-
41 hajnal
• заря• рассвет* * *формы: hajnala, hajnalok, hajnaltрассве́т м, заря́ жhajnalban — на рассве́те
* * *[\hajnalt, \hajnala, \hajnalok] 1. зари, nép. зоренька, зорька, зорюшка; (virradat) рассвет;\hajnal előtt — перед рассветом; до свету; \hajnal előtti derengés — предутренние сумерки tsz.; \hajnalban — на рассвете; на заре, с зарёй; \hajnalban kel fel — вставать/встать на заре/с зарёю; mindig \hajnalban kelt — он вставал до (ранних) петухов/с петухами; kora \hajnalban — чем/чуть свет; до росы; szól. ни свет, ни заря; \hajnalig — до рассвета; biz. до петухов; до солнца; \hajnalig táncol — танцевать до рассвета; biz. затанцеваться до рассвета;hasad — а \hajnal заря занимается;
2.az élet \hajnala — утро жизни; a szabadság \hajnala — зари свободыátv.
, költ. vminek a \hajnala — зари, рассвет, утро; -
42 świt
сущ.• рассвет* * *świ|t♂, Р. \świttu рассвет, заря ž;o \świtcię на рассвете, на заре; od \świttu do nocy с утра до ночи
+ świtanie, brzask* * *м, Р śwituрассве́т, заря́ żo świcie — на рассве́те, на заре́
od świtu do nocy — с утра́ до́ ночи
Syn: -
43 zaranie
zarani|e☼ книжн. заря ž, начало;na \zaranieu на заре; ● z (od) \zaranieа издревле, исстари
* * *c книжн. заря́ ż, нача́ло- od zaraniana zaraniu — на заре́
-
44 à l'aurore de la vie
разг. в юности, на заре жизни... petite fille, je te consolais à l'aurore de ta vie, au fossé de ton premier chagrin. (M. Barrès, Sous l'œil des Barbares.) —... еще когда ты была девочкой, я утешал тебя на заре твоей жизни, у порога твоих первых печалей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à l'aurore de la vie
-
45 аллану
возвр.1) розове́ть, румя́ниться, зарумя́ниться, обрумя́ниться (о лице, щеках, заре, снежных вершинах гор в лучах солнца, небе перед восходом солнца, яблоках, ягодах и т. п.)2) подрумя́ниваться/ подрумя́ниться3) зарде́ть, зарде́ться (румя́нцем), але́ть; станови́ться/стать (бо́лее) рдя́ным (а́лым), заале́ть (о лице, щеках, ушах, заре, небосклоне, верхушках деревьев и т. п.)4) вспы́хнуть (зали́ться) румя́нцем, разрумя́ниваться/разрумя́ниться (о лице, щеках)•- алланып китү
- алланып күренү
- алланып тору -
46 таң
I сущ.1) рассве́т, у́тренняя заря́ || зарево́йтаң нуры — сия́ние зари́
таң шәүләсе — о́тблеск зари́
таң белән тору — встава́ть с зарёю, встава́ть ра́но на заре́
2) перен. заря́, ра́нняя пора́ ( жизни)яшьлек таңында — на заре́ ю́ности
•- таң агы- таң аклыгы
- таң алды
- таң алды суы
- таң алдында
- таң алдыннан
- таң аттыру
- таң ату
- таң беленү
- таң иртә
- таң йокысы
- таң йолдызы
- таң ката
- таң сузылу
- таң туу
- таң суы
- таң әтәчләре
- таң әчесе белән
- әче таң белән
- таң тишегеннән
- таң яру
- таң ярылу II прил.1) чуде́сный, восхити́тельныйтаң таң ата, Чулпан калка — ( песня) занима́ется заря́ чу́дная; поднима́ется звезда́ Чулпа́н ( планета Венера)
2) предик. влюблён, восхищёнбай хатынына ялчы таң — (посл.) в ба́рыню влюблён рабо́тник
•- таң итү- таң калу
- таң булу
- таңга калу
- таң калдыру
- таңга калдыру
- таң калырлык
- таң кату -
47 таңиртән
-
48 чалу
I перех.ре́зать, заре́зать, бить, забива́ть; коло́ть, зака́лывать/заколо́ть || забива́ние, зака́лывание, убо́й; см. тж. сую 1)IIсарык чалу — заре́зать овцу́
III перех.аяк чалу — ста́вить подно́жку, подста́вить но́гу || подно́жка
захлёстывать/захлестну́ть || захлёстывание- чалып тегүэлмәк чалу — сде́лать (намета́ть) пе́тлю, захлёстывая ни́ткой
- чалып чигү
- чалма чалу IV перех.; уст.игра́ть на музыка́льных инструме́нтах; см. тж. уйнау IV сущ.курай чалу — выводи́ть мело́дию на кура́е; игра́ть на кура́е
уха́б, раска́т, я́ма на зи́мней (са́нной) доро́ге; см. тж. салуVI сущ.; диал.; см. чалулык -
49 чалыну
I1) попада́ться/попа́сться (под ноги, на глаза); каса́ться/косну́ться ( слуха)аякка чалыну — попада́ться по́д ноги
