Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(от+чего-то)

  • 121 жажда

    жа́жд||а
    прям., перен. soifo;
    утоля́ть \жаждау sensoifigi, sensoifiĝi;
    \жаждаать 1. уст. soifi;
    3. перен. deziregi;
    \жаждаущий прям., перен. soifanta;
    \жаждаущий впечатле́ний impresavida.
    * * *
    ж.
    sed f (тж. книжн. перен.)

    возбужда́ть, утоля́ть жа́жду — provocar, calmar (apagar) la sed

    жа́жда зна́ний, приключе́ний — sed (avidez) de conocimientos, de aventuras

    томи́ться жа́ждой — estar sediento

    вызыва́ть жа́жду — hacer sed

    * * *
    ж.
    sed f (тж. книжн. перен.)

    возбужда́ть, утоля́ть жа́жду — provocar, calmar (apagar) la sed

    жа́жда зна́ний, приключе́ний — sed (avidez) de conocimientos, de aventuras

    томи́ться жа́ждой — estar sediento

    вызыва́ть жа́жду — hacer sed

    * * *
    n
    1) gener. anhelo (чего-л.), ansia (чего-л.), (также перен.) sed
    2) liter. hambre (чего-л.)
    3) book. sed (тж. перен.)
    4) Col. sequìa

    Diccionario universal ruso-español > жажда

  • 122 жаждать

    несов. книжн.
    1) уст. tener sed
    2) перен. ( страстно желать) ansiar vt, codiciar vt; tener avidez (de)

    жа́ждать зна́ний — tener avidez de conocimientos

    жа́ждать ми́ра — ansiar la paz

    * * *
    несов. книжн.
    1) уст. tener sed
    2) перен. ( страстно желать) ansiar vt, codiciar vt; tener avidez (de)

    жа́ждать зна́ний — tener avidez de conocimientos

    жа́ждать ми́ра — ansiar la paz

    * * *
    v
    1) gener. acodiciarse (чего-л.), anhelar (чего-л.), ansiar (чего-л.)
    2) book. (страстно желать) ansiar, codiciar, tener avidez (de), tener sed
    3) Col. agallar

    Diccionario universal ruso-español > жаждать

  • 123 жаждущий

    прил.
    * * *
    adj
    1) gener. anheloso, ansioso, deseoso (чего-л.), ganoso (чего-л.), sediento
    2) liter. hambriento (чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > жаждущий

  • 124 замотать

    I сов., вин. п.
    2) ( обмотать чем-либо) envolver (непр.) vt (con, en)
    3) разг. ( измучить) deslomar vt, derrengar (непр.) vt
    4) прост. ( присвоить) apropiar vt, usurpar vt
    II сов.
    1) ( начать наматывать) empezar a devanar (a ovillar, a arrollar)

    замота́ть голово́й — sacudir (menear) la cabeza

    * * *
    v
    1) gener. (çàäâèãàáü) sacudir, (закрутить вокруг чего-л.) enrollar, (закрутиться вокруг чего-л.) enrollarse, (ñà÷àáü ñàìàáúâàáü) empezar a devanar (a ovillar, a arrollar), (îáìîáàáü ÷åì-ë.) envolver (con, en), (îáìîáàáüñà ÷åì-ë.) envolverse (con, en), menear (из стороны в сторону), ovillar, ovillarse
    2) colloq. (èçìó÷èáü) deslomar, (èçìó÷èáüñà) derrengarse, caerse de cansancio, derrengar, estar liadìsimo
    3) simpl. (ïðèñâîèáü) apropiar, usurpar

    Diccionario universal ruso-español > замотать

  • 125 касаться

    каса́||ться
    1. tuŝi, tuŝeti;
    2. перен. (затрагивать) tuŝi, mencii;
    3. (иметь отношение) koncerni;
    ♦ что \касатьсяется меня́ kio koncernas min, rilate al mi.
    * * *
    несов., род. п.
    1) tocar vt, aludir vt; rozar vt ( слегка)

    каса́ться чего́-либо в разгово́ре — tocar (referirse) a algo en la conversación

    2) ( иметь отношение) concernir (непр.) vt, tocar vt

    меня́ э́то не каса́ется — esto no me atañe

    э́то его́ не каса́ется — esto no le concierne, esto no le incumbe

    что каса́ется... — en cuanto a..., en lo que concierne a..., en lo que toca a...

