Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(о+волне)

  • 101 kerfuffle

    kerfuffle [kəˊfʌfl] n
    разг. суета́, сумато́ха, волне́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > kerfuffle

  • 102 light

    light [laɪt]
    1. n
    1) свет; освеще́ние; дневно́й свет;
    а) уви́деть свет, роди́ться;
    б) вы́йти из печа́ти;
    в) обрати́ться (в какую-л. веру и т.п.);
    г) поня́ть; убеди́ться;

    to stand in smb.'s light заслоня́ть свет; перен. меша́ть, стоя́ть на доро́ге

    ;

    to stand in one's own light вреди́ть самому́ себе́

    2) исто́чник све́та; зажжённая свеча́, ла́мпа, фона́рь, фа́ра, мая́к и т.п.
    3) pl иллюмина́ция
    4) ( часто pl) светофо́р;

    to stop for the lights остана́вливаться у светофо́ра

    ;

    to cross (to drive) against the lights переходи́ть (проезжа́ть) на кра́сный свет

    ;

    green light амер. разг. «зелёная у́лица»

    5) освещённость, ви́димость
    6) ого́нь, пла́мя;

    to strike a light заже́чь спи́чку

    ;

    will you give me a light? позво́льте прикури́ть

    7) аспе́кт; интерпрета́ция; постано́вка вопро́са;

    in the light of these facts в све́те э́тих да́нных

    ;

    I cannot see it in that light я не могу́ э́то рассма́тривать таки́м о́бразом

    ;

    to put smth. in a favourable light предста́вить что-л. в вы́годном све́те

    ;

    to throw a new light upon smth. предста́вить что-л. в ино́м све́те

    8) озаре́ние, просветле́ние
    9) отраже́ние душе́вного волне́ния, вдохнове́ния на лице́
    10) pl (у́мственные) спосо́бности;

    according to one's lights в ме́ру свои́х сил, возмо́жностей

    11) attr. светово́й;

    light therapy светолече́ние

    ;
    12) свети́ло; знамени́тость
    13) просве́т, окно́
    14) (обыкн. pl) све́дения, информа́ция;

    we need more light on the subject нам нужны́ дополни́тельные све́дения по э́тому вопро́су

    ;

    to throw ( или to shed) light upon smth. пролива́ть свет на что-л.

    by the light of nature интуити́вно

    ;

    to bring to light выявля́ть, выясня́ть; выводи́ть на чи́стую во́ду

    ;

    to come to light обнару́житься

    2. a све́тлый; бле́дный ( о цвете);

    light brown све́тло-кори́чневый

    3. v (lit, lighted [-ɪd])
    1) зажига́ть(ся) ( часто light up)
    2) освеща́ть ( часто light up); свети́ть (кому-л.)
    а) закури́ть ( трубку и т.п.);
    б) заже́чь свет;
    в) оживля́ть(ся), загора́ться, свети́ться (о лице, глазах)
    light [laɪt]
    1. a
    1) лёгкий; легкове́сный;

    as light as a feather ( или air) лёгкий как пёрышко

    ;

    to give light weight обве́шивать

    2) незначи́тельный;

    light rain (snow) небольшо́й дождь (снег)

    ;

    a light attack of illness небольшо́е недомога́ние

    3) воен. лёгкий, подви́жный;

    light artillery лёгкая артилле́рия

    ;

    light automatic gun ручно́й пулемёт

    4) некре́пкий ( о напитке); лёгкий ( о пище);

    light meal лёгкий за́втрак, у́жин, лёгкая заку́ска и т.п.

    5) несерьёзный, лёгкий ( о музыке и т.п.)
    6) пусто́й; легкомы́сленный, несерьёзный; весёлый
    7) чу́ткий ( о сне);

    light sleep чу́ткий сон

    8) нетру́дный, необремени́тельный; лёгкий;

    light work лёгкая рабо́та

    ;

    light punishment мя́гкое наказа́ние

    9) фон. неуда́рный (о слоге, звуке); сла́бый ( об ударении)
    10) бы́стрый, лёгкий ( о движениях)
    11) чу́вствующий головокруже́ние;

