-
1 в припадке волнения
1) General subject: in a fume of anxiety2) Makarov: in fume of anxietyУниверсальный русско-английский словарь > в припадке волнения
-
2 в припадке гнева
General subject: in a fume -
3 в припадке гнева убить человека
General subject: kill a man in a rageУниверсальный русско-английский словарь > в припадке гнева убить человека
-
4 в припадке раздражения
Makarov: in a spasm of temperУниверсальный русско-английский словарь > в припадке раздражения
-
5 в припадке страшного гнева
Makarov: in a fit of tropical rageУниверсальный русско-английский словарь > в припадке страшного гнева
-
6 в припадке тревоги
1) General subject: in a fume of anxiety2) Makarov: in fume of anxietyУниверсальный русско-английский словарь > в припадке тревоги
-
7 забиться в припадке
Makarov: fall in a fitУниверсальный русско-английский словарь > забиться в припадке
-
8 в припадке гнева
in a fit of anger; in a temperРусско-английский словарь по общей лексике > в припадке гнева
-
9 в припадке гнева
-
10 внезапный
1) General subject: abrupt, bombshell, extemporaneous, extemporary, heady, rude, snap, sudden, surprise, unexpected, unheralded, unlooked-for2) Biology: subitaneous3) Medicine: impulsive4) Colloquial: quickie5) Economy: windfall6) Australian slang: zip7) Astronautics: sporadic8) Quality control: abrupt (об отказе)9) Aviation medicine: ictal (о припадке)10) Makarov: extempore, flash, flush (воды), precipitate, saltatory (о перемещении осадков) -
11 П-228
В ТРИ ПОГИБЕЛИ (B ДУГУ, В ТРИ ДУГИ) согнуться, скорчиться и т. п. coll PrepP these forms only adv fixed WO(to bend, stoop down etc) very low (often because of pain)X согнулся в три погибели - X bent double(when caused by pain only) X doubled up.Согнувшись в три погибели, она пыталась сдвинуть с места свою перегруженную тележку (Зиновьев 2). She was bent double trying to heave her overloaded cart (2a).Тут Запятаев согнулся в три погибели, схватился за живот и мелко затрясся, словно в припадке (Войнович 4). Zapyataev doubled up and clutched his stomach, trembling slightly as if having a fit (4a). -
12 П-244
КАК ПОДКОШЕННЫЙ упал, свалился, рухнул и т. п. coll (как + AdjP nom only adv(of a person) (one fell, dropped etc) in a single motion, as if deadX упал \П-244 = X dropped on the spotX collapsed as if he had been shot (cut down) X fell to the ground as though mown down.Укороченное тело Жикина дёрнулось, и самодельная тележка, к которой он был приторочен ремнями, с размаху ударила вертухая по ногам чуть ниже колен. Тот рухнул как подкошенный... (Войнович 4)....Zhikin's abbreviated body gave a twitch and his homemade cart, to which he was strapped with belts, struck the other guard full force just below the knee. The guard collapsed as if he'd been shot... (4a).Вне себя от ярости, Дмитрий размахнулся и изо всей силы ударил Григория. Старик рухнулся как подкошенный... (Достоевский 1). Beside himself with rage, Dmitri swung and hit Grigory with all his strength. The old man collapsed as if he had been cut down... (1a).Я глядел на неё (Зинаиду) - и... живо воображал себе, как она вдруг, в припадке неудержимой печали, ушла в сад и упала на землю, как подкошенная (Тургенев 3). I looked at her (Zinaida), and...conjured a vivid image of how, suddenly, in a paroxysm of ungovernable grief, she had walked into the garden and fallen to the ground as though mown down (3b). -
13 в дугу
• В ТРИ ПОГИБЕЛИ( в ДУГУ, В ТРИ ДУГИ) согнуться, скорчиться и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to bend, stoop down etc) very low (often because of pain):- [when caused by pain only] X doubled up.♦ Согнувшись в три погибели, она пыталась сдвинуть с места свою перегруженную тележку (Зиновьев 2). She was bent double trying to heave her overloaded cart (2a).♦ Тут Запятаев согнулся в три погибели, схватился за живот и мелко затрясся, словно в припадке (Войнович 4). Zapyataev doubled up and clutched his stomach, trembling slightly as if having a fit (4a). -
14 в три дуги
• В ТРИ ПОГИБЕЛИ( в ДУГУ, В ТРИ ДУГИ) согнуться, скорчиться и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to bend, stoop down etc) very low (often because of pain):- [when caused by pain only] X doubled up.♦ Согнувшись в три погибели, она пыталась сдвинуть с места свою перегруженную тележку (Зиновьев 2). She was bent double trying to heave her overloaded cart (2a).♦ Тут Запятаев согнулся в три погибели, схватился за живот и мелко затрясся, словно в припадке (Войнович 4). Zapyataev doubled up and clutched his stomach, trembling slightly as if having a fit (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в три дуги
-
15 в три погибели
• В ТРИ ПОГИБЕЛИ (в ДУГУ, В ТРИ ДУГИ) согнуться, скорчиться и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ (to bend, stoop down etc) very low (often because of pain):- [when caused by pain only] X doubled up.♦ Согнувшись в три погибели, она пыталась сдвинуть с места свою перегруженную тележку (Зиновьев 2). She was bent double trying to heave her overloaded cart (2a).♦ Тут Запятаев согнулся в три погибели, схватился за живот и мелко затрясся, словно в припадке (Войнович 4). Zapyataev doubled up and clutched his stomach, trembling slightly as if having a fit (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в три погибели
-
16 как подкошенный
• КАК ПОДКОШЕННЫЙ упал, свалился, рухнул и т.п. coll[ как + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (of a person) (one fell, dropped etc) in a single motion, as if dead:- X collapsed as if he had been shot < cut down>;- X fell to the ground as though mown down.♦ Укороченное тело Жикина дёрнулось, и самодельная тележка, к которой он был приторочен ремнями, с размаху ударила вертухая по ногам чуть ниже колен. Тот рухнул как подкошенный... (Войнович 4)....Zhikin's abbreviated body gave a twitch and his homemade cart, to which he was strapped with belts, struck the other guard full force just below the knee. The guard collapsed as if he'd been shot... (4a).♦ Вне себя от ярости, Дмитрий размахнулся и изо всей силы ударил Григория. Старик рухнулся как подкошенный... (Достоевский 1). Beside himself with rage, Dmitri swung and hit Grigory with all his strength. The old man collapsed as if he had been cut down... (1a).♦ Я глядел на неё [Зинаиду] - и... живо воображал себе, как она вдруг, в припадке неудержимой печали, ушла в сад и упала на землю, как подкошенная (Тургенев 3). I looked at her [Zinaida], and...conjured a vivid image of how, suddenly, in a paroxysm of ungovernable grief, she had walked into the garden and fallen to the ground as though mown down (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > как подкошенный
-
17 гнев
-
18 ярость
-
19 ярость
-
20 припадок
м.fit, attack, strokeакустикогенный эпилептический припадок — acousticogenic [audiogenic] epilepsy
идиопатический эпилептический припадок — idiopathic [essential] epilepsy
- абортивный эпилептический припадоккожевниковский эпилептический припадок — Kojewnikoff's epilepsy, epilepsia partialis continua
- адверсивный эпилептический припадок
- акинетический эпилептический припадок
- большой эпилептический припадок
- джексоновский припадок
- диэнцефальный эпилептический припадок
- истерический припадок
- корковый эпилептический припадок
- малый эпилептический припадок
- менструальный эпилептический припадок
- мигренозный эпилептический припадок
- музыкогенный эпилептический припадок
- припадок эпилептического автоматизма
- рефлекторный эпилептический припадок
- фокальный эпилептический припадок
- центрэнцефалический припадок
- эпилептиформный припадок
- эпилептический припадок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЭПИЛЕПСИЯ — ЭПИЛЕПСИЯ. Содержание: История.........................531 Этиология........................532 Распространение....................536 Патологическая анатомия...............5 37 Экспериментальная патология.............539 Патогенез … Большая медицинская энциклопедия
Геракл — см. Геркулес. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) ГЕРАКЛ (Ήρακλής), в греческой мифологии герой, сын Зевса и смертной женщины Алкмены (жены Амфитриона). В отсутствие… … Энциклопедия мифологии
Морга́ньи — Aдамса — Cтокса синдро́м — (О.В. Morgagni, итал. врач и анатом, 1682 1771; R. Adams, ирландский врач, 1791 1875; W. Stokes, ирландский врач, 1804 1878) приступ потери сознания, сопровождающейся резкой бледностью и цианозом, нарушениями дыхания и судорогами вследствие… … Медицинская энциклопедия
Геракл — или Геркулес (Heracles, Hercules, Ήρακλής) национальный греческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги, Гомер. У последнего, а также и у Гезиода, Г. является еще вполне греческим героем в вооружении героев доисторического… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Геракл — или Геркулес (Heracles, Hercules, Ήρακλής) национальный греческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги, Гомер. У последнего, а также и у Гезиода, Г. является еще вполне греческим героем в вооружении героев доисторического… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Душевнобольные — служат предметом особых законоположений, определяющих: 1) судьбу Д. больных, впавших в уголовные преступления; 2) юридическое положение Д. больных в области гражданско правовых отношений; 3) порядок призрения Д. б. Под законодательством о Д.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Геракл, или Геркулес — (Heracles, Hercules, Ήρακλής) национальный греческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги, Гомер. У последнего, а также и у Гезиода, Г. является еще вполне греческим героем в вооружении героев доисторического периода и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Геракл — или Геркулес (Heracles, Hercules, вHraklhV) национальныйгреческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги Гомер. У последнего, а также и у Гесиода, Г. является еще вполнегреческим героем, в вооружении героев доисторического… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
СИМУЛЯЦИЯ — (отлат.8шш1аге притворяться). В медицине под С. понимается предъявле ние картины болезненного состояния, коего исследуемый заведомо для себя не имеет; симулируется или болезненная форма в целом или лишь отдельные симптомы. С. необходимо отличать… … Большая медицинская энциклопедия
Борис Федорович Годунов — царь и великий князь всея Руси; родился около 1551 г.; венчался на царство 1 сентября 1598 г., † 13 апреля 1605 г. Род Годуновых вместе с Сабуровыми и Вельяминовыми Зерновыми происходит от татарского мурзы Чета, в крещении Захарии, который в 1329 … Большая биографическая энциклопедия
Фальк, Иоганн Петр — шведский врач и естеетвоиспытатель, бывший директор ботанического сада при С. Петербургской Академии наук, род. в Швеции в 1727 году, лишил себя жизни, в припадке ипохондрии, в Казани 31 марта 1774 г. Окончил курс в Упсальском университете со… … Большая биографическая энциклопедия