Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(о+произведениях+искусства)

  • 21 карикатура

    Существительное карикатура передается английскими синонимами caricature и cartoon, которые сближаются в значении 'рисунок, изображающий кого-л. в намеренно искаженном, смешном виде', причем cartoon служит преимущественно для обозначения карикатур политического содержания. Существительное caricature отличается большей обобщенностью, чем cartoon, и может употребляться в значении 'сатирическое или юмористическое изображение действительности в произведениях искусства и литературы'.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > карикатура

  • 22 пейзаж

    пейзаж
    1. пейзаж; общий вид какой-л. местности (иктаж-могай верын тӱсшӧ)

    Пейзажым сӱретлаш нарисовать пейзаж.

    Окна воктен чертёжный доска: окна гыч кастенысе Москван пейзажше коеш. М. Рыбаков. Возле окна чертёжная доска. Из окна виден пейзаж вечерней Москвы.

    2. пейзаж; изображение природы в произведениях изобразительного искусства (пӱртӱс сӱрет)

    Художникын чумыр пашаштыже тӱҥ верым пейзаж налын шога. «Мар. ком.» Во всём творчестве художника главное место занимает пейзаж.

    3. пейзаж; описание природы в литературном произведении (литератруный произведенийыште пӱртӱсым сӱретлен ончыктымаш)

    Южгунам сылнымутан произведенийыште пейзаж герой-влакын койыш-шоктышыштым контраст шот дене почаш полша. «Ончыко» В художественных произведениях пейзаж нередко помогает раскрытию характера героев по контрасту.

    Марийско-русский словарь > пейзаж

  • 23 Л-101

    ЛИЦОМ К ЛИЦУ ( Invar adv or, less often, subj-compl with copula (subj: human fixed WO
    1. видеть кого \Л-101 (to be) very near to (some person who inspires fear, trepidation etc in one, or by extension death): (be (find o.s. » face to face (with s.o. sth.).
    Мысль увидегь императрицу лицом к лицу так устрашала её, что она с трудом могла держаться на ногах (Пушкин 2). The thought of finding herself face to face with the Empress frightened her so much that she could hardly stand on her feet (2a).
    2. встретиться, столкнуться с кем и т. п. - (to meet up with s.o. etc) right up close
    come face to face with s.o.
    meet s.o. face to face run right into s.o.
    Поднявшись как-то ночью после смерти матери, она лицом к лицу столкнулась в сенях с отцом (Максимов 3). She had got up one night after her mother's death, and come face to face with her father in the hallway (3a).
    3. стоять, столкнуться, соприкоснуться и т. п. с чем \Л-101 (to be, find o.s. etc) facing (some problem, new phenomenon etc): (be (stand, come, find o.s.)) face to face (with sth.)
    (in refer, to difficulties only) (be) confronted head-on (with sth.).
    Я стоял лицом к лицу с невероятным явлением. Гум-больдтовское понимание языка как искусства находило себе красноречивейшее подтверждение в произведениях Хлебникова, с той только потрясающей оговоркой, что процесс, мыслившийся до сих пор как функция коллективного сознания целого народа, был воплощён в творчестве одного человека (Лившиц 1). I stood face to face with an extraordinary phenomenon. Humboldt's conception of language as an art form found a most eloquent confirmation in Khlebnikovs works-except that what had hitherto been understood as the function of the collective consciousness of a whole people was here incarnated in the work of a single man (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-101

  • 24 халтурный

    adj
    1) gener. huschig, kitschig (о произведениях литературы и искусства), pfuscherhaft (о работе), stümpermäßig, kitschig
    2) colloq. stümperhaft
    3) law. Pfusch, Schund-, leichtem Nebenverdienst nachjagend, leichtem Verdienst nachjagend

    Универсальный русско-немецкий словарь > халтурный

  • 25 лицом к лицу

    [Invar; adv or, less often, subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]
    =====
    1. видеть кого лицом к лицу (to be) very near to (some person who inspires fear, trepidation etc in one, or by extension death):
    - (be <find o.s.>) face to face (with s.o. < sth.>).
         ♦ Мысль увидегь императрицу лицом к лицу так устрашала её, что она с трудом могла держаться на ногах (Пушкин 2). The thought of finding herself face to face with the Empress frightened her so much that she could hardly stand on her feet (2a).
    2. встретиться, столкнуться с кем и т.п. лицом к лицу (to meet up with s.o. etc) right up close:
    - come face to face with s.o.;
    - meet s.o. face to face;
    - run right into s.o.
         ♦ Поднявшись как-то ночью после смерти матери, она лицом к лицу столкнулась в сенях с отцом (Максимов 3). She had got up one night after her mother's death, and come face to face with her father in the hallway (3a).
    3. стоять, столкнуться, соприкоснуться и т.п. с чем лицом к лицу (to be, find o.s. etc) facing (some problem, new phenomenon etc): (be <stand, come, find o.s.>) face to face (with sth.); [in refer, to difficulties only]
    (be) confronted head-on (with sth.).
         ♦ Я стоял лицом к лицу с невероятным явлением. Гумбольдтовское понимание языка как искусства находило себе красноречивейшее подтверждение в произведениях Хлебникова, с той только потрясающей оговоркой, что процесс, мыслившийся до сих пор как функция коллективного сознания целого народа, был воплощён в творчестве одного человека (Лившиц 1). I stood face to face with an extraordinary phenomenon. Humboldt's conception of language as an art form found a most eloquent confirmation in Khlebnikovs works - except that what had hitherto been understood as the function of the collective consciousness of a whole people was here incarnated in the work of a single man (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лицом к лицу