    light in the head в полубессозна́тельном состоя́нии

    12) ры́хлый, непло́тный ( о почве)
    13) кул. хорошо́ подня́вшийся, лёгкий, возду́шный ( о тесте)
    14) распу́щенный
    а) ло́вкость;
    б) делика́тность, такти́чность
    2. adv легко́;

    to tread light легко́ ступа́ть

    ;

    to travel light путеше́ствовать налегке́

    ;

    to get off light легко́ отде́латься

    light come light go легко́ на́жито, легко́ про́жито

    light [laɪt] v (lit, lighted [-ɪd])
    1) неожи́данно натолкну́ться, случа́йно напа́сть (on, upon);

    his eyes lighted on a familiar face in the crowd он уви́дел знако́мое лицо́ в толпе́

    2) неожи́данно обру́шиться ( об ударе и т.п.)
    3) уст. сходи́ть (обыкн. light off, light down); опуска́ться, сади́ться (на что-л.); па́дать (on, upon)

    Англо-русский словарь Мюллера > light

  • 103 mount

    mount [maυnt]
    1. n
    1) подло́жка, карто́н или холст, на кото́рый накле́ена карти́на или ка́рта; паспарту́
    2) ло́шадь под седло́м
    3) опра́ва ( камня)
    4) предме́тное стекло́ ( для микроскопического среза)
    5) воен. устано́вка ( для орудия)
    2. v
    1) взбира́ться, восходи́ть, поднима́ться;

    to mount the throne взойти́ на престо́л

    2) сади́ться на ло́шадь или на велосипе́д, в маши́ну
    3) посади́ть на ло́шадь
    4) снабжа́ть верховы́ми лошадьми́
    5) расти́, увели́чиваться;

    the excitement was mounting волне́ние уси́ливалось

    6) поднима́ться, повыша́ться ( о цене)
    7):

    his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бро́силась ему́ в лицо́

    8) устана́вливать на возвыше́нии ( о статуе и т.п.), водружа́ть;

    to mount a gun воен. устана́вливать ору́дие на лафе́т

    9) монти́ровать;

    to mount a picture накле́ивать карти́ну на карто́н

    ;

    to mount a specimen приготовля́ть препара́т для иссле́дования ( под микроскопом)

    ;

    to mount jewels вставля́ть драгоце́нные ка́мни в опра́ву

    10) продви́нуться по слу́жбе, заня́ть бо́лее высо́кое положе́ние
    11) зоол. покры́ть ( о самце)
    mount [maυnt] n
    1) холм; гора́ (уст., кроме названий, напр.: Mount Everest гора́ Эвере́ст)
    2) бугоро́к ( на ладони)

    Англо-русский словарь Мюллера > mount

  • 104 oil

    oil [ɔɪl]
    1. n

    oil of vitriol купоро́сное ма́сло

    ;

    fixed oils жи́рные масла́

    ;

    volatile oils эфи́рные масла́

    2) амер. нефть
    3) жи́дкая сма́зка
    4) (обыкн. pl) ма́сляная кра́ска;

    to paint in oil(s) писа́ть ма́слом

    5) разг. карти́на, напи́санная ма́слом
    6) attr. ма́сляный; нефтяно́й

    oil of birch берёзовая ка́ша, по́рка

    ;

    to pour oil on troubled waters умиротворя́ть; успока́ивать волне́ние

    ;

    to pour oil on flames подлива́ть ма́сла в ого́нь

    2. v
    1) сма́зывать;

    to oil the wheels сма́зать колёса; перен. ула́дить де́ло ( взяткой и т.п.)

    ;

    to oil smb.'s hand ( или fist) «подма́зать», дать кому́-л. взя́тку

    2) пропи́тывать ма́слом

    Англо-русский словарь Мюллера > oil

  • 105 passion

    passion [ˊpæʃn]
    1. n
    1) страсть, стра́стное увлече́ние ( forчем-л., кем-л.)
    2) вспы́шка гне́ва;

    to fall ( или to fly) into a passion вспыли́ть, прийти́ в я́рость

    3) взрыв чувств; си́льное душе́вное волне́ние;

    she burst into a passion of tears она́ разрыда́лась

    ;

    a passion of grief при́ступ го́ря

    4) предме́т стра́сти
    5) пыл, стра́стность, энтузиа́зм
    6) (the P.) рел. стра́сти госпо́дни, кре́стные му́ки
    7) attr. рел.:

