-
1 выпадение гласной
äänteen kato -
2 с гласной основой
vokaalivartaloinen
См. также в других словарях:
Сложные слова без соединительной гласной — 1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (психо + терапия) – психастения (псих + астения). 2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой… … Справочник по правописанию и стилистике
Сложные слова без соединительной гласной — 1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (психо + терапия) – психастения (псих + астения). 2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой… … Справочник по правописанию и стилистике
Французско-русская практическая транскрипция — Для передачи французских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Данные правила передачи имён собственных французского языка не могут рассматриваться как строгие, так … Википедия
Канадское слоговое письмо — Тип: абугида Языки: кри … Википедия
Канадская слоговая азбука — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Канадское аборигенное письмо — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Канадское письмо — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Вепсский язык — Самоназвание: vepsän kel Страны: Россия … Википедия
Норвежско-русская практическая транскрипция — Транскрипция собственных имён с норвежского на русский часто вызывает затруднения. Связано это прежде всего с существованием двух форм современного норвежского языка: букмол и нюнорск (фонетически более правильно нюношк). Переводчику при… … Википедия
Польско-русская практическая транскрипция — Для передачи польских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Передача польских имён и названий на русский язык довольно однозначна. owa, ówna, обозначающие жён и… … Википедия
Корейский язык — Самоназвание: 한국어, 조선말 Страны: КНДР, Рес … Википедия