring villages... (5a).«...Батя мой мужик был хозяйственный, на все руки мастер: хоть веники, хоть ложки - всё умел и двух лошадей держал к тому же» (Максимов 2). "My father was а good craftsman, he could turn his hand to anything—making brooms, making spoons, he could do it all—and on top of that he kept two horses" (2a).Из двенадцати (членов правления) сторону Иванько с самого начала активно держали четверо... Пятый член правления был в отъезде, шестой колебался... Седьмой перебегал всё время на ту сторону, которая ему казалась в данный момент сильнее, делая вид, что он тёмный восточный человек, к тому же ещё немножко поэт, не от мира сего и в происходящем не очень-то разбирается (Войнович 3). Of the twelve (members of the board), four actively supported Ivanko's side from the very beginning....The fifth member of the board was on leave, the sixth was vacillating....The seventh member would always run over to the side that seemed strongest to him at a given moment, pretending that he was an ignorant man of the East, and a bit of a poet to boot, not of this world and not too clear about what was going on (3a).«Так вот вам бы написать все это в виде письма в газету...» -«Хорошая идея, но как-то недостойно это делать из тюрьмы, подумают к тому же, что я писал под давлением» (Амальрик 1). "You should put all that in a letter to a newspaper." That's a good idea, but it doesn't seem quite fitting, somehow, to do it from prison. Besides, people might think I had written the letter under pressure" (1a).Вот дурак, вот дурак! Да к тому же еще и нахал, каких мало! (Залыгин 1). The idiot. What an idiot! And what cheek, into the bargain! (1a). -
84 вставать
, < встать> ('ну, 'нешь; 'нь!) aufstehen, sich erheben; Astr. aufgehen; fig. entstehen, erstehen (на В auf D); kommen; F становиться 2* * *встава́ть, < встать> (-ну, ´-нешь; ´-нь!) aufstehen, sich erheben; ASTR aufgehen; fig. entstehen, erstehen (на В auf D); kommen; fam → становиться 2* * *вста|ва́ть1. (выпрямля́ться) aufstehen, sich erheben2. (о небе́сных свети́лах) aufgehenсо́лнце вста́ло die Sonne ist aufgegangen* * *v1) gener. aufstehen, steigen (на что-л.)2) colloq. aus dem Bett steigen3) pompous. sich erheben4) shipb. durchgehen -
85 вылетать роем
vgener. ausschwärmen, ausschwärmen (о пчёлах) -
86 желвак
m (29 e.) Beule f* * *желва́к m Beule f* * *желва́к<-а́>м1. (ши́шка) Beule f, Schwellung fжелва́к на лбу Stirnbeule f2. (выступа́ющий му́скул) ausgeprägter Muskel mна ску́лах у него́ заигра́ли желваки́ auf seinen Backenknochen spielten die Muskeln* * *n1) gener. Beule, Beule (на теле), Bosse, Knoten, Wulst, Knorren2) geol. Galle, Knollen, Konkrement, Konkretion3) med. Brausche5) dial. Zacken, Zanke6) forestr. Kropfen7) low.germ. Briesche, Brüsche -
87 медоносный
adj1) gener. honighaltig2) forestr. honigtragend (о растении)3) food.ind. honigbereitend (о пчёлах), honigsammelnd (о пчеле), nektarführend (о растении) -
88 отроиться
vgener. ausschwärmen (о пчёлах) -
89 переносить
v1) gener. (не) abkönnen, aussteh, ausstehe, ausstehen, behaben sich, dulden (что-л.), durchmachen (с напряжением, трудом), durchstehen (лишения, трудности), erleiden, hinnehmen (что-л.), hinüberbringen, hinübertragen (через что-л.), in ein anderes Buch übertragen, leiden, liden, tragen, trägen, umtragen (на другое место), verlegen (заседание и т. п.), vertagen (на более поздний срок), vertragen (климат, боль, какого-л. человека), überleben, überleiten, überstehen, durchstehen, durchmachen (z.B. eine schwere Krankheit), eintragen (пыльцу - о пчёлах), verpflanzen, verschieben, ertragen, herüberbringen (ñþäà), hinübertragen, übertragen (сумму на следующую страницу, инфекцию и т. п.), rapportieren (запись из одной книги в другую), transportieren (на следующую страницу; итог)2) comput. umsetzen, vertauschen (напр. программу)3) geol. verfrachten4) colloq. abhalten, durchmachen5) eng. transportieren, überführen7) astr. transportieren (энергию)8) artil. führen9) mining. nachführen (маневровое устройство), rücken10) radio. fibertragen, transferieren11) textile. umziehen (кожу из одного сока в другой)12) IT. umstellen (напр. данные), übernehmen, überweisen13) Austrian. sich erstrecken (срок чего-л.)14) nucl.phys. wegtransportieren15) low.germ. beleben17) wood. vertragen (климатические условия)18) tel. umlegen (аппарат абонента)19) cinema.equip. aufdrucken (частичные красочные изображения с матриц), einkopieren (цветоделённые изображения на одну плёнку), aufkopieren (частичные красочные изображения)20) color.photo. drucken (при рельефной печати), eindrucken (при рельефной печати), übertragen (красители, изображение) -
90 переставать роиться
vgener. abschwärmen (о пчёлах) -
91 перестать роиться
vgener. abschwärmen (о пчёлах) -
92 прилетать роем
vgener. anschwärmen (òæ. angeschwärmt kommen) (напр., о пчёлах) -
93 строить новые соты
vgener. neuen (о пчёлах) -
94 к тому же
