-
81 при благоприятной погоде
Русско-Английский новый экономический словарь > при благоприятной погоде
-
82 (о погоде).
[скотизо] р. затемнять, делать темным, (μεταφ.) надоедать, докучать.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (о погоде).
-
83 съёмка при плохой погоде
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > съёмка при плохой погоде
-
84 при туманной погоде
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > при туманной погоде
-
85 при хорошей погоде
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > при хорошей погоде
-
86 чувствительный к погоде
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > чувствительный к погоде
-
87 сообщение о погоде
как бы ни была плоха погода … — be the weather ever so bad …
погода, обычная для этого времени года — seasonable weather
бюллетень погоды; метеорологическая сводка — weather report
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сообщение о погоде
-
88 проясняться
v1) gener. aufhellen (о лице человека, о погоде), sich aufklären (б. ч. о погоде), sich aufklären (о погоде; тж. перен.), sich ausheitern (о погоде), sich aushellen, sich entwölken (о небе; тж. перен.), sich herausschälen, sich aufheitern, sich aufhellen (о лице человека и погоде), aufklaren (о погоде), sich lichten (о погоде), aufklären (о погоде)2) Av. aufheitern (о небе)3) book. sich erhellen (о небе)4) chem. sich klären (о погоде)5) pompous. sich auflichten, sich lichten (о погоде; тж. перен.), entwölken (î íåáå; òæ. ïåðåí.; sich) -
89 проясниться
1) ( стать свободным от туч) schiarirsi, rasserenarsi2) (стать ясным, понятным) diventare chiaro3) ( прояснеть - о сознании) diventare lucido* * *I проясн`итьсясов. разг.1) см. прояснеть2) ( о жидкости) rischiarire vi (e); rischiarirsi, diventare limpidoII про`яснитьсясов.( о погоде) rasserenarsi, rischiararsiIII проясн`итьсясов.1) rischiarirsi, rischiarire vi (e)2) ( стать понятным) schiarirsi; farsi più chiara / comprensibile3) ( о сознании) riacquistare lucidità4) (стать спокойным, приветливым) rasserenarsi* * *v1) gener. rischiarare (о погоде, небе), mettersi al buono (о погоде), rischiarire (о погоде, небе), rischiarirsi (о погоде, небе)2) obs. racconciarsi (о погоде) -
90 хмуриться
accigliarsi, aggrottare la fronte••* * *1) accigliarsi, rabbuiarsi; rannuvolarsi, (con)turbarsi2) ( морщиться) corrugarsi, increspare / raggrinzare il viso3) ( быть пасмурным) rannuvolarsi, rannuvolare vi (e)небо / погода хмурится — il cielo / tempo si incupisce
* * *v1) gener. chiudersi, rabbuffarsi, rabbuia, rannuvolarsi, rincupire, adombrare (о погоде), abbuiarsi, accigliarsi, far cipiglio, far crespe, far culaia (о погоде), fare il viso nero, fare malpiglio, immusire, incupirsi, infoscarsi, rabbruscarsi (о небе), rannerare (о погоде), rannerarsi (о погоде), rimbrunire, turbarsi (о погоде)2) obs. accuparsi (о погоде, человеке)3) liter. annuvolarsi -
91 ветреный
1) General subject: blasty, blowing, blowy (о погоде), corky, feather pated, feather-brained, feather-headed, feather-pated (о человеке), featherbrained (о человеке), flighty, flippant, fly away, fly-away, foul (о погоде), giddy, giddy brained, giddy headed, giddy-brained, gusty (о погоде и т. п.), hair-brained, harebrained, harum scarum, harum-scarum, light headed, light-headed, rough, scatter-brained, skittish, unthinking, volatile, whisky, windy, giddy-pated2) Colloquial: scatterbrained3) Dialect: huffy4) Rare: volage5) Meteorology: blustery (о погоде: blustery and chilly)6) Scottish language: hellicat7) Makarov: airy, giddy-headed, harebrain -
92 ненастный
1) General subject: dirty, foul, miserable (о погоде), nasty (о погоде), rainy2) Rare: rugged (о погоде)3) Makarov: bad (о погоде), rugged -
93 тихий
1) General subject: airless, alcyon (о погоде), calm, dormant, dormy, flat, gentle, halcyon, low (о голосе), mild (о человеке), mousy (как мышь), noiseless, pacific, quiet, restful, serene, shy, silent, sleepy (о городе, улице), slow, slow paced, slow-paced, slumberous, slumbrous, small (о звуке), soft (о звуке), soft spoken, soft-spoken, soundless, still, still-house, unanxious, unruffled, untroubled, mild-mannered, whist3) American: schtum4) Poetical language: stilly5) Rare: surgeless6) Diplomatic term: low-key7) Marine science: waveless8) Makarov: calm (о погоде и т.п.), calm (о человеке), halcyon (о погоде), halcyon (особенно о погоде), peaceful, surgeless (о море), tranquil, under (о звуке) -
