-
61 бумаги, приносящие доход в виде процентов
necon. zinstragende PapiereУниверсальный русско-немецкий словарь > бумаги, приносящие доход в виде процентов
-
62 буна в виде крошки
adjtextile. Krümelbuna -
63 буна, размельчённая в виде лапши
ntextile. Schnitzel-BunaУниверсальный русско-немецкий словарь > буна, размельчённая в виде лапши
-
64 буна-каучук в виде крошки
adjchem. Bunakrümel, KrümelbunaУниверсальный русско-немецкий словарь > буна-каучук в виде крошки
-
65 буна-каучук в виде ленты
Универсальный русско-немецкий словарь > буна-каучук в виде ленты
-
66 буна-каучук в виде полотнищ
Универсальный русско-немецкий словарь > буна-каучук в виде полотнищ
-
67 буна-каучук, размельчённый в виде лапши
ntradem. Schnitzel-BunaУниверсальный русско-немецкий словарь > буна-каучук, размельчённый в виде лапши
-
68 бур с долотом в виде буквы S
neng. S-BohrerУниверсальный русско-немецкий словарь > бур с долотом в виде буквы S
-
69 бур с лезвием в виде ласточкина хвоста
adjmining. Döbelbohrer, Dübelbohrer, SchwalbenschwanzbohrerУниверсальный русско-немецкий словарь > бур с лезвием в виде ласточкина хвоста
-
70 бык в виде стенки
nroad.wrk. Wandpfeiler -
71 быть расположенным в виде зубцов
vgener. sich zackenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть расположенным в виде зубцов
-
72 быть расположенным в виде фестонов
vgener. sich zackenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть расположенным в виде фестонов
-
73 в @своём изначальном, чистом виде.
prepos.gener. puristischУниверсальный русско-немецкий словарь > в @своём изначальном, чистом виде.
-
74 в бумажном виде
prepos.gener. in Printform, in gedruckter Form -
75 в виде
prepos.gener. in Form von (...), in Form von (D) (чего-л.) -
76 в виде аванса
-
77 в виде арки
prepos.gener. bogenhaft, bogig -
78 в виде баллады
prepos.gener. balladenartig -
79 в виде бородавки
prepos.gener. warzenartig -
80 в виде брошюры
prepos.gener. broschiert
См. также в других словарях:
виде ла кестьон — * vider la question. Исчерпать вопрос. Я редко говорю, но вы же меня подзадорили, и поэтому постараюсь разом vider la question. В. Светлов Между светом и тьмой. // ВЕ 1907 1 57 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Виде-Энтре-Виньяш — Район Виде Энтре Виньяш Vide Entre Vinhas Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Виде (Сейя) — Район Виде (Сейя) Vide (Seia) Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Виде хузи — Видехузи (чув. вите хуçи «хозяин хлева») дух, хозяин хлева в чувашской мифологии. Видехузи живёт в хлеву и ухаживает эа теми лошадьми, которые ему нравятся. Северные чуваши это свойство приписывали хертсюрту, а южные чуваши считают его отдельным… … Википедия
Каштелу-де-Виде — Муниципалитет Каштелу де Виде порт. Castelo de Vide Флаг Герб … Википедия
Штайнебах-на-Виде — Коммуна Штайнебах на Виде Steinebach an der Wied Герб Стран … Википедия
Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек — англ. Cloudy with a Chance of Meatballs … Википедия
При виде лис во мраке — Автор: Бонифаций и Герман Лукомников Жанр: стихи Язык оригинала … Википедия
Сантьягу-Майор (Каштелу-де-Виде) — Район Сантьягу Майор (Каштелу де Виде) Santiago Maior (Castelo de Vide) Герб … Википедия
Сан-Жуан-Батишта (Каштелу-де-Виде) — Район Сан Жуан Батишта (Каштелу де Виде) São João Baptista (Castelo de Vide) Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Риу-Виде — Район Риу Виде Rio Vide Герб … Википедия