    P. Sunday 5-е воскресе́нье вели́кого поста́

    ;

    P. Week страстна́я неде́ля, 6-я неде́ля вели́кого поста́

    2. v поэт. чу́вствовать или выража́ть страсть

    Англо-русский словарь Мюллера > passion

  • 106 perturbation

    perturbation [ˏpɜ:təˊbeɪʃn] n
    1) волне́ние, расстро́йство, смяте́ние
    2) астр. пертурба́ция, возмуще́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > perturbation

  • 107 pirate

    pirate [ˊpaɪrət]
    1. n
    1) пира́т
    2) пира́тское су́дно
    3) наруши́тель а́вторского пра́ва
    4) attr.:

    pirate radio station радиоста́нция, рабо́тающая на чужо́й волне́

    2. v
    1) самово́льно переиздава́ть, наруша́ть а́вторское пра́во
    2) занима́ться пира́тством; гра́бить; обкра́дывать

    Англо-русский словарь Мюллера > pirate

  • 108 poop

    poop [pu:p]
    мор.
    1. n полую́т; корма́
    2. v
    1) захлёстывать корму́ ( о волне)
    2) черпну́ть кормо́й ( о судне)
    poop [pu:p]
    сл. см. nincompoop
    poop [pu:p] = pope
    poop [pu:p] v
    амер. разг. изма́тывать, изнуря́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > poop

  • 109 pother

    pother [ˊpɒðə]
    книжн.
    1. n шум; сумато́ха, волне́ние
    2. v
    1) волнова́ть; беспоко́ить
    2) волнова́ться, суети́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > pother

  • 110 sky-wave

    sky-wave [ˊskaɪweɪv] a:

    sky-wave communication радио связь на отражённой волне́

    Англо-русский словарь Мюллера > sky-wave

  • 111 solicitude

    solicitude [səˊlɪsɪtju:d] n
    1) забо́тливость; беспоко́йство, забо́та ( for —о чём-л.)
    2) pl забо́ты, волне́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > solicitude

  • 112 squall

    squall [skwɔ:l]
    1. n вопль, пронзи́тельный крик; визг
    2. v вопи́ть, пронзи́тельно крича́ть; визжа́ть ( о детях)
    squall [skwɔ:l] n
    1) шквал
    2) (особ. pl) волне́ние, беспоря́дки

    look out for squall береги́сь опа́сности; бу́дьте настороже́

    Англо-русский словарь Мюллера > squall

  • 113 stage fright

    stage fright [ˊsteɪdʒfraɪt] n
    волне́ние пе́ред вы́ходом на сце́ну; страх пе́ред аудито́рией

    Англо-русский словарь Мюллера > stage fright

  • 114 state

    state [steɪt]
    1. n
    1) состоя́ние;

    state of mind душе́вное состоя́ние

    ;

    state of health состоя́ние здоро́вья

    ;

    in a state разг.

    а) в беспоря́дке;
    б) в затрудне́нии;
    в) в волне́нии, в возбужде́нии;

    to work oneself into a state взвинти́ть себя́

    ;

    don't get into a state! не заводи́сь!

    ;

    things were in an untidy state всё бы́ло в беспоря́дке

    ;

    what a state you are in! разг. в како́м вы ви́де!

    2) строе́ние, структу́ра, фо́рма
    3) положе́ние, ранг;

    in a style befitting his state как подоба́ет челове́ку его́ положе́ния

    ;

    persons in every state of life лю́ди ра́зного зва́ния

    4) великоле́пие, пы́шность;

    in state с по́мпой

    ;

    to lie in state быть вы́ставленным для проща́ния ( о покойнике)

    ;

    to receive in state устра́ивать торже́ственный приём

    2. a пара́дный; торже́ственный;

    state coach пара́дная каре́та

    ;

    state call разг. официа́льный визи́т

    3. v
    1) заявля́ть, утвержда́ть
    2) устана́вливать, то́чно определя́ть;

    this condition was expressly stated э́то усло́вие бы́ло специа́льно оговорено́

    3) констати́ровать; формули́ровать; излага́ть;

    to state one's case изложи́ть своё де́ло

    4) мат. формули́ровать, выража́ть зна́ками
    state [steɪt]
    1. n (тж. S.)
    1) госуда́рство
    2) штат
    2. a
    1) госуда́рственный;

    state business де́ло госуда́рственной ва́жности

    ;

    state trial суд над госуда́рственным престу́пником

    2) амер. относя́щийся к отде́льному шта́ту ( в отличие от federal);

    S. rights автоно́мия отде́льных шта́тов США

    ;

    S. Board of Education управле́ние по дела́м образова́ния в шта́те

    Англо-русский словарь Мюллера > state

  • 115 stew

    stew [stju:]
    1. n
    1) тушёное мя́со;

    Irish stew тушёная бара́нина с лу́ком и карто́фелем

    2) разг. беспоко́йство, волне́ние;

    in a stew в беспоко́йстве; как на иго́лках

    2. v
    1) туши́ть(ся), вари́ть(ся)
    2) разг. изнемога́ть от жары́
    3) разг. волнова́ться, беспоко́иться; взви́нчивать себя́ (тж. stew up)

    to stew in one's own juice самому́ расхлёбывать после́дствия со́бственной неосмотри́тельности

    stew [stju:] n
    ры́бий или у́стричный садо́к

    Англо-русский словарь Мюллера > stew

  • 116 storm

    storm [stɔ:m]
    1. n
    1) бу́ря, гроза́, урага́н; мор. шторм
    2) си́льное волне́ние, смяте́ние
    3) взрыв, град (чего-л.);

    storm of applause взрыв аплодисме́нтов

    ;

    storm of arrows град стрел

    ;

    storm of shells урага́н снаря́дов

    4) воен. штурм;

    to take by storm взять шту́рмом; перен. увле́чь, захвати́ть

    5) радио возмуще́ние

    a storm in a teacup бу́ря в стака́не воды́

    2. v
    1) крича́ть, горячи́ться (at)
    2) бушева́ть, свире́пствовать
    3) стреми́тельно нести́сь, проноси́ться
    4) воен. брать при́ступом, штурмова́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > storm

  • 117 sweat

    sweat [swet]
    1. n
    1) пот, испа́рина;

    in a sweat весь в поту́

    ;

    all of a sweat взмо́кший от по́та [см. тж. 3)]

    2) поте́ние
    3) разг. волне́ние, беспоко́йство;

    all of a sweat взволно́ванный или испу́ганный [см. тж. 1)]

    4) разг. тяжёлый труд
    5) запотева́ние, выделе́ние или осажде́ние вла́ги (на поверхности чего-л.)

    by the sweat of one's brow в по́те лица́ своего́

    ;

    no sweat разг. не́чего беспоко́иться

    2. v
    1) поте́ть;

    to sweat blood рабо́тать до изнеможе́ния

    ;

    to sweat with fear облива́ться холо́дным по́том от стра́ха

    2) страда́ть; волнова́ться; испы́тывать раздраже́ние или нетерпе́ние
    3) выделя́ть вла́гу; сыре́ть; запотева́ть ( о стекле)
    4) разг. труди́ться, «поте́ть» (над чем-л.)
    5) заставля́ть поте́ть;

    to sweat a horse загна́ть ло́шадь

    6) разг. эксплуати́ровать
    7) амер. сл. допра́шивать с примене́нием пы́ток
    8) тех. припа́ивать (in, on)
    а) избавля́ться;

    to sweat out a cold пропоте́ть, что́бы изба́виться от просту́ды

    ;
    б) разг. вымога́ть; выма́ливать

    to sweat it out разг. выде́рживать (до конца́)

    Англо-русский словарь Мюллера > sweat

  • 118 swell

    swell [swel]
    1. n
    1) возвыше́ние, вы́пуклость;

    the swell of the ground приго́рок, хо́лм(ик)

    2) волне́ние, зыбь
    3) нараста́ние, разбуха́ние
    4) постепе́нное нараста́ние и ослабле́ние зву́ка
    5) разг. ва́жная персо́на, ши́шка
    6) разг. щёголь; све́тский челове́к
    7) припу́хлость, о́пухоль

    to come the heavy swell over smb. ва́жничать пе́ред кем-л.

