Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

(от+болезни)+ru

  • 101 νεφροπάθεια

    η мед. болезни почек

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > νεφροπάθεια

  • 102 ξανακύλημα

    ξανακύλισμα τό
    1) перекапывание; глубокая вспашка; 2) рецидив, новая атака болезни

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξανακύλημα

  • 103 οικουρώ

    (ε) αμετ. сидеть дома, оставаться дома; не выходить на улицу (из-за болезни)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οικουρώ

  • 104 οξύς

    εία, ύ
    1) острый; остроконечный; заострённый, отточенный; οξεία σπάθη острая сабля; οξεία κορυφή острая вершина; 2) острый, сильный (о слухе, зрении, тж. о еде, боли, болезни и т. п.); 3) кислый; 4) перен. острый, остроумный; 5) резкий (тж. перен.), пронзительный (о голосе, звуке и т. п.); οξείες αντιθέσεις острые противоречия; § οξεία γωνία мат. острый угол

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οξύς

  • 105 οφθαλμικός

    η, ό глазной;

    οφθαλμικά νοσήματα — заболевания глаз, глазные болезни

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οφθαλμικός

  • 106 παθογνωμοντκός

    η, ό[ν] мед. характерный для данной болезни (о симптоме), патогностический

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παθογνωμοντκός

  • 107 πάθος

    τό
    1) страсть; страстность; пафос;

    με πάθος — страстно; — со страстью;

    τραγουδάει με πάθος — он поёт с большим чувством;

    2) страсть, пристрастие, влечение;

    έχει πάθος με την μουσική — у него влечение к музыке;

    3) ненависть; вражда; гнев;

    έχω πάθος εναντίον κάποιου — ненавидеть кого-л.;

    4) болезнь, недуг;
    τα (γυναικεία) πάθη венерические болезни; 5) страдания; беды, горести; 6) πλ. страсти, волнения;

    πολιτικά πάθη — политические страсти;

    ανάβω τα πάθη — разжигать страсти;

    § χωρίς φόβο και πάθος — или ||νευ φόβου και πάθους — беспристрастно, объективно;

    πέρασα τα πάθη τού Χρίστου — я замучился ужасно, я испытал невыносимые мучения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πάθος

  • 108 παράταση

    [-ις (-εως)] η
    1) продление; отсрочивание, отсрочка;

    παράταση της άδειας — продление отпуска;

    παράταση της προθεσμίας — продление срока, отсрочка;

    δίνω παράταση — продлевать, отсрочивать;

    2) затягивание;

    παράταση της νόσου — затягивание болезни

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παράταση

  • 109 περνώ

    περνάω (αόρ. (ε)πέρασα) 1. μετ.
    1) переправлять, перебрасывать;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправить на другой берег;

    2) проводить, прогонять (через какое-л. место);

    περν τα πρόβατα από το αμπέλι — прогонять отару овец через виноградник;

    3) передавать, перекидывать, перебрасывать (мяч и т. п.);
    4) вдевать, продевать (через отверстие);

    περνώ την κλωστή στο βελόνι — продевать нитку в иголку;

    5) пронзать, протыкать, прокалывать (ножом и т. п.); пробивать, продырявливать (пулей и т. п.);
    6) пропитывать, промачивать;

    τον μουσαμά δεν τον περνάει το νερό — плащ не пропускает воду, плащ водонепроницаем;

    7) надевать (на кого-л.); накидывать (одежду);

    περνώ τα παπούτσια — надевать обувь;

    8) превосходить; опережать, перегонять;

    τον περνάει στο τρέξιμο — он бежит быстрее него;

    9) переводить (на кого-л.имущество); записывать на чьё-л. имя;
    τής πέρασε όλη την περιουσία του он записал на неё всё своё состояние; 10) записывать (на чеи-л. счёт), засчитывать (кому-л.); 11) проводить, проталкивать (закон, решение и т. п.); τον νόμο τον περάσανε στη βουλή закон провели через парламент; 12) обрабатывать (чём-л.);

    περν' κάτι με κερί — обработать что-л, воском;

    13) переносить (тж. болезнь); переживать, испытывать;
    πέρασα γρίππη я перенёс грипп;

    περνώ δύσκολα χρόνια — пережить тяжёлые времена;

