Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(о+положении)

  • 1 положение

    с
    1. ҷой, мавқеъ, мавзеъ, макон, маҳал, мақом; положение Луны мавқеи Моҳ'
    2. ҳолату вазъият, ҳолат, тарз; заснуть в сидячем положении дар ҳо-лати нишаст хоб кардан
    3. ҳол, ҳолат, вазъият, аҳвол; у больного тяжёлое положение аҳволи касал вазнин аст; ложноеположение вазъияти ноқулай (ноҳинҷор); находиться в затруднительном положении дар вазъияти сахт будан
    4. шароит, ҳолат, вазъият, сурати ҳол; международное положение вазъияти байналхалқӣ; военное положение ҳолати ҳарби; быть на казарменном положении казарманишин будан
    5. аҳвол, мавқеъ; положение человека в обществе мавқеи инсон дар ҷамъият; социальное положение аҳволи иҷтимоӣ; экономическое положение вазъияти иқтисодй
    6. маҷмӯи қоидаҳо (қавоид), дастуруламал; положение о сельхозналоге дастуруламали хоҷагӣ
    7. мазмуни асосӣ; главные положения книги мазмуни асосии китоб положение хуже губернаторского шутл. ҳолати танг (ноҳинҷор), вазъияти ногувор; бамбуковое положение прост. вазъияти ногувор, ҳолати мушкил, сахтӣ; хозяин положения соҳибихтиёр; [быть] в положении обистан, дуҷон (вазнин, ҳомила) будан; быть на высоте положения аз ӯҳдаи кор баромада тавонистан, дар адои вазифа мӯваффақ будан; войти в положение ҳамдар-дӣ кардан, аҳволи касеро фаҳмидан; выйти изположения чора (илоҷ) ёфтан; спасти положение илоҷ (роҳ) ёфта додан; до \положениея риз напоить (напиться) мурданивор нӯшондан (нӯшидан); ставить себя в дурацкое \положениее аҳмақй кардан, аҳмак шудан

    Русско-таджикский словарь > положение

  • 2 висячий

    овезон, овехта, муаллак; висячая лампа чароғи овезон; висячий мост қантара; в висячем положении дар ҳолати овезон (муаллақ)

    Русско-таджикский словарь > висячий

  • 3 держать

    несов.
    1. кого-что доштан, даст гирифтан; держать за руку аз даст доштан; он держал в руке книгу вай дар даст китоб дошт // что перен. нигоҳ доштан, аз даст надодан; высоко держать знамя науки байраки илмро баланд нигоҳ доштан; держать рубеж ҳудудро аз даст надодан
    2. кого-что нигоҳ доштан; держать деньги в сберкассе пулро дар амонат-касса нигоҳ доштан; держать продукты в холодном месте озуқаро дар ҷои салқин нигоҳ доштан
    3. кого-что боздоштан, нигоҳ доштан, монондан; я не держу тебя, можешь идтй ман туро нигоҳ намедорам, майл дошта бошӣ, рав; кто тебя (его, вас и т. д.) дёржит? туро (вайро, шуморо ва ғ.) кӣ бозмедорад?; держать в плену дар асорат нигоҳ доштан; держать под стражей дар ҳабс нигоҳ доштан; держать на прйвязи баста мондан; долго держать библиотечные книги китобҳои китобхонаро муддати дароз дар дасти худ нигоҳ доштан
    4. кого-что монондан, нигоҳ доштан; - город на осадном положении шаҳрро дар ҳолати муҳосира нигоҳ доштан; держать в невёдении (в неизвестности) бехабар монондан; держать своих детей в строгости ба фарзандони худ сахтгир будан; держать в повиновении дар итоат доштан
    5. что такягоҳ будан, дошта истодан; балкон держат четыре колонны пешайвони болохонаро чор сутун нигоҳ медорад
    6. кого-что идора кардан, нигоҳ доштан; держать власть в свойх руках ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштан; держать бразды правления всвоих руках инони ҳокимиятро дар дасти худ доштан
    7. что риоя кардан; держать дистанцию фосиларо риоя кардан; держать в чистоте тозагиро риоя кардан
    8. кого-что доштан; держать корову гов доштан; держать оружие аслиҳа доштан
    9. рафтан, равона шудан, ҳаракат кардан; держать прямо рост рафтан; держи вправо! ба тарафи рост рав!
    10. в сочет. с сущ. что: держать экзамен имтиҳон додан; держать ответ масъул (ҷавобгар) шудан; держать совет маслиҳат кардан; держать речь нутқ кардан; держать контроль назорат кардан; держать корректуру тасҳеҳ кардан <> держать банк карт. банк гузоштан; держать верх над кем дастболо шудан; держать вожжи в руках зимом дар даст доштан; держать камень за пазухой қасди бад доштан; держать курс (линию) на что-л. роҳи чизеро пеш гирифтан; держать маркуиззати нафси худро нигох доштан; эътиборро ҳифз кардан; держатье парий гарав бастан, шарт кардан; держать путь (курс) куда роҳ рафтан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шудан; держать себя рафтор (муомила) кардан; себя в руках худдорӣ кардан; держать [своё] слово ба ваъда вафо кардан; держать сторону кого, чью ҳимоя кар-дан, тарафдорӣ кардан; держать ухо востро ҳама тан гӯш гардидан, гӯш ба қимор шудан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держй карман [шире]! прост. хобатро ба об гӯй!; держать в ежовых рукавицах кого-л. нисбат ба касе сахтгир будан; держать в руках кого-л. касеро тобеи худ кардан; «V» в страхе тарсонда гирифтан; держать в тайне (в секрете) розро пинҳон доштан, махфӣ нигоҳ доштан; в умё (в голове, в мыслях) что дар хотир доштан; держать в чёрном теле кого-л. ба касе зулм кардан, касеро хору зор кардан; держать в шорах кого-л. ҷилави (таноби) касеро кашида истодан; держать на весу муаллақ шудан; \держать под замком маҳкам (қуфл) карда мондан; \держать под [свойм] крылышком кого-что ҳимоя кардан, ба зери каноти худ гирифтан; \держать при себе (взгляды, мнение и т. п.) изҳор (баён) накардан, ба дигарон нагуфтан; ноги не держат кого мадори поям рафт

