Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(о+напитке)

  • 1 шипучий

    шипу́чий
    ŝaŭma.
    * * *
    прил.
    ( о напитке) espumoso ( пенистый); gaseoso
    * * *
    прил.
    ( о напитке) espumoso ( пенистый); gaseoso
    * * *
    adj
    gener. (о напитке) espumoso (пенистый), gaseoso, efervescente (о таблетке)

    Diccionario universal ruso-español > шипучий

  • 2 выдохшийся

    Diccionario universal ruso-español > выдохшийся

  • 3 крепкий

    кре́п||кий
    в разн. знач. fortika, firma, forta;
    \крепкий органи́зм fortika organismo;
    \крепкий чай forta teo;
    ♦ \крепкий сон profunda dormo;
    \крепкий моро́з severa frosto;
    \крепкийко forte, firme;
    \крепкийко вы́ругать akre insulti;
    \крепкийко заду́маться profunde enpensiĝi;
    \крепкийко поцелова́ть pasie kisi.
    * * *
    прил.
    1) fuerte; firme ( прочный); sólido ( твёрдый); vigoroso, robusto ( здоровый)

    кре́пкий оре́х — nuez dura

    кре́пкая ткань — tela fuerte

    кре́пкая руба́ха — camisa de tela fuerte

    кре́пкие не́рвы — nervios templados

    кре́пкий стари́к — viejo fuerte (vigoroso)

    кре́пкий па́рень — mozo fuerte (robusto)

    2) ( сильный) fuerte

    кре́пкий ве́тер — viento fuerte (frescachón)

    кре́пкий моро́з — helada fuerte, frío riguroso (que pela)

    3) (стойкий, непоколебимый) firme, fuerte, inquebrantable

    кре́пкая дру́жба — amistad inquebrantable

    кре́пкая дисципли́на — disciplina rigurosa

    4) ( насыщенный) concentrado, cargado, fuerte

    кре́пкий раство́р — solución concentrada

    кре́пкие духи́ — esencia concentrada (fuerte)

    кре́пкий чай, ко́фе — té, café cargado

    ••

    кре́пкие напи́тки — bebidas espirituosas

    кре́пкая во́дка хим.agua fuerte

    кре́пкий сон — sueño profundo

    кре́пкое сло́во (словцо́) — palabrota f, coz m, rabotada f

    кре́пкий на́ ухо — duro de oído

    он за́дним умо́м кре́пок — es estratega a posteriori

    * * *
    прил.
    1) fuerte; firme ( прочный); sólido ( твёрдый); vigoroso, robusto ( здоровый)

    кре́пкий оре́х — nuez dura

    кре́пкая ткань — tela fuerte

    кре́пкая руба́ха — camisa de tela fuerte

    кре́пкие не́рвы — nervios templados

    кре́пкий стари́к — viejo fuerte (vigoroso)

    кре́пкий па́рень — mozo fuerte (robusto)

    2) ( сильный) fuerte

    кре́пкий ве́тер — viento fuerte (frescachón)

    кре́пкий моро́з — helada fuerte, frío riguroso (que pela)

    3) (стойкий, непоколебимый) firme, fuerte, inquebrantable

    кре́пкая дру́жба — amistad inquebrantable

    кре́пкая дисципли́на — disciplina rigurosa

    4) ( насыщенный) concentrado, cargado, fuerte

    кре́пкий раство́р — solución concentrada

    кре́пкие духи́ — esencia concentrada (fuerte)

    кре́пкий чай, ко́фе — té, café cargado

    ••

    кре́пкие напи́тки — bebidas espirituosas

    кре́пкая во́дка хим.agua fuerte

    кре́пкий сон — sueño profundo

    кре́пкое сло́во (словцо́) — palabrota f, coz m, rabotada f

    кре́пкий на́ ухо — duro de oído

    он за́дним умо́м кре́пок — es estratega a posteriori

    * * *
    adj
    1) gener. (ñàñú¡åññúì) concentrado, adiano, de siete suelas, entero, estrenuo, firme (прочный), inquebrantable, jampudo, macho, macizo, membrudo, pujante, recio, roblizo, robusto (здоровый), sólido (твёрдый), tieso, toroso, trabado, vegeto, cabezudo (о спиртных напитках), cargado (о напитке), espiritoso (о спиртных напитках), espirituoso (о спиртных напитках), fuerte, nutrido, perruno, resistente, rollllizo, vicioso, vigoroso, vivaz
    2) phys. sólido
    3) genet. rollizo
    4) Col. alentado, morocho
    5) Peru. ñeque
    6) Chil. macanudo, cabezón (о спиртных напитках)
    7) Ecuad. terne jo

    Diccionario universal ruso-español > крепкий

  • 4 тёплый

    тёплый
    1. varma;
    2. перен. varmkora, kora.
    * * *
    прил.
    1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)

    тёплые стра́ны — países cálidos

    тёплая оде́жда — ropa de abrigo

    тёплое пальто́ — abrigo de invierno

    тёплые исто́чники — aguas termales

    2) перен. caluroso; cordial ( сердечный); afectuoso ( приветливый); cariñoso ( ласковый)

    тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial

    тёплое приве́тствие — saludo afectuoso

    тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien

    3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálido

    тёплые тона́ — tonos cálidos

    ••

    тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl

    тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f

    тёплая компа́ния разг.peña f, pandilla f

    сказа́ть па́ру тёплых слов прост.decir un par de palabras cariñosas

    * * *
    прил.
    1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)

    тёплые стра́ны — países cálidos

    тёплая оде́жда — ropa de abrigo

    тёплое пальто́ — abrigo de invierno

    тёплые исто́чники — aguas termales

    2) перен. caluroso; cordial ( сердечный); afectuoso ( приветливый); cariñoso ( ласковый)

    тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial

    тёплое приве́тствие — saludo afectuoso

    тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien

    3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálido

    тёплые тона́ — tonos cálidos

    ••

    тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl

    тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f

    тёплая компа́ния разг.peña f, pandilla f

    сказа́ть па́ру тёплых слов прост.decir un par de palabras cariñosas

    * * *
    adj
    1) gener. templado (слабо нагретый), tibio, bombo (о напитке), caliente, caluroso, càlido, termal
    2) liter. (приятный для зрения, слуха) cтlido, afectuoso (приветливый), cariñoso (ласковый), cordial (сердечный)
    3) paint. caliente (тон, колорит), càlido (тон, колорит)

    Diccionario universal ruso-español > тёплый

  • 5 хмель

    хмель
    1. бот. lupolo;
    2. (опьянение) ebriiĝo, ebrieco;
    \хмельно́й 1. (нетрезвый) ebria;
    2. (о напитке) ebriiga.
    * * *
    м.
    1) ( растение) lúpulo m
    2) ( опьянение) borrachera f, embriaguez f

    под хме́лем — borracho, chispo

    * * *
    м.
    1) ( растение) lúpulo m
    2) ( опьянение) borrachera f, embriaguez f

    под хме́лем — borracho, chispo

    * * *
    n
    1) gener. borrachera, embriaguez, lúpulo (растение), zamacuco
    2) colloq. moña, tajada, zorra
    3) botan. hombrecillo

    Diccionario universal ruso-español > хмель

См. также в других словарях:

  • Чай — У этого термина существуют и другие значения, см. Чай (значения). Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на …   Википедия

  • Tea — Чашка чая Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на кантонском и мандаринском диалекте, «те̂» на амойском и «тца» тайваньском, яп. 茶 «тя» и お茶 «о тя»)  напиток, получае …   Википедия

  • Чай (напиток) — Чашка чая Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на кантонском и мандаринском диалекте, «те̂» на амойском и «тца» тайваньском, яп. 茶 «тя» и お茶 «о тя»)  напиток, получае …   Википедия

  • Спиртные напитки — (санитарн.). К С. напиткам в обширном смысле этого слова относятся все алкоголь содержащие жидкости, употребляемые в качестве вкусовых или возбуждающих веществ, независимо от количества и качества содержащегося в них спирта, и безразлично, был ли …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЯДРО — ср. ядрышко, ядрище, недро, самая середка, внутри вещи, нутро ее или серединная глубь; сосредоточенная суть, сущность, основанье; твердое, крепкое, или самое главное, важное, сущное; | круглое тело, шар. Из сих двух значений выводятся прочие: Сын …   Толковый словарь Даля

  • ИДУНН — (др. исл. Iδunn, возможно, «обновляющая»), в скандинавской мифологии богиня, обладательница чудесных золотых «молодильных» яблок, благодаря которым боги сохраняют вечную молодость. И. жена бога скальда Браги. В «Младшей Эдде» рассказывается миф о …   Энциклопедия мифологии

  • Mentos — Различные виды «Ментоса» Mentos (рус. Ментос)  жевательное драже, пользующееся популярностью во всём мире. Марка «Ментос» принадлежит компании «Префетти Ван Мелле». Впервые драже было произведено в Гол …   Википедия

  • Фарисей (напиток) — Эта статья  о напитке. О религиозно общественном течении в древней Иудее см. Фарисеи …   Википедия

  • кумыс — перебродившее кобылье молоко , др. русск. комузъ, комызъ (Ипатьев. летоп. под 1185 г. – о напитке половцев), укр. комиз. Из тат., казах. kumyz, уйг., бар. kуmуs – то же (Радлов 2, 853 и сл.; 1049) от kymmak трясти, шевелить; мешать , монг. kimur; …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ядреть — приобретать крепость, пениться, бушевать (о напитке) , уядреть – то же. Связано с ядрый сильный ; см. Бернекер I, 455; Преобр., Труды I, 134; Махек, KZ 64, 261 и сл. Неубедительно сравнение с др. инд. ēdhas ср. р. процветание , ēdhatē становится… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Андреева-Вергина, Наталья Николаевна — (урожд. Андреева; по мужу Мотылева; по сцене Вергина Мотылева и Андреева Вергина) [14 (26).7. 1878 (в нек рых источ. 1875), Москва 9.8.1935, там же] арт. оперы (лирико колор. сопрано), оперетты и педагог. Дочь Н. А. Андреева и М. Соловьевой… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»