    14) проводить (время и т. п.); проходить службу (где-л.);
    περάσαμε το καλοκαίρι στη θάλασσα лето мы провели у моря; πέρασα την θητεία μου στο ναυτικό я прошёл службу во флоте;

    § περν κάποιον γιά... — считать кого-л. кем-л., принимать кого-л. за...;

    γιά ποιόν με περνας; — за кого ты меня принимаешь?;

    2. αμετ.
    1) переходить, переправляться; περάσαμε απέναντι мы перешли на другую сторону;

    περνώ στην απέναντι όχθη — переправиться на тот берег;

    2) передаваться, переходить (о болезни, власти и т. п.);
    η μπάλλα πέρασε στον αντίπαλο мяч перешёл к противнику; τό σπίτι πέρασε στη νύφη του дом перешёл к его снохе; η εξουσία πέρασε στον λαό власть перешла к народу; 3) проходить мимо, миновать; τό σύννεφο πέρασε туча прошла; 4) проникать (куда-л.); проходить (через отверстие);

    νερό δεν περνάει εκεί — вода туда не проникает;

    η κλωστή δεν περνάει από την βελονότρυπα — нитка не проходит через отверстие иглы;

    5) проходить, кончаться; течь, протекать; истекать (о времени, сроке);
    μου πέρασε ο πονοκέφαλος головная боль у меня прошла; περάσανε εφτά χρόνια από τότε с тех пор прошло семь лет; πέρασε το καλοκαίρι лето (уже) прошло; πέρασε η προθεσμία срок истёк; πέρασε η μόδα мода прошла; 6) проходить, быть принятым, одобренным (о законе и т. п.); 7) иметь хождение, быть действительным (о деньгах и т. п.); 8) бывать (где-л.), регулярно приходить; часто навещать;

    πότε περνάει ο ταχυδρόμος; — когда бывает почтальон?;

    § περάστε παρακαλώ войдите, пожалуйста; милости просим;

    περνάει ο λόγος του (μου) — его (моё) слово имеет вес, его (меня) слушают, с ним (со мной) считаются;

    περνώ γιά... — считать себя..., воображать себя...;

    περνάει γιά σπουδαίος — он из себя строит важную персону;

    δεν θα σού περάσει не выйдет по-твоему;

    πώς (τα) περνάς (περνατε); — как поживаешь (поживаете)?;

    μου πέρασε από το νου пришло в голову, я подумал;

    περνώ τα γυαλιά σε κάποιον — околпачить кого-л.;

    καλά περάσαμε а) мы хорошо провели время; б) мы хорошо прожили

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > περνώ

  • 110 πόδι

    τό
    1) нога;

    τρέμουν τα πόδια μου — у меня ноги подкашиваются;

    δεν στέκεται στα πόδία του — он на ногах не стоит;

    2) лапа (животного], лапка, ножка (насекомого и т, п.);
    3) ножка (мебели); 4) фут (мера длины);

    § παίρνω πόδι — уходить, увольняться;

    δίνω πόδι — прогонять, выгонять;

    πατώ πόδι — требовать, настаивать;

    τό βάζω στα πόδία — бежать со всех ног, без оглядки, уносить ноги;

    μου κόπηκαν τα πόδία μου — быть без ног (от усталости);

    είμαι με το 'ένα πόδι στον τάφο — стоять одной ногой в могиле;

    δεν θα ξαναπατήσω το πόδι μου εδώ — моей ноги здесь больше не будет;

    με τα πόδία — пешком;

    παρά πόδία! — воен, к ноге!;

    του έβαλα τα δυό του πόδια σ' 2να παπούτσι — он у меня в руках;

    στο πόδι — а) на ногах;

    είμαι στο πόδι από το πρωΐ — я с утра на ногах;

    πέρασα την αρρώστια στο πόδι — я перенёс болезнь на ногах; — б) на ноги;

    μας σήκωσε όλους στο πόδι — он поднял нас всех на ноги; — в) стоя, на ходу;

    τρώγω (πίνω) στο πόδι — я ем (пью) на ходу;

    έλειωσα στα πόδία μου — я валюсь с ног (от усталости);

    я еле ноги волочу (от болезни);

    πέφτω στα πόδία — падать на колени, молить,

    умолять;

    αφήνω στο πόδι μου κάποιον — оставлять вместо себя кого-л.;

    με πόδια και με χέρια — ногами и руками, всеми средствами;

    γράφει με τα πόδια — а) он пишет, как курица лапой; — б) он пишет левой ногой, он бумагу марает (о литераторе)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πόδι

  • 111 προοδεύω

    αμετ.
    1) продвигаться вперёд, добиваться прогресса; развиваться; делать успехи; процветать;

    προοδεύει η επιστήμη — наука.идёт вперёд;

    προοδεύει το κακό — зло процветает;

    2) прогрессировать (о болезни);

    η νόσος προοδεύει — болезнь прогрессирует;

    προοδεύει η πληγή — рана не заживает

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προοδεύω

  • 112 πρόοδος

    η
    1) прогресс, движение вперёд; развитие; процветание;

    κοινωνική πρόοδος — социальный прогресс;

    2) прогрессирование;

    πρόοδος της νόσου — прогрессирование болезни;

    3) достижение, успех; успеваемость;
    4) мат. прогрессия;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρόοδος

  • 113 προσβάλλω

    (αόρ. προσέβαλα и προσέβαλαν, παθ. αόρ. προσβλήθηκα и προσεβλήθην) μετ.
    1) задевать, затрагивать чью-л. честь; оскорблять, обижать (кого-л.);

    μας προσβάλλεις — ты нас оскорбляешь; — ты нас обижаешь;

    2) атаковать (кого-что-л.); нападать (на кого-что-л.);

    προσβάλλω τό φρούριο — нападать на крепость;

    3) воен, поражать (цель и т. п.);
    4) мед. поражать (о болезни); вредить (здоровью);

    αυτή η γρίππη προσβάλλει τα νήπια — этот грипп очень опасен для младенцев;

    5) юр. оспаривать законность (чего-л.); требовать, добиваться аннулирования (договора и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προσβάλλω

  • 114 προχωρημένες

    η, ο
    1) продвинутый, выдвинутый вперёд;

    προχωρημένεςο φυλάκιο — аванпост;

    2) перен. развивающийся, прогрессирующий (о болезни и т. п.); зашедший слишком далеко (в чём-л. плохом);
    3) передовой, высокоразвитый; 4) продвинутый, сделавший большие успехи;

    είναι πολύ προχωρημένες στα μαθήματα — он очень успешно занимается;

    § προχωρημένεςη ηλικία — преклонный возраст;

    σε προχωρημένεςη ηλικία — в преклонном возрасте;

    προχωρημένεςη ώρα — поздний час

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προχωρημένες

  • 115 προχώρηση

    [-ις (-εως)] η
    1) продвижение, движение вперёд; 2) развитие, прогресс, поступательное движение; 3) развитие, прогрессирование (болезни и т. п.); 4) успехи, преуспевание, прогресс

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προχώρηση

  • 116 προχωρώ

    (ε) αμετ.
    1) продвигаться, идти вперёд; пробираться; 2) перен. развиваться, прогрессировать (о болезни и т. п.); заходить далеко (о чём-л. плохом); η ασθένεια προχώρησε πολύ болезнь зашла далеко;

    προχωρει ο πυρετός — температура повышается;

    3) приступать;

    προχωρώ στην εκτέλεση — приступать к выполнению;

    4) преуспевать; делать успехи

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προχωρώ

  • 117 ρεύω

    (αόρ. έρεψα) 1. αμετ.
    1) слабеть, истощаться (о силах); чахнуть; 2) рушиться, валиться, падать; 2. μετ. изнурять; губить (о болезни и т. п.); превращать в развалину; § τον έρεψε στο ξύλο он его избил до полусмерти

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρεύω

  • 118 σέρνω

    (αόρ. έσυρα, παθ. αόρ. (ε)σύρθηκα) μετ.
    1) тянуть, тащить, волочить;

    μόλις σέρνω τα πόδια μου — еле волочить, таскать ноги, еле плестись;

    σέρνω χάμου — тащить, валять по полу;

    2) вытаскивать, извлекать;

    σέρνω τό ξίφος — вытаскивать шпагу;

    3) перен. поносить, ругать, бранить (кого-л.); злословить (на чеи-л. счёт);

    πολλά τού σέρνει ο κόσμος — о нём много злословят;

    § σέρνω τον χορό — водить хоровод;

    σέρνω από τη μύτη — водить за нос;

    σέρνω τα λόγια — тянуть, растягивать слова;

    του 'σύρε ( — или του 'ψάλε) όσα σέρνει η σκούπα — он его облил грязью; — он здорово его поливал бранью;

    σύρε στο καλό уходи подобру-поздорову, уходи с богом;
    σύρε να φας иди покушай; σύρε στο διάολο! иди к чёрту!;

    σέρνομαι

    1) — тянуться, тащиться, волочиться; — плестись;

    ο ποδόγυρος σέρνεται στο πάτωμα — подол волочится по полу;

    σέρνομαι στην ουρά — плестись, тащиться в хвосте;

    2) ползать; пресмыкаться;
    3) распространяться (о болезни, эпидемии);

    σέρνεται οστρακιά (τύφος) — ходит скарлатина (тиф);

    § σέρνομαι στα πόδια κάποιου — ползать у кого-л. в ногах

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σέρνω

  • 119 σηκώνω

    μκτ.
    1) поднимать; держать (груз и т. п.);

    σηκώνω (ο)λίγο — приподнимать;

    σηκώνω τα χέρια ψηλά — поднимать руки вверх;

    σηκώνω τον γιακά — поднимать воротник;

    σηκών άγκυρα (πανιά) — поднимать якорь (паруса);

    σηκώνω τό ποτήρι — поднимать бокал;

    σήκωνα μιαν ώρα το παιδί целый час держал ребёнка на руках;

    σηκώνω σκόνη — поднимать пыль;

    2) строить, воздвигать, возводить;
    σήκωσε ένα τοίχο τρία μέτρα он построил стену высотой в три метра; 3) надстраивать; 4) подбирать (платье); засучивать (рукава); 5) перен. поднимать, вызывать, производить (шум и т. п.); 6) перен. поднимать, будить; 7) поднимать, повышать;

    σηκών τη φωνή — повышать голос;

    8) перен. поднимать против (кого-л.);
    9) перен. выносить, выдерживать, терпеть;

    σηκώνω αστεία — сносить шутки, насмешки;

    10) брать (деньги, ссуду из банка);
    одалживать (деньги); занимать;

    § σηκώνω χέρι σε κάποιον — поднимать на кого-л. руку; — замахиваться на кого-л.;

    σηκώνω κεφάλι — поднимать голову; — осмелеть; — выступать против;

    σηκώνω τό ανάστημα μου — подниматься во весь рост, распрямляться;

    σηκώνω στο πόδι — поднимать на ноги;

    σηκώνω τα όπλα εναντίον κάποιου — поднимать оружие против кого-л.;

    σηκώνω τα μυαλά κάποιου — сводить кого-л. с ума;

    σηκώνω τό στρώμα — убирать постель;

    σηκώνω τό τραπέζι — убирать со стола;

    σηκώνω τούς ώμους μου — пожимать плечами;

    δε σηκώνει κεφάλι από το βιβλίο — он головы от книги не поднимает, он усердно занимается;

    δεν με σηκώνει το κλίμα εδώ — здешний климат мне не подходит;

    όσα σηκώνει ο νούς — сколько можно вообразить себе;

    ο σιναπισμός σήκωσε горчичник вызвал ожог;
    στις πέντε ακριβώς θα σηκώσουν το νεκρό вынос тела ровно в пять;

    τό κρασί σηκώνει νερό — вино можно разбавить водой;

    σηκώνει ακόμα αλεύρι — можно добавить ещё муки;

    δεν θα σηκώσω ούτε το μικρό μου δαχτυλάκι я даже пальцем не пошевелю;

    σηκώνομαι

    1) — подниматься, вставать;

    2) подниматься (после болезни), поправляться, выздоравливать;
    3) подниматься, возникать (о ветре, буре, шуме); § αυτός είναι σήκω-σήκω, κάτσε-κάτσε он готов выполнить любой приказ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σηκώνω

  • 120 σταλάζω

    (αόρ. (ε)στάλαξα) 1. μετ.
    1) капать, накапывать; 2) перен. вливать по капле; μου στάλαξε βάλσαμο παρηγοριάς он пролил бальзам на мою душу, он утешил меня; 3) перен. вселять, внушать, прививать; του στάλαξε μέσα στη ψυχή του το μίσος он вселил в его душу ненависть; 2. αμετ. 1) капать, течь; сочиться; στάλαξε το σπερματσέτο воск капал со свечи; στάλαζε ο ιδρωτας από πάνω του он обливался потом; 2) перен. пробиваться, проникать (о свете);

    μεσ' απ' τα δέντρα σταλάζει το φως τού φεγγαριού — сквозь деревья пробивался свет луны;

    § στάλαξε από την αρρώστεια (από την πείνα) он высох от болезни (от голода);
    άν δεν βρέξει, θα σταλάξει посл, если дождик не польёт, то хоть покрапает; что-нибудь из этого да получится;

    σταλάζομαι — процеживаться, фильтроваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σταλάζω

См. также в других словарях:

  • Болезни сердца — MeSH D003327 D003327 Болезни сердца  представляют собой неоднородную группу заболеваний приводящих к различным поражением сердечно сосудистой системы. Условно их можно разделить на 3 большие группы по местонахождению очага поражения. Болезни …   Википедия

  • Болезни человека, передающиеся через животных — Болезни, которые передаются от животных человеку, называются зооантропонозами. Зооантропонозы, антропозоонозы – группа инфекционных и инвазионных болезней, общих у животных и человека. К зооантропонозам относится около 100 заболеваний… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • БОЛЕЗНИ ЦИВИЛИЗАЦИИ — болезни человека, возникающие в результате издержек научно технической революции, индустриализации и урбанизации. Характерные болезни цивилизации: раковые, психические, эндокринные, метаболические, болезни пищеварительной (гастриты, язвы) и… …   Экологический словарь

  • Болезни растений — Болезни растений  процессы, которые протекают в растении под влиянием разных причин  возбудителей болезней и неблагоприятных условий среды, проявляются в нарушении функций (фотосинтеза, дыхания, синтеза пластических и ростовых веществ,… …   Википедия

  • БОЛЕЗНИ ТЯЖЁЛЫХ ЦЕПЕЙ ИММУНОГЛОБУЛИНОВ — мед. Болезни тяжёлых цепей иммуноглобулинов относят к группе парапротеинемических гемобластозов, вызванных нарушением синтеза lg с появлением в крови и моче атипичного белка (парапротеина), представленного фрагментами тяжёлых цепей Ig одного из… …   Справочник по болезням

  • БОЛЕЗНИ РЫБ — состояние, при котором нарушена физиологическая деятельность организма. Зараженность рыбы возбудителями заболеваний без нарушения функциональной деятельности органов или всего организма не является заболеванием. Болезни рыб можно разделить на две …   Прудовое рыбоводство

  • БОЛЕЗНИ — Человек любит поговорить о своих болезнях, а между тем это самое неинтересное в его жизни. Антон Чехов Больше всего тех болезней, которых мы больше всего боимся. Лешек Кумор Кто заражен страхом болезни, тот уже заражен болезнью страха. Мишель… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • БОЛЕЗНИ РЫБ, ВЫЗЫВАЕМЫЕ ГРИБАМИ — Болезни рыб, вызываемые патогенными грибами, обусловливают массовую гибель рыб. Особенно значительную опасность они представляют в условиях интенсификации рыбоводства. Эти болезни, несмотря на давность их появления в рыбоводных хозяйствах, еще… …   Болезни рыб: Справочник

  • БОЛЕЗНИ ВИТАМИННОЙ НЕДОСТАТОЧНОСТИ — мед. Витамины незаменимые биологически активные вещества, необходимые для адекватного функционирования многих ферментных систем. Недостаточное содержание витаминов в тканях внутренней среды приводит к нарушению ферментативных реакций,… …   Справочник по болезням

  • БОЛЕЗНИ МИТОХОНДРИЙ НАСЛЕДУЕМЫЕ — мед. Митохондрии произошли от проникших в анаэробную эука риотическую клетку аэробных симбионтов. В связи с этим митохондрии имеют собственный геном (кольцевая митохонд риальная ДНК), но большинство белков митохондрий кодирует ядерная ДНК.… …   Справочник по болезням

  • БОЛЕЗНИ ПОЧЕК КИСТОЗНЫЕ — мед. Кистозные болезни почек группа наследуемых, врождённых или приобретённых заболеваний, характеризующихся образованием и ростом единичных или множественных кист размерами от 1 см до 10см и более, что может привести к сдавлению и деструкции… …   Справочник по болезням

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»