  • 26 Бодхидхарма

    (легендарный основатель и первый птрх. буддийской школы Дзэн; традиционная дата прибытия Бодхидхармы в Китай - 526 до н. э.; считается, что он жил в монастыре Шаолинь и был родоначальником "жёсткого" направления китайских боевых искусств; изображение Бодхидхармы в 12-15 вв. часто встречается в произведениях китайского и япон. искусства, связанного с чань (дзэн)-буддизмом) Bodhidharma

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Бодхидхарма

  • 27 фигура

    Русско-английский словарь религиозной лексики > фигура

  • 28 произведений

    произведений
    1. произведение; продукт труда, творчества (паша, творчестве продукт)

    Искусствын произведенийже произведение искусства;

    литературный произведений литературное произведение.

    Калык Эрмитажын фондыштыжо улшо произведений-влакым ончен кертеш. «Мар. ком.» Люди могут познакомиться с произведениями, находящимися в фондах Эрмитажа.

    Кочергин шке публицистический произведенийлаштыже йылмылан да стильлан кугу вниманийым ойырен шага. «Мар. ком.» Кочергин в своих публицистических произведениях уделяет большое внимание языку и стилю.

    2. мат. произведение; результат умножения (шукемдымашын результатше)

    Сомножитель-влакым вашталтыл шындыме дене произведений ок вашталт. «Арифметика» От перемены места сомножителей произведение не меняется.

    Марийско-русский словарь > произведений

См. также в других словарях:

  • Москва в произведениях искусства — Существует множество произведений искусства, в которых изображается Москва. Содержание 1 Тексты 1.1 Поэзия 1.2 Художественная проза …   Википедия

  • Национальный музей древнего искусства (Лиссабон) — Национальный музей древнего искусства Дата основания 1884 Местонахождение Руас дас Жанелас Вердес, 95, Лиссабон Директор Далила Родригес Проезд автобус 49, трамвай или омнибус, до остановки Ке Роха Открыт ср. вс. с 10:00 до 18:00, вт. с 14:00 до… …   Википедия

  • Национальный музей старинного искусства — Координаты: 38°42′15.9″ с. ш. 9°09′42.49″ з. д. / 38.704417° с. ш. 9.161803° з. д …   Википедия

  • ВИДЫ ИСКУССТВА — определенные способы художественного воплощения жизненного содержания в произведениях искусства, характеризующиеся специфическими изобразительно выразительными средствами и приемами. Многообразие мира не может быть раскрыто средствами одного вида …   Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь

  • Выставка «Лирика в произведениях художников военного поколения» — Выставка Лирика в произведениях художников военного поколения …   Википедия

  • 1981 год в истории изобразительного искусства СССР — 1981 год был отмечен рядом событий, оставивших заметный след в истории советского изобразительного искусства. Содержание 1 События 2 Скончались 3 Полная дата неизвестна …   Википедия

  • 1965 год в истории изобразительного искусства СССР — 1965 год был отмечен рядом событий, оставивших заметный след в истории советского изобразительного искусства. Содержание 1 События 2 Скончались 3 Примечания …   Википедия

  • Музей современного искусства — музей, чья коллекция и выставочные практики основываются на произведениях современного искусства. Содержание 1 История возникновения музеев современного искусства …   Википедия

  • Витебский музей современного искусства — У этого термина существуют и другие значения, см. Музей современного искусства (значения). Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите стат …   Википедия

  • Мир искусства (журнал) —         русское художественное объединение. Оформилось в конце 1890 х гг. (официально в 1900) на основе кружка молодых художников и любителей искусства во главе с А. Н. Бенуа и С. П. Дягилевым. Как выставочный союз под эгидой журнала Мир… …   Художественная энциклопедия

  • «Мир искусства» — Е. Е. Лансере. Корабли времён Петра I . Темпера. 1911. Третьяковская галерея. Москва. «Мир искусства», русское художественное объединение. Оформилось в конце 1890 х гг. (официально в 1900) на основе кружка молодых художников и любителей искусства …   Художественная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»