    2. a разг.
    1) амер. отли́чный, превосхо́дный;

    some swell fellows замеча́тельные ребя́та

    ;

    swell society вы́сшее о́бщество

    2) щегольско́й; шика́рный
    3. v ( swelled [-d]; swollen)
    1) надува́ть(ся); раздува́ться
    2) увели́чивать(ся); разраста́ться; набуха́ть; опуха́ть;

    the river is swollen река́ взду́лась

    3) возвыша́ться, поднима́ться
    4) быть перепо́лненным чу́вствами;

    the heart swells се́рдце перепо́лнено

    ;

    to swell with indignation едва́ сде́рживать негодова́ние

    ;

    to swell with pride наду́ться от го́рдости

    5) разг. ва́жничать
    6) нараста́ть ( о звуке)
    7) то уси́ливаться, то затуха́ть ( о звуке)

    Англо-русский словарь Мюллера > swell

  • 119 thrill

    thrill [θrɪl]
    1. n
    1) возбужде́ние, глубо́кое волне́ние, тре́пет
    2) не́рвная дрожь, тре́пет
    3) что-л. волну́ющее, захва́тывающее
    4) колеба́ние, вибра́ция
    2. v
    1) вызыва́ть тре́пет; си́льно взволнова́ть
    2) испы́тывать тре́пет; си́льно взволнова́ться
    3) дрожа́ть (от страха, радости и т.п.); трепета́ть;

    my heart thrilled with joy моё се́рдце затрепета́ло от ра́дости

    4) колеба́ться, вибри́ровать

    Англо-русский словарь Мюллера > thrill

  • 120 throb

    throb [θrɒb]
    1. n
    1) тре́пет, волне́ние
    2) бие́ние, пульса́ция
    2. v
    1) си́льно би́ться или пульси́ровать
    2) трепета́ть, волнова́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > throb

См. также в других словарях:

  • По волне моей памяти — Студийный альбом …   Википедия

  • Реактор на бегущей волне — (реактор самоед, реактор Феоктистова)  теоретическая концепция ядерного реактора на быстрых нейтронах, работающего на уране 238 за счёт наработки из него плутония 239. Главное отличие идеи от других концепций реакторов размножителей в том,… …   Википедия

  • По волне моей памяти (альбом) — По волне моей памяти LP Давида Тухманова Дата выпуска 197 …   Википедия

  • На опасной волне (фильм) — На опасной волне Bad Channels Жанр фантастика Режиссёр Тед Николау Продюсер Чарльз Бэнд Кейт С. Пейсон …   Википедия

  • На опасной волне — Bad Channels Жанр фантастика …   Википедия

  • На высокой волне (фильм) — На высокой волне High Frequency Жанр триллер В главных ролях Винсент Спэно Страна Италия Год 1988 …   Википедия

  • На высокой волне — High Frequency Жанр триллер В главных ролях Винсент Спэно Страна Италия Год 1988 …   Википедия

  • прибор СВЧ на быстрой циклотронной волне — Прибор О типа, в котором при взаимодействии прямолинейного электронного потока с поперечной электрической составляющей электромагнитного поля энергия электромагнитного поля преобразуется в поперечную кинетическую энергию электронного потока и… …   Справочник технического переводчика

  • Гостиница на Волне — (Иркутск,Россия) Категория отеля: Адрес: Проспект Жукова 45, Иркутск, Россия …   Каталог отелей

  • Наше время на Милицейской волне — «100,9 FM» Страна Россия Частота 100,9 FM (Липецк) Зона вещания Липецкий район Липецкой области Дата начала вещания 2008 Владелец «Румедиа» «100,9 FM» («Милиц …   Википедия

  • ОРБИТА ВОДНЫХ ЧАСТИЦ В ВОЛНЕ — по теории Стокса, перемещение водных частиц волны в открытом басе, совершается по замкнутой орбите циклоиде. На мелководье горизонтальная ось орбиты растягивается за счет уменьшения вертикальной оси, и орбита из круговой изменяется в… …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»