94 проясняться
проясн||и́ться, \прояснятьсяя́тьсяklariĝi, sereniĝi, heliĝi.* * *несов.см. проясниться* * *vgener. abrir el tiempo (о погоде), desencapotarse (о небе), aclarar (о погоде), aclararse (о погоде), clarear (о погоде), despejarse (о небе), serenarse -
95 пасмурный
1) (о погоде, небе) sombre, gris, couvertпа́смурный день — jour gris
2) ( о виде) morne, sombre, moroseпа́смурное лицо́ — visage m morose
* * *adjgener. noir, nébuleux, obscur (о погоде), gris, sombre (о погоде), trouble (о погоде) -
96 пасмурный
1) ( облачный) nuvoloso2) ( хмурый) tetro, cupo* * *прил.1) ( о погоде) nuvoloso, fosco2) (мрачный, хмурый) fosco, cupo, tetro* * *adjgener. turbido, balogio (о погоде), brusco (о погоде), buzzo (о погоде), nero, piovorno, baio, caliginoso, musorno, nebuloso, nuvoloso, torbido (о небе) -
97 портиться
1) ( становиться негодным) rovinarsi, guastarsi2) ( ухудшаться) rovinarsi, peggiorare3) ( становиться неприятным) diventare cattivo, guastarsi4) ( гнить) andare a male, guastarsi5) ( становиться распущенным) corrompersi, prendere cattive abitudini* * *несов.1) guastarsi, deteriorarsi, andare a male (о продуктах и т.п.)погода по́ртится — il tempo peggiora; il tempo si mette al brutto
3) ( ухудшаться) peggiorare vi (e)наши отношения стали по́ртиться — i nostri rapporti andavano peggiorando / deteriorandosi
4) ( нравственно) corrompersi, prendere cattive abitudini* * *v1) gener. deperirsi, deteriorarsi, guastarsi, putrefarsi (о продуктах), corrompersi, affossarsi, corrompere, deperire, frollarsi, incattivire, infettarsi, infradiciarsi, intarlare (о зубах), malandare, mutarsi (о погоде), peccare, rompersi (о погоде), sconciarsi, soffrire, alterarsi, andar a male, andare a male, buttarsi al cattivo (о погоде), cariarsi, darsi al cattivo (о погоде), imputridire, inccrconire (о вине), incrinarsi, inviziarsi, marcire, pervertirsi2) econ. deteriorare3) sicil. appizzari -
98 проясняться
см. проясниться* * *несов.см. проясниться* * *vgener. allargarsi (о погоде), rimettersi (о погоде), rischiararsi, schiarire, serenarsi, rasserenarsi (о погоде), schiarirsi (о погоде) -
99 прохладный
1) General subject: breezy, breezy (о погоде), caller (о ветре, погоде), chill, chilly (о погоде), cool, fresh, tepid2) Colloquial: parky (о воздухе)3) Religion: lukewarm4) Makarov: crispy (о воздухе) -
100 проясняться
1) General subject: clear, dawn, fair (о погоде), brighten, gain perspective2) Makarov: clarify, clean, clear off (о погоде), clear up (о погоде)
См. также в других словарях:
Народные приметы о погоде — Народные приметы о погоде сохраняющиеся в народе и передаваемые из поколения в поколение сведения о различных признаках, указывающих на предстоящие явления погоды[1]. Народные приметы уходят своими корнями в далёкое, языческое прошлое.… … Википедия
Ветер за солнцем - к ведряной погоде. — Ветер за солнцем к ведряной погоде. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
К ясной погоде - галки на вечер собираются гурьбой и кричат. — К ясной погоде галки на вечер собираются гурьбой и кричат. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Цыплята прячутся - к сырой погоде. — Цыплята прячутся к сырой погоде. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чибезы с вечера кричат - к ясной погоде. — Чибезы с вечера кричат к ясной погоде. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наблюдают звезды и гадают по ним о погоде и урожае. — Наблюдают звезды и гадают по ним о погоде и урожае. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По погоде глядя. — Куда (Откуда) ветер подует. По погоде глядя. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не по погоде — нареч, кол во синонимов: 1 • легко (139) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
На погоде — Кар. На улице, на открытом воздухе. СРГК 4, 609 … Большой словарь русских поговорок
Некрасов, Николай Алексеевич — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Некрасов … Википедия
РД 50-725-93: Методические указания. Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от воздушных линий электропередачи и высоковольтного оборудования. Методы измерения и процедура установления норм — Терминология РД 50 725 93: Методические указания. Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от воздушных линий электропередачи и высоковольтного оборудования. Методы измерения и процедура установления норм: 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации