Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(о+напитке)

  • 61 skull

    [skʌl]
    1) Общая лексика: медный лоб, тупость, череп
    2) Разговорное выражение: башка, голова
    4) Австралийский сленг: цедить (о напитке), (a beer) to drink a beer in a single draught without taking a breath
    5) Металлургия: настыль (в ковше), гарнисаж (в тигле)
    7) Пищевая промышленность: гарниссаж
    9) Табуированная лексика: куннилингус, феллировать (см. whip some skull)
    10) Алюминиевая промышленность: кусок шлака

    Универсальный англо-русский словарь > skull

  • 62 small

    [smɔːl]
    1) Общая лексика: бедный, бессодержательный (о разговоре), в небольшом масштабе, в небольшом объёме, маленький, малочисленный, малый, мелкий, мелко, на мелкие кусочки, небольшой, неважный, негромкий, незнатного происхождения, незначительный, немногочисленный, непродолжительный, низкий (о душевных качествах), низменный, ничтожный, пристыжённый, пустой, разбавленный (о напитке), ручной, скромный, слабый, тихий (о звуке), тихо (о манере говорить), тонкий, узкая тонкая часть (чего-л.), узкий, униженный, незаметный, small of one's back - талия, пояс
    2) Ботаника: маленький (лат. minor), маленький (лат. parvus)
    4) Железнодорожный термин: маломощный
    5) Экономика: кратковременный
    9) Нефтепромысловый: малогабаритный
    10) Программирование: простой
    11) Оружейное производство: малое смещение

    Универсальный англо-русский словарь > small

  • 63 wishy-washy

    ['wɪʃɪˌwɒʃɪ]
    1) Общая лексика: бледный, вялый, невыразительный (о стиле), нерешительный, слабенький (критически о неодушевлённых сущ.: a wishy-washy movie, a wishy-washy article)
    3) Переносный смысл: межеумочный
    4) Презрительное выражение: водянистый (о напитке), жидкий, слабый
    5) Сленг: ошибающийся

    Универсальный англо-русский словарь > wishy-washy

  • 64 on the rocks

    <05> 1. на мели; 2. со льдом (о напитке)

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > on the rocks

  • 65 on the rocks

    идиом. фраз. прил.
    1. на мели
    2. со льдом (о напитке)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > on the rocks

  • 66 demi-sec

    франц.
    1) полусухое (категория шампанского, означает, что содержание сахара в напитке составляет 33-55 г/л)
    See:
    2)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > demi-sec

  • 67 extra sec

    франц.
    очень сухое (категория шампанского, означающая, что содержание сахара в напитке около 12-20 г/л)
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > extra sec

  • 68 Good to the last drop

    "Хорош до последней капли"
    Рекламный лозунг кофе "Максуэлл-хаус" [ Maxwell House]. По заверениям представителей компании, так отозвался о напитке президент Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)], когда в 1907 был в гостях у основателя фирмы. Если это и правда, то Рузвельт скорее всего процитировал один из забытых сегодня рекламных лозунгов кока-колы [ Coca-Cola]

    English-Russian dictionary of regional studies > Good to the last drop

  • 69 light

    I
    1. noun
    1) свет; освещение; дневной свет;
    to see the light
    а) увидеть свет, родиться;
    б) выйти из печати;
    в) обратиться (в какую-л. веру и т. п.);
    г) понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; fig. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе
    2) огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т. п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить
    3) просвет, окно
    4) светило; знаменитость
    5) (pl.) collocation глаза, гляделки
    6) (pl.) светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light amer. collocation 'зеленая улица'; to give the green light amer. collocation дать 'зеленую улицу', открыть путь
    7) (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу
    8) разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л.
    9) аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете
    10) (pl.) (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей
    11) (attr.) световой; light therapy светолечение
    by the light of nature интуитивно
    2. adjective
    светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый
    3. verb
    (past and past participle lit, lighted)
    1) зажигать (-ся) (часто light up)
    2) освещать (часто light up); светить (кому-л.)
    light up
    Syn:
    kindle
    II
    1. adjective
    1) легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать
    2) незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание
    3) нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание
    4) рыхлый, неплотный (о почве)
    5) пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем; light reading легкое чтение; to make light of smth. относиться несерьезно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л.
    6) некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска и т. п.
    7) быстрый, легкий (о движениях)
    8) mil. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет
    9) phon. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении)
    10) cul. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте)
    light sleep чуткий сон
    light in the head в полубессознательном состоянии
    light hand
    а) ловкость;
    б) деликатность, тактичность
    2. adverb
    легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться;
    light come light go = легко нажито, легко прожито
    III
    verb
    (past and past participle lit, lighted)
    1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе
    2) неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)
    3) obsolete сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon)
    * * *
    1 (a) легкий; светлый; световой
    2 (n) свет
    3 (v) освещать
    * * *
    1) свет 2) лампа, фара 3) светлый
    * * *
    [ laɪt] n. свет, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света; светофор; огонь, пламя, зажженная свеча; отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице; информация, сведения; знаменитость, светило; умственные способности; просвет, окно; озарение, просветление; видимость, интерпретация adj. пустой, легковесный, облегченный, воздушный; бледный; быстрый, подвижный; некрепкий, неплотный, рыхлый; хорошо поднявшийся; несерьезный, незначительный, легкомысленный; распущенный, веселый; слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый; чуткий; чувствующий головокружение; неударный adj. светлый, световой, освещенный; бледный v. зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить; освещать, светить; неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть; сходить; опускаться, садиться, падать
    * * *
    аспект
    бледный
    быстрый
    веселый
    возможностей
    воспалить
    воспламенить
    выяснять
    гляделки
    загораться
    зажечь
    зажигать
    запалить
    засветить
    знаменитость
    зрение
    интерпретация
    информация
    лампа
    легкий
    легковесный
    легкомысленный
    легок
    лёгкий
    незначительный
    некрепкий
    необременительный
    неплотный
    непостоянный
    несерьезный
    нетрудный
    огонек
    огонёк
    огонь
    окно
    опускаться
    осветить
    освещать
    освещение
    падать
    подвижный
    просвет
    просветить
    пустой
    разъяснение
    родиться
    рыхлый
    садиться
    сведения
    свет
    светел
    светило
    светло
    светлый
    слабый
    убедиться
    ужин
    фара
    фонарь
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) свет б) дневной свет; естественное освещение в) рассвет, утренняя заря 2) а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь; зажженная свеча в) лампа 3) а) просвещенность б) истинность (от выраж. "свет истины") 4) огонь 5) окно 6) светило 7) а) мн.; разг. глаза б) перен. выражение глаз; блеск в глазах 2. прил. 1) светлый, ясный (о помещении) 2) а) бледный б) светлый (об оттенке цвета) 3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок 3. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) а) прояснять; делать светлым б) оживлять 2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) 3) освещать (часто light up); светить (кому-л.) II 1. прил. 1) а) легкий б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес в) легкий (по отношению к объему) 2) обыденный 3) легкий 4) рыхлый, неплотный (о почве) 5) пустой; непостоянный 6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) б) некрепкий, легкий (об алкогольных напитках) 2. нареч. 1) легко 2) налегке III гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть 2) а) падать (on, upon) б) перен. неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) 3) устар. сходить; опускаться, садиться (на что-л.)

    Новый англо-русский словарь > light

  • 70 rock

    I
    noun
    1) скала, утес
    2) (the Rock) Гибралтар
    3) опора, нечто надежное
    4) горная порода
    5) камень; булыжник
    6) причина неудачи или провала
    7) леденцовая карамель
    8) (обыкн. pl) amer. slang деньги
    9) slang брильянт
    10) (attr.) горный; каменный
    on the rocks = а) 'на мели'; в стесненных обстоятельствах;
    б) со льдом (о напитке)
    to run/
    go upon the rocks
    а) потерпеть крушение;
    б) натыкаться на непреодолимые препятствия
    to see rocks ahead видеть перед собой опасности
    II
    verb
    1) качать(ся); колебать(ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха
    2) укачивать, убаюкивать
    rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности
    Syn:
    jazz
    III
    noun, obsolete
    прялка
    * * *
    1 (n) скала
    2 (v) качаться
    * * *
    * * *
    [rɑk /rɒk] n. скала, утес, камень, булыжник, горная порода; нечто надежное, опора; причина опасности, причина провала; леденцовая карамель; бриллиант; качание, колебание, покачивание; рок-н-ролл, рок v. качать, шатать, колебать, качаться; укачивать, баюкать; тревожить, беспокоить, волновать; танцевать рок-н-ролл, исполнять рок-музыку
    * * *
    баюкать
    булыжник
    гибралтар
    камень
    качать
    качаться
    колебать
    колебаться
    колыхать
    колыхаться
    опора
    порода
    рок
    рокк
    скала
    трясти
    убаюкивать
    укачивать
    утес
    утёс
    * * *
    I сущ. 1) а) скала б) мыс Гибралтар в) горная порода; богатая руда г) камень, булыжник; камень для керлинга д) подводный камень, риф; перен. причина неудачи е) сленг драгоценный камень 2) а) сленг яйца (мужские половые органы) б) леденцовая карамель в) сленг крэк (форма героина) 3) опора, нечто надежное, фундамент II гл. 1) убаюкивать 2) а) качать(ся), колебать(ся); диал. нетвердо стоять на ногах б) трясти(сь) в) выводить из состояния душевного равновесия III сущ.; устар. прялка IV 1. сущ. рок 2. прил. в стиле рок 3. гл. 1) исполнять музыку в стиле "рок", играть рок 2) танцевать рок

    Новый англо-русский словарь > rock

  • 71 short

    1. adjective
    1) короткий; краткий; краткосрочный; а short way off недалеко; а short time ago недавно; time is short время не терпит;
    short cut
    а) кратчайшее расстояние; to take (или to make) а short cut избрать кратчайший путь;
    б) наименьшая затрата времени
    2) низкий, невысокий (о человеке)
    3) недостаточный, неполный; имеющий недостаток (of - в чем-л.); не достигающий (of - чего-л.); short weight недовес; short measure недомер; in short supply дефицитный; short sight близорукость; short views недальновидность; short memory короткая память; short of breath запыхавшийся; страдающий одышкой; to keep smb. short скудно снабжать кого-л.; we are short of cash у нас не хватает денег; to jump short недопрыгнуть; to run short истощаться; иссякать; не хватать; to come (или to fall)
    short of smth.
    а) не хватать, иметь недостаток в чем-л.;
    б) уступать в чем-л.; this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего;
    в) не достигнуть цели;
    г) не оправдать ожиданий
    4) краткий; отрывистый, сухой (об ответе, приеме); грубый, резкий (о речи); short word бранное слово
    5) хрупкий, ломкий; рассыпчатый (о печенье, о глине); pastry eats short печенье рассыпается во рту
    6) slang крепкий (о напитке); something short спиртное
    in the short run вскоре
    at short notice немедленно
    short wind одышка
    to make a long story short короче говоря
    to make short work of smth. быстро справиться, быстро разделаться с чем-л.
    this is nothing short of a swindle это прямо надувательство
    short of
    а) исключая;
    б) не доезжая; somewhere short of London где-то не доезжая Лондона
    Syn:
    small
    2. adverb
    резко, круто, внезапно; преждевременно; to stop short внезапно остановиться
    3. noun
    1) краткость; for short для краткости; in short короче говоря; вкратце
    2) краткий гласный или слог
    3) знак краткости
    4) collocation короткое замыкание
    5) mil. недолет
    6) короткометражный фильм
    7) (pl.) мелкие отруби
    8) (pl.) отходы
    9) рюмка, глоток спиртного
    * * *
    1 (a) короткий; краткий; кратковременный; краткосрочный; недостающий
    2 (n) короткая позиция; спекулянт, играющий на понижение
    * * *
    короткий, низкорослый
    * * *
    [ʃɔrt /ʃɔːt] n. краткость, краткий гласный или слог, знак краткости adj. короткий; низкий, невысокий; сжатый; короткометражный; неполный, недостаточный, имеющий недостаток; плохой; грубый, отрывистый; сухой, крепкий, рассыпчатый, ломкий, хрупкий; стриженый adv. резко, круто, внезапно, преждевременно, коротко, кратко; не доезжая
    * * *
    больше-меньше
    коротенький
    короткий
    коротко
    короток
    краткий
    кратко
    краткосрочный
    краток
    меньше
    меньшее
    небольшой
    невелик
    невеликий
    недостающий
    недостигающий
    некрупный
    неполный
    низкий
    нуждающийся
    * * *
    1. прил. 1) а) короткий б) низкий, невысокий (о человеке, предмете) 2) а) краткий; длящийся недолго б) маленький, короткий (о книге, рассказе и т. п.) 3) а) фон. краткий б) безударный (о слоге, звуке) 4) а) краткий, сжатый, сухой б) быстрый 5) краткий, отрывистый 2. нареч. 1) а) резко б) внезапно 2) неожиданно 3) преждевременно, раньше срока 3. сущ. 1) краткость 2) а) воен. недолет б) амер.; сленг трамвай в) амер. шорты; короткие штаны, панталоны (тж. см. 4)) г) короткометражный фильм, короткая телепередача д) короткий рассказ е) точка (в азбуке Морзе) ж) фон. краткий гласный; краткий слог 3) а) электрон., разг. короткое замыкание (от short circuit) б) рюмка (обычно джина или виски), "маленькая" (от short drink) в) краткое имя, кличка (от short name) 4) а) смесь отруби и пшеницей грубого помола б) отходы в) карт. короткий вист г) шорты, спортивные трусы д) короткая, легкая летняя одежда

    Новый англо-русский словарь > short

  • 72 skilly

    noun
    жидкая похлебка
    * * *
    (n) баланда
    * * *
    жидкая похлебка; тюремная баланда
    * * *
    [skil·ly || 'skɪlɪ] n. баланда, жидкая похлебка
    * * *
    * * *
    1) жидкая похлебка; тюремная баланда 2) перен.; сленг пойло, бурда (о чае, кофе, напитке)

    Новый англо-русский словарь > skilly

  • 73 slipslop

    collocation
    1. noun
    1) слабый напиток; пойло; бурда
    2) глупая или сентиментальная болтовня (книга и т. п.)
    2. adjective
    вздорный, глупый; сентиментальный (о книге, болтовне)
    * * *
    1 (0) неправильно употреблять слова
    2 (n) бурда; месиво; пойло; пустословие; сентиментальный вздор; сплетни; халтура; чтиво
    3 (v) шлепать туфлями
    * * *
    бурда, пойло
    * * *
    adj. водянистый, разбавленный, вздорный, глупый, сентиментальный n. бурда, пойло, слабый напиток, глупая болтовня, сентиментальная болтовня
    * * *
    бурда
    глупый
    пойло
    сентиментальный
    * * *
    1. сущ.; тж. slip-slop 1) бурда, пойло (о еде, напитке, лекарстве) 2) а) пустая болтовня б) несерьезная или сентиментальная книга 2. прил.; тж. slip-slop 1) вздорный, глупый; сентиментальный (о книге, болтовне) 2) мелкий

    Новый англо-русский словарь > slipslop

  • 74 small

    1. adjective
    1) маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие суда, лодки; small capitals typ. капитель; small tools ручной инструмент, слесарный инструмент
    2) мелкий; small coal штыб, угольная пыль; small rock щебень
    3) незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виски; on the small side более чем скромных размеров
    4) пристыженный, униженный; to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко; to look small иметь глупый вид
    5) тонкий; small waist тонкая талия
    6) разбавленный, слабый (о напитке)
    7) тихий, негромкий (о звуке); small voice слабый голос
    8) мелкий, низменный; it is small of you это подло с вашей стороны
    9) немногочисленный
    10) непродолжительный
    11) скромный, бедный; незнатного происхождения
    (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного
    the small hours первые часы после полуночи
    the still small voice совесть
    small talk пустой, бессодержательный, светский разговор
    Syn:
    diminutive, little, petite, short, squat, tiny, wee
    Ant:
    high, large, massive, tremendous
    2. noun
    1) small of the back поясница
    2) (pl.; = small-clothes)
    3) (pl.) collocation первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде)
    in small
    а) в небольших размерах;
    б) paint. в миниатюре
    * * *
    (a) маленький; малый; небольшой
    * * *
    маленький, незначительный
    * * *
    [ smɔːl] n. узкая тонкая часть; нижнее белье; первый экзамен на степень бакалавра adj. маленький, небольшой, малый, мелкий; тонкий; незначительный, низменный; униженный, пристыженный; непродолжительный, короткий; слабый; тихий, негромкий; скромный; бедный, ничтожный adv. тихо, слабо
    * * *
    кое-что
    мал
    маленький
    малый
    мелкий
    мельчайший
    небольшой
    невелик
    невеликий
    незначителен
    незначительный
    некрупный
    ничтожен
    ничтожный
    слабый
    тихо
    тонкий
    узкий
    * * *
    1. прил. 1) а) маленький, мелкий; небольшой (по размеру) б) строчный (о начертании букв) 2) а) скромный б) скромный, незнатного происхождения 3) подлый 4) пристыженный 2. сущ. 1) узкая тонкая часть (чего-л.) 2) а) брит. короткие штаны в обтяжку б) брит. мелкие предметы одежды (напр., нижнее белье и т.д.) в) мн. мелкие продукты, мелкие товары 3) мн.; разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде)

    Новый англо-русский словарь > small

  • 75 water bewitched

    вода (о пустословии), водичка (о разбавленном напитке)

    Новый англо-русский словарь > water bewitched

  • 76 high-proof

    [͵haıʹpru:f] a
    крепкий, высокоградусный ( о спиртном напитке)

    НБАРС > high-proof

  • 77 huff-cap

    1. [ʹhʌfkæp] n уст.
    крепкое пиво; пьяный, пьянящий напиток
    2. [ʹhʌfkæp] a уст.
    1. крепкий ( о напитке)
    2. хвастливый

    НБАРС > huff-cap

  • 78 wishy-washy

    [ʹwıʃı͵wɒʃı] a
    1) пренебр. жидкий, слабый, водянистый ( о напитке)
    2) слабый, нерешительный
    3) бледный, невыразительный ( о стиле)

    НБАРС > wishy-washy

  • 79 mickey finn

    n. a strong barb dose dissolved in a drink to put a victim to sleep
    сильная доза снотворного, растворяемая в напитке для усыпления жертвы

    English-Russian dictionary of the underworld > mickey finn

  • 80 ROCK

    ROCK (rock candy, crack)
    кокаин. Дословно - или тряска, качание, или скала.

    Rock house — место, где этим кокаином приторговывают.

    Rock out — вырубиться (передозировка!).

    Rocksэто может быть и лед в напитке ( bourbon on the rocks) и, простите, яйца. Зависит от контекста. Чаще всего, конечно, это лед - его в барах только так и называют.

    Rocking — превосходный, такой что "закачаешься".

    Rocky — пьяный. Вообще-то это слово переводится и как "качающийся", и как "неколебимый", так что с героем Сталлоне все в порядке.

    Rocky Mountain oysters — устрицы Скалистых Гор. Какие в горах устрицы? Это взаправдашнее кулинарное блюдо, его все знают, хотя и не все пробовали; оно не в любом ресторане бывает. Но встречается - в районе Скалистых Гор и на юге, чаше всего. Это - печеные свиные или бычьи яйца. Есть еще выражение "world is your oyster", где слово "устрица" (oyster) тоже используется иносказательно. Фраза означает - мир раскрыт для тебя (как ракушка).

    American slang. English-Russian dictionary > ROCK

См. также в других словарях:

  • Чай — У этого термина существуют и другие значения, см. Чай (значения). Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на …   Википедия

  • Tea — Чашка чая Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на кантонском и мандаринском диалекте, «те̂» на амойском и «тца» тайваньском, яп. 茶 «тя» и お茶 «о тя»)  напиток, получае …   Википедия

  • Чай (напиток) — Чашка чая Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на кантонском и мандаринском диалекте, «те̂» на амойском и «тца» тайваньском, яп. 茶 «тя» и お茶 «о тя»)  напиток, получае …   Википедия

  • Спиртные напитки — (санитарн.). К С. напиткам в обширном смысле этого слова относятся все алкоголь содержащие жидкости, употребляемые в качестве вкусовых или возбуждающих веществ, независимо от количества и качества содержащегося в них спирта, и безразлично, был ли …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЯДРО — ср. ядрышко, ядрище, недро, самая середка, внутри вещи, нутро ее или серединная глубь; сосредоточенная суть, сущность, основанье; твердое, крепкое, или самое главное, важное, сущное; | круглое тело, шар. Из сих двух значений выводятся прочие: Сын …   Толковый словарь Даля

  • ИДУНН — (др. исл. Iδunn, возможно, «обновляющая»), в скандинавской мифологии богиня, обладательница чудесных золотых «молодильных» яблок, благодаря которым боги сохраняют вечную молодость. И. жена бога скальда Браги. В «Младшей Эдде» рассказывается миф о …   Энциклопедия мифологии

  • Mentos — Различные виды «Ментоса» Mentos (рус. Ментос)  жевательное драже, пользующееся популярностью во всём мире. Марка «Ментос» принадлежит компании «Префетти Ван Мелле». Впервые драже было произведено в Гол …   Википедия

  • Фарисей (напиток) — Эта статья  о напитке. О религиозно общественном течении в древней Иудее см. Фарисеи …   Википедия

  • кумыс — перебродившее кобылье молоко , др. русск. комузъ, комызъ (Ипатьев. летоп. под 1185 г. – о напитке половцев), укр. комиз. Из тат., казах. kumyz, уйг., бар. kуmуs – то же (Радлов 2, 853 и сл.; 1049) от kymmak трясти, шевелить; мешать , монг. kimur; …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ядреть — приобретать крепость, пениться, бушевать (о напитке) , уядреть – то же. Связано с ядрый сильный ; см. Бернекер I, 455; Преобр., Труды I, 134; Махек, KZ 64, 261 и сл. Неубедительно сравнение с др. инд. ēdhas ср. р. процветание , ēdhatē становится… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Андреева-Вергина, Наталья Николаевна — (урожд. Андреева; по мужу Мотылева; по сцене Вергина Мотылева и Андреева Вергина) [14 (26).7. 1878 (в нек рых источ. 1875), Москва 9.8.1935, там же] арт. оперы (лирико колор. сопрано), оперетты и педагог. Дочь Н. А. Андреева и М. Соловьевой… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»