-
1 тянуться
несов.1. тул кашидаи, кашида шудан; пахн шудан; вдоль дороги тянулась канава дар ду тарафи роҳ ҷӯйҳо тӯл мекашиданд; за городом тянулась степь он тарафи шаҳр дашт буд2. ёзидан, дароз шудан; резина хорошо тянется резина нағз меёзад3. ёзидан, хамьёза кашидан; тянуться после сна аз хоб хеста хамёза кашидан4. даст дароз кардан; ҳаракат кардан, ёзидан; тянуться за книгой барои гирифтани китоб даст дароз кардан // (о растениях) ба ягон тараф моил шудан, сар кашидан; цветы тянутся к свету гулҳо сӯи равшанӣ моил мешаванд5. (стремиться) майл (рағбат, ҳавас) доштан; тянуться к науке ба илм моил шудан6. (стараться сравняться с кем-л.) пайравӣ кардан7. паи ҳам рафтан; оҳиста (ба зӯр) рафтан; по дороге тянулись возы дар роҳ аробаҳо паи ҳам мерафтанд8. (распространяться - о запахе, дыме) паҳн шудан, омадан; по степи тянется запах полыни аз дашт бӯи явшон меояд9. (звучать - о песне и т. п.) шунида шудан, ба гӯш расидан10. (длиться) кашол ёфтан, тӯл кашидан, дароз будан; зимние вечера тяну -.лись долго шабҳои зимистон бисёр дароз буданд11. с кем разг. (тягаться) рақобат кардан; муноқиша кардан, баҳс кардан12. страд. кашида шудан <> тянуться (плестись) в обозе аз ҳама ақиб омадан (мондан); кашола шуда омадан
См. также в других словарях:
ВСТАТЬ НА ГЛОТКУ СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАТЬ НА ГОРЛО СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
НАСТУПАТЬ НА ГЛОТКУ СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
НАСТУПАТЬ НА ГОРЛО СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
НАСТУПИТЬ НА ГЛОТКУ СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
НАСТУПИТЬ НА ГОРЛО СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
СТАНОВИТЬСЯ НА ГЛОТКУ СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
СТАНОВИТЬСЯ НА ГОРЛО СОБСТВЕННОЙ ПЕСНЕ — кто Заставлять себя действовать против воли, сознательно сдерживать себя. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже какое л. из средств массовой информации (Z), подчиняясь обстоятельствам или во имя высокой цели, подавляет свои желания,… … Фразеологический словарь русского языка
Наступить на горло собственной песне — Из Первого вступления в поэму «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): И мне /агитпроп /в зубах навяз, и мне бы /строчить /романсы на вас, доходней оно /и прелестней. Но я /себя/ смирял,/ становясь на горло/… … Словарь крылатых слов и выражений
Стать на горло собственной песне — Из поэмы «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): И мне / агитпроп / в зубах навяз, и мне бы / строчить / романсы на вас доходней оно / и прелестней. Но я / себя / смирял, / становясь на горло / собственной песне.… … Словарь крылатых слов и выражений
По пляске погудка, по песне припев. — По пляске погудка, по песне припев. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа