Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(от+стыда)

  • 121 bold-faced

    [`bəʊldfeɪst]
    нахальный, без стыда
    жирный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bold-faced

  • 122 have a red face

    покраснеть от стыда от смущения

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > have a red face

  • 123 put to the blush

    вогнать в краску, заставить покраснеть от стыда, пристыдить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > put to the blush

  • 124 with shame

    от стыда

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > with shame

  • 125 fit

    I
    noun
    1) припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар
    2) (pl.) судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits = отчаянно вопить
    3) порыв, настроение; a fit of energy прилив сил
    to give smb. а fit (или fits) collocation поразить, возмутить, оскорбить кого-л.
    to throw a fit collocation
    а) разозлиться; закатить истерику;
    б) amer. встревожиться
    to knock (или to beat) smb. into fits полностью победить, разбить кого-л.
    by fits and starts порывами, урывками
    II
    1. noun
    1) tech. пригонка, посадка
    2) to be a good (bad) fit хорошо (плохо) сидеть (о платье и т. п.)
    2. adjective
    1) годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна
    2) достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным
    3) готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю
    4) в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым
    (as)
    fit as a fiddle
    а) совершенно здоров;
    б) в прекрасном настроении;
    в) как нельзя лучше
    Syn:
    competent
    3. verb
    1) соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо
    2) прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей
    3) устанавливать, монтировать
    4) снабжать (with)
    5) amer. collocation готовить (к поступлению в университет)
    fit in
    fit on
    fit out
    fit up
    to fit like a glove быть как раз впору
    to fit like a ball of wax облегать, облипать
    to fit the bill отвечать всем требованиям
    * * *
    1 (a) годный
    2 (n) припадок; приступ
    3 (r) отвечающий требованиям инвестора
    4 (v) соответствовать
    * * *
    годный; годиться, быть впору
    * * *
    [ fɪt] n. пригонка, посадка; припадок, приступ, пароксизм, судороги, конвульсии, истерия; порыв, вспышка v. годиться, подходить, быть впору,сидеть; соответствовать, совпадать; приспосабливать, прилаживать, пригонять; приспосабливаться, прилаживаться; снабжать, оборудовать; устанавливать, монтировать adj. годный, подходящий; соответствующий, достойный, подобающий; способный, приспособленный; готовый, здоровый, сильный; в хорошей форме, в хорошем состоянии
    * * *
    возмутить
    втискивать
    годен
    годиться
    годный
    готовый
    достоин
    достойный
    здоровый
    истерия
    конвульсии
    могущий
    монтировать
    настроение
    облипать
    оснащать
    пароксизм
    подобающий
    подходить
    подходящий
    порыв
    посадка
    пригоден
    пригодный
    пригонять
    прилаживать
    приноравливать
    припадок
    приспосабливать
    приспособленный
    приступ
    сильный
    снабжать
    совпадать
    соответствовать
    соответствующий
    способен
    способный
    удар
    устанавливать
    экипировать
    * * *
    I сущ. 1) припадок 2) порыв, вспышка (гнева, энтузиазма и т. п.) 3) настроение II 1. сущ. 1) прилаживание 2) тех. посадка 3) прилегаемость (об одежде); прилегающая одежда 2. прил. 1) подходящий 2) подобающий 3) квалифицированный 4) готовый 3. гл. 1) а) быть впору, быть в самый раз, подходить (к чему-л.) б) непер. быть впору 2) а) подходить, быть подходящим для (чего-л.), соответствовать (чему-л.) б) непер. подходить 3) а) умещать б) умещаться

    Новый англо-русский словарь > fit

  • 126 hide

    I
    1. noun
    1) шкура, кожа
    2) joc. кожа (человека); to save one's hide спасать свою шкуру
    2. verb
    1) содрать шкуру
    2) collocation выпороть, спустить шкуру
    II
    1. noun
    1) укрытие; тайник
    2) скрытый запас
    2. verb
    (past hid; past participle hid, hidden)
    прятать(ся); скрывать(ся); to hide one's feelings скрывать свои чувства; to hide one's head прятаться, не показываться (особ. от стыда); скрывать свое унижение
    III
    noun hist.
    надел земли для одной семьи (= 100 акрам)
    * * *
    (v) прятать; скрывать; скрываться; скрыть; спрятать
    * * *
    1) прятаться, скрываться 2) шкура, кожа
    * * *
    [ haɪd] n. укрытие, тайник v. прятать, таить; спрятать, упрятываться, скрывать; прятаться, скрываться, хорониться; залегать, утаиться, забиться, заслонять; выпороть; содрать шкуру, спустить шкуру
    * * *
    беречь
    запрятать
    запрятывать
    захоронить
    кожа
    перепрятать
    перепрятывать
    погребать
    попрятать
    похоронить
    припрятать
    припрятывать
    прятать
    прятаться
    скрывать
    скрываться
    скрыть
    скрыться
    спрятать
    спрятаться
    тайник
    укрывать
    укрытие
    упрятывать
    утаивать
    утаить
    хоронить
    хорониться
    хранилище
    хранить
    шкура
    * * *
    I 1. сущ. 1) кожа 2) шутл. кожа (человека) 2. гл. 1) свежевать (тушу); сдирать шкуру 2) разг. отлупить, спустить шкуру II 1. сущ. 1) укрытие 2) а) тайник, тайный склад (напр., оружия) б) тайный запас, что-л. припрятанное 2. гл. прятать(ся); скрывать(ся) (behind; from) III сущ.; ист. хайд, надел земли; мера земельной площади (= 100 акрам)

    Новый англо-русский словарь > hide

  • 127 lose

    verb
    (past and past participle lost)
    1) терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to lose courage растеряться, оробеть; to lose one's head сложить голову на плахе; fig. потерять голову; to lose one's temper рассердиться, потерять самообладание; to be lost to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда); I've quite lost my cold у меня совсем прошел насморк; to lose altitude терять высоту (о самолете); to lose (all) track (of) потерять след, ориентацию
    2) упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing smth. действовать немедленно
    3) проигрывать; to lose a bet проиграть пари
    4) вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (чего-л.); it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места
    5) (pass.) погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы
    6) пропустить; опоздать; to lose one's train опоздать на поезд
    7) недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence не услышать конца фразы
    8) (refl.) заблудиться; to lose oneself in smth. глубоко погрузиться во что-л.; углубиться во что-л.
    9) отставать (о часах)
    10) забывать
    to lose sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л.
    to lose ground
    а) отставать;
    б) отступать
    to be lost upon smb. пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л.; your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты; my hints were not lost upon him он понял мои намеки
    Syn:
    mislay
    * * *
    (v) потерять; проиграть; проигрывать; терять
    * * *
    * * *
    [ luːz] v. терять, потерять, растерять, обронить, забывать, утерять, утратить, утрачивать; недослышать; не разглядеть; упустить, упускать, не воспользоваться, пропускать, пропустить; опоздать, отставать; проиграть, проигрывать, продуваться; вызывать потерю, лишать, лишаться; погибнуть, исчезнуть, не существовать больше, пропасть; заблудиться
    * * *
    губить
    загубить
    затерять
    исчезнуть
    лишать
    лишаться
    недослышать
    опоздать
    ориентацию
    оробеть
    отставать
    потерять
    проигрывать
    пропасть
    пропустить
    расточать
    стоить
    терять
    убытки
    убыток
    упустить
    утерять
    утрата
    утратить
    утратьте
    утрачивать
    ущерб
    * * *
    прош. вр. и прич. прош. вр. - lost 1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л./кого-л.) 2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.) б) спорт оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.) 3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть ( в чем-л - in) б) страд. исчезнуть, пропасть; погибнуть, потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании) 4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.) 5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > lose