    * * *
    несов., род. п.
    1) tocar vt, aludir vt; rozar vt ( слегка)

    каса́ться чего́-либо в разгово́ре — tocar (referirse) a algo en la conversación

    2) ( иметь отношение) concernir (непр.) vt, tocar vt

    меня́ э́то не каса́ется — esto no me atañe

    э́то его́ не каса́ется — esto no le concierne, esto no le incumbe

    что каса́ется... — en cuanto a..., en lo que concierne a..., en lo que toca a...

    * * *
    v
    1) gener. aludir, apuntar, atañer, concernir, corresponder, hacer referencia a, importar, mencionar (в речи), referirse (чего-л.), respectar impcrs, rezar (con), rozar (слегка), tocar, abordar, caber, mirar
    2) law. competer

    Diccionario universal ruso-español > касаться

  • 126 краса

    ж.
    1) уст. поэт. belleza f, beldad f, hermosura f
    2) (украшение, слава чего-либо) ornato m, ornamento m, adorno m

    для красы́ — como adorno

    ••

    краса́ и го́рдость — la flor y nata

    во всей (свое́й) красе́ — en toda su belleza

    * * *
    ж.
    1) уст. поэт. belleza f, beldad f, hermosura f
    2) (украшение, слава чего-либо) ornato m, ornamento m, adorno m

    для красы́ — como adorno

    ••

    краса́ и го́рдость — la flor y nata

    во всей (свое́й) красе́ — en toda su belleza

    * * *
    n
    1) gener. (украшение, слава чего-л.) ornato, adorno, ornamento
    2) obs. beldad, belleza, hermosura

    Diccionario universal ruso-español > краса

  • 127 лежать

    леж||а́ть
    1. kuŝi;
    2. (находиться) kuŝi, esti;
    situi (быть расположенным);
    ♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.
    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    v
    gener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться)

    Diccionario universal ruso-español > лежать

  • 128 лишённый

    adj
    gener. desbastecido (чего-л.), desprovisto (чего-л.), falto de (чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > лишённый

См. также в других словарях:

  • Чего хотят женщины — Чего хотят женщины? What Women Want …   Википедия

  • ЧЕГО — [во ], мест. 1. нареч. Зачем, с какой целью (разг.). Ч. я туда пойду? Ч. с ним разговаривать? (т. е. незачем). 2. нареч. Почему, по какой причине (разг.). Ч. остановились? Ч. загрустил? 3. вопрос. и союзн., нескл. То же, что что 1 (в 1 знач.)… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • Чего хотят женщины (фильм) — Чего хотят женщины? What Women Want Жанр комедия, мелодрамма, фантастика Режиссёр Нэнси Мейерс Продюсер Сьюзан Картсонис Мэтт Уильямс Дж …   Википедия

  • Чего хочешь, того и просишь — (объ изобиліи). (Одна рука въ меду, другая въ патокѣ) чего хочешь, того и просишь (и дадутъ). Ср. Не прошло безъ году недѣли, а городъ ужъ во всѣхъ статьяхъ такъ и играетъ на солнышкѣ. И казначейство, и суды, и всякія управленія, и кабаки, и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего душа просит! — Чего душа проситъ! (подразум.) все достану безъ отказу. Сколько душѣ угодно. Ср. Подъѣхали къ Волгѣ... на пароходъ; внизъ то бѣжитъ онъ ходко, по берегу то не догонишь. Денекъ въ Казани, другой въ Самарѣ, третій въ Саратовѣ; жить, чего душа… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего-чего нет (не...)! — ЧТО 1 [шт], чего, чему, чем, о чём, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Чего мы стоим в жизни (фильм) — Чего мы стоим в жизни The Sum Of Us Жанр драма, комедия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»