Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(отмъщавам)

  • 61 nehmen

    néhmen (nahm, genommen) unr.V. hb tr.V. 1. вземам; хващам; 2. вземам, отнемам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо), лишавам (някого от нещо); 3. използвам; Ein Stück Kuchen nehmen Вземам парче сладкиш; sich (Dat) etw. (Akk) nehmen вземам си нещо; Ein Taxi nehmen Вземам (ползвам) такси; Hustensaft nehmen Вземам (пия) сироп за кашлица; Platz nehmen Сядам; Ich nehme 1 kg Bananen Ще взема (купя) 1 кг банани; Jmdm. die Freude am Fest nehmen Отнемам някому радостта от празника; Eine Festung nehmen Завземам крепост; etw. (Akk) an sich (Akk) nehmen присвоявам си нещо; etw. (Akk) auf sich (Akk) nehmen поемам нещо върху себе си, нагърбвам се с нещо; etw. (Akk) zu sich (Dat) nehmen ям, хапвам нещо; etw. (Akk) in Empfang nehmen приемам нещо (писмо, колетна пратка и др.); Etw. (Akk) in die Hand nehmen Поемам нещо в свои ръце; Stellung nehmen вземам отношение, заемам позиция; an jmdm. Rache nehmen отмъщавам си на някого; etw. (Akk) in Angriff nehmen залавям се за нещо, започвам нещо; etw. (Akk) in Betrieb nehmen пускам в действие; jmdn. ins Verhör nehmen разпитвам, подлагам на разпит някого; sich (Dat) das Leben nehmen самоубивам се; sich (Dat) die Zeit für etw. (Akk) nehmen отделям време за нещо; Etw. (Akk) sehr genau nehmen Отнасям се много сериозно към нещо.
    * * *
    * (а, о) tr вземам, хващам; Platz = сядам; <> die Sache nimmt ihren alten Gang, Lauf работата тръгва пак по старому; den Mund recht voll = говоря на едро, преувеличавам; das nimmt mich Wunder това ме учудва; еr weiб die Schьler zu = умее да подхване учениците; e-n in die Lehre = вземам нкг, за да го уча на занаят; etw in Angriff = заемам се с нщ; die Beine unter die Arme = плюя си на петите; kein Blatt vor den Mun = казвам си направо, открито; zur Kenntnis = вземам за сведение; im Grunde genommen в същност.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nehmen

  • 62 ueben

    tr упражнявам; sich in D упражнявам се до, в нщ; Geduld, Nansicht = проявявам търпение, снизхождение; Verrat, Rache an D = върша предателство, отмъщавам нкм; Kritik an D = критикувам нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ueben

  • 63 заплащам

    запла̀щам, заплатя́ гл. 1. bezahlen sw.V. hb tr.V.; 2. ( възнаграждавам) zahlen sw.V. hb tr.V.; 3. ( отмъщавам) heim|zahlen sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > заплащам

  • 64 eintränken

    ein|tränken sw.V. hb tr.V. отмъщавам някому за нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eintränken

  • 65 üben

    ǘben sw.V. hb tr.V./itr.V. упражнявам; тренирам; sich üben упражнявам се; Nachsicht üben проявявам снизхождение; Rücksicht gegen jmdn. üben проявявам внимание към някого, съобразявам се с някого; Gewalt üben упражнявам насилие; an jmdm. Kritik üben правя критика на някого, критикувам някого; Rache an jmdm. üben отмъщавам на някого; auf dem Klavier üben упражнявам се на пианото; ein Gedicht üben уча стихотворение; sich im Schwimmen üben упражнявам се в плуване, уча се да плувам; früh übt sich, was ein Meister werden will ( Schiller) който иска да стане майстор, трябва да започне (да се учи) отрано.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > üben

  • 66 zurückzahlen

    zurǘck|zahlen sw.V. hb tr.V. 1. връщам (заем); 2. umg връщам си, отмъщавам си някому.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurückzahlen

  • 67 vendétta

    f отмъщение, мъст: far vendétta отмъщавам.

    Dizionario italiano-bulgaro > vendétta

  • 68 заплащам

    гл 1. payer; заплащам твърде скъпо за една услуга payer trop cher un service; 2. прен а) payer; заплащам с главата си payer de sa tête (de sa personne); б) (отвръщам, отмъщавам) se venger, rendre а qn la monnaie de sa pièce.

    Български-френски речник > заплащам

  • 69 arreglar

    1. tr 1) подчинявам на определени правила; 2) уреждам, привеждам в ред, регулирам; съгласувам; 3) подреждам, глася; 4) муз. преработвам, аранжирам; 5) разг. оправям, наказвам, отмъщавам накому; 2. prnl 1) уреждам се, нареждам се; 2) споразумявам се, постигам съгласие; 3) пременям се, контя се; arreglàrselas разг. оправям се, намирам му цаката.

    Diccionario español-búlgaro > arreglar

  • 70 creces

    f pl 1) увеличение на обема (на жито, сол и пр.); количество в повече при връщане на заем; 2) прираст; 3) прен. изгода; нещо в повече; увеличение; 4) признаци на растеж; muchacho de creces подрастващо момче; con creces прен. с лихви, тъпкано; vengarse con creces прен. връщам си тъпкано, жестоко си отмъщавам.

    Diccionario español-búlgaro > creces

  • 71 despicar

    1. tr заглаждам (вина, обида); 2. prnl отмъщавам, мъстя.

    Diccionario español-búlgaro > despicar

  • 72 desquitar

    1. tr 1) възвръщам загубеното; компенсирам; 2) отмъщавам; 2. prnl 1) спечелвам загубеното отново (в игра); 2) уреждам сметките си.

    Diccionario español-búlgaro > desquitar

  • 73 satisfacer

    (hacer) 1. tr 1) задоволявам, удовлетворявам; достатъчен съм; 2) радвам, доставям удоволствие; угаждам; 3) плащам, изплащам; 4) изкупвам вина; 5) усмирявам, укротявам, успокоявам (страсти, чувства); 6) постигам, реализирам; 7) намирам разрешение; 8) изпълнявам изисквания; 9) възнаграждавам; 2. intr радва ме, приятен ми е (някой или нещо); 3. prnl 1) получавам удовлетворение; изпълнявам желанието си; 2) отмъщавам за обида; 3) успокоявам се, убеждавам се; 4) в съответствие съм.

    Diccionario español-búlgaro > satisfacer

  • 74 affaire

    f. (de а et faire) 1. работа; c'est mon affaire това е моя работа; c'est une autre affaire това е друга работа; 2. негат. трудна, опасна история, афера; c'est une affaire épineuse това е опасна афера; se tirer d'affaire отървавам се от неприятност; il veut étouffer l'affaire той иска да потули скандала; 3. юр. дело, процес; affaire civile гражданско дело; 4. дипломатически или военен конфликт; l'affaire d'Algérie алжирският конфликт; 5. търг. сделка, афера; faire une bonne affaire правя добра сделка; chiffre d'affaires оборот; 6. pl. неща, вещи, багаж; ranger ses affaires подреждам си нещата. Ќ lettre d'affaires делово писмо; affaire de goût въпрос на вкус; affaire d'honneur дуел; avoir affaire de ост. имам нужда от; avoir affaire а qqn. имам си работа с някого; Ministères des affaires étrangères Министерство на външните работи; chargé d'affaires шарже д'афер, управляващ легация; chacun sait ses affaires всеки знае себе си; parlons affaires maintanant да поговорим за работата; pousser l'affaire trop loin прекалявам; faire des affaires занимавам се с бизнес дела; faire son affaire правя това, което обичам и мога да правя; être hors d'affaire измъквам се от трудна ситуация; faire son affaire а qqn. отмъщавам на някого; убивам го; c'est toute une affaire това е сложна работа; des affaires d'or търговски и други сделки, при които се печели добре.

    Dictionnaire français-bulgare > affaire

  • 75 mal1

    m. (lat. malum) (pl. maux) 1. зло, злина; dire du mal1 de qqn. злословя по адрес на някого; 2. пакост, вреда; la grêle a fait du mal1 aux récoltes сланата повреди реколтата; 3. беда, нещастие, мъка; le grand mal1 голяма беда, голямо нещастие; 4. болка; faire mal1 а qqn. причинявам болка на някого; mal1 d'estomac болка в стомаха; mal1 de dent зъбобол; mal1 de tête главоболие; 5. болест, болезнено състояние; mal1 de mer морска болест; mal1 de l'air, de la route въздушна (пътна) болест, неразположение; mal1 des montagnes, des hauteurs височинна болест; le mal1 Saint-Ladre проказа; le mal1 Saint-Mammert рак на гърдата; le mal1 Saint-Mathelin лудост; mal1 français (de Naples) сифилис; le haut mal1 ост. епилепсия; prendre mal1 разболявам се; 6. мъка, оскърбление; le mal1 du siécle силна меланхолия, отвращение от живота (на младите романтици); 7. трудност, затруднение, мъчнотия; avoir du mal1 а faire qch. трудно ми е да направя нещо; 8. филос. le Mal et le Bien злото и доброто. Ќ de mal1 en pis от зле на по-зле; aux grands maux les grands remèdes погов. при големи нещастия човек трябва да бъде много силен, за да ги преодолее; avoir mal1 au cњur вие ми се свят; entre deux maux il faut choisir le moindre погов. от две злини винаги се избира по-малката; être en mal1 d'enfant хванали са ме родилни болки; le mal1 vient а cheval et s'en retourne а pied погов. лошото идва бързо, но бавно си отива; mettre qqn. а mal1 съсипвам някого; mettre une femme а mal1 изнасилвам жена; qui mal1 veut mal1 lui tourne погов. който копае другиму гроб, сам влиза в него; le grand mal1 любовна мъка; faire mal1 (au cњur, au ventre, aux seins...) отвращавам; ça lui ferait mal1 de... можеше поне да; rendre le mal1 pour le mal1 отмъщавам си. Ќ Hom. malle, mâla.

    Dictionnaire français-bulgare > mal1

См. также в других словарях:

  • отмъщавам — гл. отплащам, наказвам, реванширам се, разчиствам си сметките, не оставам длъжен …   Български синонимен речник

  • наказвам — гл. осъждам, налагам наказание, санкционирам, бичувам, преследвам, обявявам за незаконно гл. мъча, измъчвам гл. отмъщавам гл. мъмря, смъмрям, правя забележка гл. определям, налагам, отсъждам гл. плащам, изплащам, заплащам …   Български синонимен речник

  • разплащам — гл. плащам, изплащам, издължавам се, погасявам дълг, заплащам, наплащам се гл. възнаграждавам, компенсирам гл. отплащам, наказвам, отмъщавам …   Български синонимен речник

  • разчиствам си сметките — словосъч. не оставам длъжен, разплащам се, отмъщавам си, наказвам …   Български синонимен речник

  • реагирам — гл. противя се, противодействувам, възпротивявам се, противопоставям се, опълчвам се, оказвам съпротива, упорствувам, съпротивявам се, устоявам, опонирам, споря, оспорвам, озъбвам се, не оставам длъжен, отплащам се гл. спъвам, преча гл. ритам,… …   Български синонимен речник

  • реванширам се — гл. отплащам се, отмъщавам си, отвръщам си …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»