  • 128 mortification

    noun
    1) смирение; подавление; mortification of the flesh умерщвление плоти
    2) унижение; горькое чувство обиды, разочарования
    3) med. омертвение; гангрена
    4) scot. пожертвование на благотворительные цели
    Syn:
    embarrassment
    * * *
    (n) гангрена; омертвение; подавление; пожертвование на благотворительные цели; причина унижения; смирение; укрощение; унижение; чувство стыда
    * * *
    смирение; подавление; покорность, послушание
    * * *
    [mor·ti·fi·ca·tion || ‚mɔrtɪfɪ'keɪʃn /‚mɔː-] n. подавление, укрощение, смирение, унижение; огорчение, горькое чувство обиды, разочарование; омертвение, гангрена, некроз; пожертвование
    * * *
    гангрена
    обуздание
    обуздания
    подавление
    разочарования
    смирение
    укрощение
    унижение
    * * *
    1) смирение 2) унижение 3) мед. омертвение

    Новый англо-русский словарь > mortification

См. также в других словарях:

  • стыда — (не) ведать стыда • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Стыда голова — Пск. Пренебр. Об опустившемся, деградировавшем человеке. СПП 2001, 28 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЧУВСТВО СТЫДА — – аффективное проявление, сопровождающееся замешательством, смущением, беспокойством и являющееся защитой от непристойных желаний, аморальных побуждений, асоциальных форм поведения.    Чувство стыда рассматривалось З. Фрейдом в связи обсуждением… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • сгорать от стыда — сгорать/сгореть от <со> стыда Разг. Испытывать сильное чувство стыда, стыдиться. С сущ. со знач. лица: юноша, пассажир, нарушитель, виновный… сгорает от стыда. Сгорел граф Нулин от стыда, обиду проглотив такую. (А. Пушкин.) Он понимал, что… …   Учебный фразеологический словарь

  • сгорать со стыда — сгорать/сгореть от <со> стыда Разг. Испытывать сильное чувство стыда, стыдиться. С сущ. со знач. лица: юноша, пассажир, нарушитель, виновный… сгорает от стыда. Сгорел граф Нулин от стыда, обиду проглотив такую. (А. Пушкин.) Он понимал, что… …   Учебный фразеологический словарь

  • сгореть от стыда — сгорать/сгореть от <со> стыда Разг. Испытывать сильное чувство стыда, стыдиться. С сущ. со знач. лица: юноша, пассажир, нарушитель, виновный… сгорает от стыда. Сгорел граф Нулин от стыда, обиду проглотив такую. (А. Пушкин.) Он понимал, что… …   Учебный фразеологический словарь

  • сгореть со стыда — сгорать/сгореть от <со> стыда Разг. Испытывать сильное чувство стыда, стыдиться. С сущ. со знач. лица: юноша, пассажир, нарушитель, виновный… сгорает от стыда. Сгорел граф Нулин от стыда, обиду проглотив такую. (А. Пушкин.) Он понимал, что… …   Учебный фразеологический словарь

  • Сгореть со стыда — Сгорѣть со стыда (иноск.) краснѣть отъ стыда (намекъ на кровь, отъ стыда бросающуюся въ лицо, такъ что оно горитъ). Ср. Боюсь я, какъ бы мнѣ не пришлось сгорѣть со стыда за его дѣятельную роль въ мальчишеской комедіи потрясенія перстомъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Всеобщее чувство стыда (фильм) — Всеобщее чувство стыда Il Comune Senso Del Pudore Жанр комедия …   Википедия

  • Всеобщее чувство стыда — Il Comune Senso Del Pudore …   Википедия

  • сгореть со стыда — (иноск.) краснеть от стыда (намек на кровь, от стыда бросающуюся в лицо, так что оно горит) Ср. Боюсь я, как бы мне не пришлось сгореть со стыда за его деятельную роль в мальчишеской комедии потрясения перстом. Салтыков. Круглый год. 1 го февраля …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»