    Русско-таджикский словарь > держать

  • 4 интересный

    (интерёс|ен, -на, -но)
    1. шавқовар, ҳавасовар, завковар, ҳавасангез, бамаънӣ; интересная книга китоби шавқовар; интересный разговор гуфтугӯи завқовар; интересн ые люди одамони бамаънӣ
    2. разг зебо, хушрӯй, дилрабо; интересная девушка духтари зебо в интересном положении уст. ҳомила, дуҷон

    Русско-таджикский словарь > интересный

  • 5 информировать

    несов. кого-что ахборот (маълумот) додан, хабардор (воқиф) кардан, информатсия додан; информировать о положении дел аз авзои кор ахборот додан; он обещал меня информировать вай ваъда дода буд, ки маро хабардор мекунад

    Русско-таджикский словарь > информировать

  • 6 казарменный

    1. казармагй, …и казарма
    2. перен. казармамонанд; здания казарменного типа иморатҳои казармамонанд <> быть на казарменном положении казарманишин (казармашин) будан

    Русско-таджикский словарь > казарменный

  • 7 лежачий

    1. дарозкашида, хобида, бистарӣ; лежачий больной касали бистарӣ; в лежачем положении дар холати хобида
    2. …и хоб, …и ёзидан, …и хобидан; лежачее место ҷои хоб
    3. в знач. сущ. лежачий м хобида, афтода, ғелида; лежачего не бьют посл. афтодаро намезананд <> под лежачий камень вода не течёт посл. нишастан катӣ мурод ҳосил намешавад; ҳаракату баракат

    Русско-таджикский словарь > лежачий

  • 8 нелегальный

    (нелега|лен, -льна, -льно) ғайрилегалӣ, ғайриқонунӣ, пинҳонӣ; нелегальная газета газетаи ғайрилегалӣ; быть на нелегальном положении дар ҳолати пинҳонӣ будан

    Русско-таджикский словарь > нелегальный

  • 9 неловкий

    (нелов|ок, -ка, -ко)
    1. ноҳинҷор, бесулуқай; неловкое движение ҳаракати бесулуқай
    2. нобоб, носоз, ноқулай; лежать в неловком положении ноқулай хоб кардан
    3. ноӯҳдабаро(ёна); неловкое подражание тақлиди ноӯҳдабароёна
    4. ногувор, носоз, хиҷолатовар; попасть в неловкое положение ба ҳолати ногувор афтодан

    Русско-таджикский словарь > неловкий

  • 10 очутиться

    сов. афтодан, даромадан, дучор (гирифтор) шудан; очутиться в незнакомом месте ба ҷои ношинос афтода мондан; очутиться в неловком положении ба вазъияти ногувор дучор шудан

    Русско-таджикский словарь > очутиться

  • 11 подчинённый

    1. прич. тобеъ, мутеъ, вобаста
    2. в знач. сущ. подчинённый м, подчинённая ж одами (шахси) зердаст (мутеъ)
    3. прил. зердаст, вобаста, тобеъ, мутеъ; быть в подчинённом положении дар ҳолати мутей будан

    Русско-таджикский словарь > подчинённый

  • 12 ружьё

    с милтиқ, туфанг; охотничьё ружьё милтиқи шикорӣ; зарядить ружьё ба милтиқ тир ҷой кардан, милтиқро пур кардан; стрелять из ружья милтиқ паррондан <> в ружьё! воен. туфаанггир! (фармони ҳарбӣ, барои аслиҳаро гирифта ба саф истодан); быть (находиться) под ружьём 1) (быть на военном положении) дар ҳолати ҳарбӣ будан; 2) (служить е армии) дар хизмати аскарӣ (ҳарбӣ) будан; поставить под ружьо уст. милтиқ ба даст шах шуда рост истодан (навъи чазои ҳарбӣ дар армияи подшоҳӣ); призвать под ружьё ба хизмати ҳарбӣ даъват кардан, ба аскарӣ гирифтан

    Русско-таджикский словарь > ружьё

  • 13 сидячий

    1. нишаста, …и нишастан; он уснул в сидячем положении вай дар ҷои нишастааш ба хоб рафт
    2. перен. камҳаракат; сидячий образ жизни зиндагии камҳаракат
    3. разг. …и нишаст(ан); сидячие места ҷои нишаст сидячая забастовка корпартоии шиштакӣ

    Русско-таджикский словарь > сидячий

  • 14 трагический

    1. фоҷиавӣ, …и фоҷиа, фоҷианок; трагический жанр жанри фоҷиавӣ; трагический актёр актёри рольҳои фоҷиавӣ // в знач. сущ. трагическое с фоҷиа, дахшат
    2. перен. фоҷианок, дахшатнок, ҳалокатовар, мудҳиш; ночор, ноилоҷ; трагическая гибель марги муфочот; трагическая судьба кисмати мудҳиш; быть в трагическом положении ночор мондан, ноилоҷ шудан

    Русско-таджикский словарь > трагический

См. также в других словарях:

  • в интересном положении — Беременна, брюхата, в интересном положении. Вяземский считал, что в отличие от Ивана Долгорукого, Державина и Крылова, в которых выступала «народность житейская», в Пушкине «более обозначалась народность историческая». «Немного парадоксируя,… …   История слов

  • Обращение «О положении страны» — Президент Джордж Буш вместе с вице президентом Диком Чейни и спикером Палаты представителей Конгресса США Нэнси Пелоси во время послания Конгрессу 2007 года Обращение «О положении страны» (англ.&# …   Википедия

  • в интересном положении — беременная, собирается стать матерью, в положении, готовится стать матерью Словарь русских синонимов. в интересном положении прил., кол во синонимов: 4 • беременная (37) • …   Словарь синонимов

  • в положении — в интересном положении, готовится стать матерью, собирается стать матерью, беременная Словарь русских синонимов. в положении прил., кол во синонимов: 6 • беременная (37) • …   Словарь синонимов

  • Находятся в уязвимом положении — Охранный статус Риск исчезновения Вымершие Исчезнувшие (EX) Исчезнувшие в дикой природе (EW) Под угрозой вымирания В критической опасности (CR …   Википедия

  • Доклады о положении с правами человека в странах мира — англ. Country Reports on Human Rights Practices ежегодные доклады Государственного департамента США Конгрессу о положении с правами человека в остальных странах мира. Подготавливаются Бюро по вопросам демократии, прав человека и труда… …   Википедия

  • Ежегодный государственный доклад о положении детей — в РФ официальный документ, подготавливаемый в целях обеспечения государственных органов управления и населения России объективной систематизированной аналитической информацией о положении детей и тенденциях его изменения под воздействием… …   Финансовый словарь

  • устанавливать в заданном положении — фиксировать в заданном положении — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы фиксировать в заданном… …   Справочник технического переводчика

  • в вертикальном положении — нареч, кол во синонимов: 7 • в стоячем положении (7) • вертикально (13) • стоймя …   Словарь синонимов

  • в висячем положении — на весу, без опоры Словарь русских синонимов. в висячем положении нареч, кол во синонимов: 2 • без опоры (2) • …   Словарь синонимов

  • в стоячем положении — нареч, кол во синонимов: 7 • в вертикальном положении (7) • в стоячку (1) • встоячку …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»