[PrepP; Invar; sent adv]=====⇒ in addition to, along with sth. (mentioned in the preceding context):- moreover;- ...to boot;- as well;- [in limited contexts] ... into the bargain.♦ Кязым по праву считался одним из самых умных людей Чегема. К тому же всем было известно, что он раскрыл несколько преступлений, совершённых в Чегеме и окрестных сёлах... (Искандер 5). Kyazym was rightly considered to be one of the smartest men in Chegem. Moreover, everyone knew that he had solved several crimes committed in Chegem and neighboring villages... (5a).♦ "...Батя мой мужик был хозяйственный, на все руки мастер: хоть веники, хоть ложки - всё умел и двух лошадей держал к тому же" (Максимов 2). "My father was a good craftsman, he could turn his hand to anything - making brooms, making spoons, he could do it all - and on top of that he kept two horses" (2a).♦ Из двенадцати [членов правления] сторону Иванько с самого начала активно держали четверо... Пятый член правления был в отъезде, шестой колебался... Седьмой перебегал всё время на ту сторону, которая ему казалась в данный момент сильнее, делая вид, что он тёмный восточный человек, к тому же ещё немножко поэт, не от мира сего и в происходящем не очень-то разбирается (Войнович 3). Of the twelve [members of the board], four actively supported Ivanko's side from the very beginning....The fifth member of the board was on leave, the sixth was vacillating....The seventh member would always run over to the side that seemed strongest to him at a given moment, pretending that he was an ignorant man of the East, and a bit of a poet to boot, not of this world and not too clear about what was going on (3a).♦ "Так вот вам бы написать все это в виде письма в газету..." - "Хорошая идея, но как-то недостойно это делать из тюрьмы, подумают к тому же, что я писал под давлением" (Амальрик 1). "You should put all that in a letter to a newspaper." "That's a good idea; but it doesn't seem quite fitting, somehow, to do it from prison. Besides, people might think I had written the letter under pressure" (1a).♦ Вот дурак, вот дурак! Да к тому же еще и нахал, каких мало! (Залыгин 1). The idiot. What an idiot! And what cheek, into the bargain! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > к тому же
-
95 вспышка
астр., техн., физ.спа́лах, -ху, ви́блиск, -ку, спала́хнення- обратная вспышка
- осветительная вспышка
- световая вспышка
- солнечная вспышка
- сумеречная вспышка -
96 гелиевая термоядерная вспышка
ге́лієвий термоя́дерний спа́лахРусско-украинский политехнический словарь > гелиевая термоядерная вспышка
-
97 испытание на воспламеняемость
випро́бування на спа́лахРусско-украинский политехнический словарь > испытание на воспламеняемость
-
98 лампа-вспышка
ла́мпа-спа́лах -
99 микровспышка
астр.мікроспа́лах, -ху -
100 обратная вспышка
зворо́тний спа́лахРусско-украинский политехнический словарь > обратная вспышка
См. также в других словарях:
Лах (река) — Лах Характеристика Длина 91 км Площадь бассейна 481 км² Бассейн Японское море Водоток Устье … Википедия
ЛАХ — ЛАЧХ логарифмическая амплитудно частотная характеристика электр. матем., техн. ЛАХ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЛАЧХ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного… … Словарь сокращений и аббревиатур
Лах — Лах, Роберт Роберт Лах (нем. Robert Lach; 29 января 1874, Вена 11 сентября 1958, Зальцбург) австрийский музыковед. Изучал композицию под руководством Роберта Фукса. В 1920 1939 гг. профессор Венского университета, в 1924 1945 гг. Венской академии … Википедия
лах — сущ., кол во синонимов: 1 • чудак (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
лах — лах: тряпка [ІФ,1890] … Толковый украинский словарь
Лах, Роберт — Роберт Лах (нем. Robert Lach; 29 января 1874, Вена 11 сентября 1958, Зальцбург) австрийский музыковед. Изучал композицию под руководством Роберта Фукса. В 1920 1939 гг. профессор Венского университета, в 1924 1945 гг. Венской академии музыки … Википедия
ЛАХ — ЛАФЧХ фильтра Баттерворта первого порядка Логарифмическая амплитудно фазовая частотная характеристика (ЛАФЧХ) представление частотного отклика линейной стационарной системы в логарифмическом масштабе. ЛАФЧХ строится в виде двух графиков:… … Википедия
Лах Роберт — Роберт Лах (нем. Robert Lach; 29 января 1874, Вена 11 сентября 1958, Зальцбург) австрийский музыковед. Изучал композицию под руководством Роберта Фукса. В 1920 1939 гг. профессор Венского университета, в 1924 1945 гг. Венской академии музыки, в… … Википедия
лах-лах — [لخ لخ] шакли кӯтоҳшудаи лахт лахт; тамоман порашуда ва дарида … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Лах Р. — (Lach) Роберт (29 I 1874, Вена 11 IX 1958, Зальцбург) австр. музыковед и композитор. В 1893 1899 учился в консерватории Об ва друзей музыки в Вене, историю музыки изучал под рук. Р. Валлашека и Г. Рича, с 1898 Г. Адлера. В 1913 рук. муз.… … Музыкальная энциклопедия
лах — чудак … Воровской жаргон