күзгә чалыну — попа́сться на глаза́
кемнеңдер пышылдаганы колакка чалынды — че́й-то шёпот косну́лся слу́ха
2) спотыка́ться/споткну́ться, оказа́ться спу́танным (верёвкой, путами и т. п.), спу́таться, запу́татьсяII страд. от чалу Iчалынып егылу — упа́сть, споткну́вшись ( обо что-то), запу́тавшись ( в чём-то)
быть заре́заннымкорбанга чалыну — быть заре́занным для жертвоприноше́ния
-
50 юач
-
51 заріз
-
52 αυγή
-
53 in aller Frühe
предл.1) общ. на заре, на утренней заре, с рассветом, на рассвете, спозаранку, чуть свет2) разг. в такую рань -
54 in aller Morgenfrühe aufstehen
предл.общ. вставать на заре, вставать с рассветом, встать на заре, встать с рассветомУниверсальный немецко-русский словарь > in aller Morgenfrühe aufstehen
-
55 in der ersten Morgenfrühe aufstehen
предл.общ. вставать на заре, вставать с рассветом, встать на заре, встать с рассветомУниверсальный немецко-русский словарь > in der ersten Morgenfrühe aufstehen
-
56 despuntar
1. vtзатупи́ть, обломи́ть, сточи́ть, стере́ть и т п ( острый) коне́ц, остриё чего2. videspuntar un lápiz — слома́ть каранда́ш
1) показа́ться; ( о ростке) проси́ться (на свет); (об утре; заре) забре́зжитьdespuntan los trigales — в поля́х зазелене́ла пшени́ца
al despuntar el alba, el día, la aurora — на заре́, рассве́те; при пе́рвых про́блесках зари́
2) (entre personas; en algo; por algo) выделя́ться, блиста́ть (среди кого; в к-л деле; чем) -
57 rayar
1. vt1) проводи́ть ли́нии на чём; линова́ть2) вычёркивать; зачёркивать3) подчёркивать; выделя́ть2. vi1) con algo грани́чить, быть сме́жным, сосе́дствовать с чем2) (о заре; дне; утре) занима́ться; ( о солнце) всходи́тьal rayar el alba, el día, la luz — на рассве́те; на заре́
raya en los cincuenta años — ему́ уже́ ско́ро пятьдеся́т
4) por algo выделя́ться; отлича́ться чем -
58 hajnaltájban
hajnaltájt hat. на заре; (csak) \hajnaltájban jött haza он пришёл домой на заре -
59 cock
I1. noun1) петух; cock of the wood тетерев, глухарь2) самец (птицы)3) петушиный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов4) кран5) флюгер6) курок; at full cock на полном взводе7) сторожок (весов); стрелка (солнечных часов)8) aeron. сиденье летчика9) вожак, коновод; cock of the school первый коновод и драчун в школе10) rude половой членcock of the walk collocationа) хозяин положения;б) важная персона, местный заправилаto live like a fighting cock жить припеваючиold cock дружищеthat cock won't fight = этот номер не пройдет2. verbподнимать; to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться; to cock one's hat заламывать шляпу набекрень; to cock one's pistol взводить курок пистолетаto cock one's eye подмигнуть; взглянуть многозначительноto cock one's nose задирать нос, важничатьII1. nounстог2. verbскладывать сено в стога* * *1 (0) драчун; забияка; флюгер2 (n) вожак; друг; заводила; затычка; петушиный крик; шпонка* * ** * *[ kɒk] n. петух, самец; забияка, вожак; половой член(сл.) v. взводить курок, поднимать, взметать, складывать сено в стога* * *взводитьвожакглухарьзатычкаконоводкранкурокнасторожитьсяпетухсамецстогсторожокстрелкафлюгершпонка* * *I 1. сущ. 1) а) петух; самец (любой птицы); перен. отчаянный драчун б) петушиный крик на заре 2) а) кран; носик (чайника, кувшина и т.п.) б) флюгер в) курок, курок во взведенном состоянии г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник; перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения 3) лидер, командир; вожак, заводила; дух (компании) 4) разг. сленг обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу 2. гл. взводить курок II 1. сущ. 1) куча, навал (чего угодно) 2) стог сена (также в варианте hay-cock) 2. гл. 1) сваливать в кучу 2) складывать сено в стога 3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III 1. сущ. 1) загнутость вверх 2) косина 2. гл. 1) петушиться, вести себя вызывающе 2) поднимать, загибать кверху (как петух свой хвост) -
60 orient
1. noun1) (the Orient) Восток, страны Востока2) высший сорт жемчуга2. adjective1) poet. восточный2) восходящий, поднимающийся; the orient sun восходящее солнце3) блестящий, яркий4) высшего качества (о жемчуге)3. verb1) ориентировать; определять местонахождение (по компасу); to orient oneself ориентироваться2) строить здание фасадом на восток* * *(v) ориентировать; ориентироваться* * *Восток, восточные страны* * *[o·ri·ent || 'ɔːrɪənt] n. восток, высший сорт жемчуга, блеск жемчуга* * *востокориентироватьяркий* * *1. сущ., тж. Orient 1) а) поэт. восток, восточная часть неба б) поэт., книжн. Восток; восточные земли, страны Востока 2) редк., устар. подъем, восход (солнца, зари и т. п.) 2. прил., тж. Orient 1) а) поэт. восточный б) поэт. восходящий (о солнце), занимающийся (о заре), поднимающийся на востоке 2) а) тж. поэт. бесценный, великолепный;, горящий, сверкающий, пламенеющий б) перен. блестящий, яркий, сверкающий; редкостный, ценный; живой (ум, талант и т. п.) в) редк. рдеющий, алый, подобный заре 3. гл. 1) а) располагать, ставить; класть, хоронить (лицом к востоку); строить здание (особ. церковь) фасадом на восток б) поворачивать, устремляться (обык. на восток) 2) а) определять местонахождение или устанавливать положение в соответствии с четырьмя сторонами света; ориентировать, выравнивать (по компасу и т. п.) б) перен. определиться, войти в нужное или искомое русло; задать какое-л. определенное направление (ходу событий, своей жизни); найти баланс, точку опоры 3) хим. а) упорядочить (заместители в кольце); упорядочиться (о заместителях в кольце) б) упорядочить, расположить молекулы параллельно
См. также в других словарях:
заре́чный — заречный … Русское словесное ударение
заре́чье — заречье, я; р. мн. чий … Русское словесное ударение
заре́чься — заречься, рекусь, речёшься; рёкся, реклась, лось, лись … Русское словесное ударение
зареєстрований — дієприкметник … Орфографічний словник української мови
зареєструвати — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
зареєструватися — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
зареєстрований — а, е. Дієприкм. пас. мин. ч. до зареєструвати. || зареєстро/вано, безос. присудк. сл. •• Зареєстро/ваний дохі/д сукупний офіційно підтверджений грошовий дохід особи, основа для оподаткування. Зареєстро/ваний ма/клер член біржі, який купує та… … Український тлумачний словник
зареєструвати — у/ю, у/єш, док., перех. Записати у відповідний документ з метою обліку, наукового дослідження, надання сили закону і т. ін. || Прийняти в узгодженому порядку (про тексти міжнародних угод). •• Зареєструва/ти шлюб документально оформити шлюб,… … Український тлумачний словник
заре́з — а, м. 1. спец. Убой на мясо (домашних животных). 2. в знач. сказ. разг. Беда, безвыходное положение. Если публика разойдется будет скандал на весь город. А это значит конец, зарез для цирка. Куприн, Клоун. Без лошади зарез мужику. М. Горький,… … Малый академический словарь
заре́заться — режусь, режешься; сов. разг. Лишить себя жизни режущим орудием. Я совершенно искренне и вполне понимая, что говорю, сказал ей [матери], что зарежу вотчима и сам тоже зарежусь. М. Горький, Детство … Малый академический словарь
заре́чный — ая, ое. Находящийся за рекой. [Кузьмин] любил русские городки, где с крылечек видны заречные луга, широкие взвозы, телеги с сеном на паромах. Паустовский, Дождливый рассвет. Я переплыл через Дон, привязал коня к дереву и тут же в заречной роще… … Малый академический словарь