-
1 Прибор, который меняет одну вещь в другую
Fairy tales: transmogrifierУниверсальный русско-английский словарь > Прибор, который меняет одну вещь в другую
-
2 обменять одну вещь на другую
Makarov: exchange one thing for anotherУниверсальный русско-английский словарь > обменять одну вещь на другую
-
3 фраза, обращённая к человеку, который долгое время не может вставить одну вещь в другую
Универсальный русско-английский словарь > фраза, обращённая к человеку, который долгое время не может вставить одну вещь в другую
-
4 накладывать
1) General subject: apply, fill, impose, lay (краску), lay on (краску, штукатурку), leave, load, overlay (что-л. на что-л.), pack, put, set, superimpose (одно на другое), superpose (одну вещь на другую), lay on (краску и т.п.), lay down (взыскание, выговор, заклинание и т.д), lay under (что-л., на кого-л.), merge, pile2) Naval: superimpose (одну вещь поверх другой)5) Railway term: lap (изоляцию)7) Automobile industry: juxtapose8) Mining: bed9) Diplomatic term: set (запрет и т.п.)10) Polygraphy: lay in (листы в печатную машину)11) Psychology: superimpose (одну вещь на другую)12) Textile: pile up13) Makarov: apply (напр. лигатуру), crowd (одно на другое), imbricate, impose (напр. условия), lay (штраф, наказание и т.п.), lay (smb.) under (smth.) (на кого-л.; что-л.), set (запрет, наказание), superpose (одно на другое) -
5 обменять
1. barterобменять; променять — barter away
2. change3. exchange4. swap5. trade6. truckСинонимический ряд:сменять (глаг.) выменять; поменять; променять; сменять -
6 обменивать
1) General subject: barter, change, chop, commute (одну вещь на другую), cope, exchange, scorse, swap, swop, trade, trade off, truck, trucker, interchange2) Engineering: replace3) Law: convert4) Economy: make conversion (валюту)5) Scottish language: coss6) Information technology: exchange (напр. кодами или информацией)7) Makarov: transfer -
7 громоздить
(вн.; прям. и перен.)pile up (d.), heap up (d.)
См. также в других словарях:
Брать одну сторону медали — БРАТЬ ОДНУ СТОРОНУ МЕДАЛИ. ВЗЯТЬ ОДНУ СТОРОНУ МЕДАЛИ. Разг. Понимать что либо односторонне, узко. Да и зачем ты берёшь только одну сторону медали? Я говорю про любовь ты возьми и другую и увидишь, что любовь недурная вещь (Гончаров. Обыкновенная… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять одну сторону медали — БРАТЬ ОДНУ СТОРОНУ МЕДАЛИ. ВЗЯТЬ ОДНУ СТОРОНУ МЕДАЛИ. Разг. Понимать что либо односторонне, узко. Да и зачем ты берёшь только одну сторону медали? Я говорю про любовь ты возьми и другую и увидишь, что любовь недурная вещь (Гончаров. Обыкновенная… … Фразеологический словарь русского литературного языка
менять — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я меняю, ты меняешь, он/она/оно меняет, мы меняем, вы меняете, они меняют, меняй, меняйте, менял, меняла, меняло, меняли, меняющий, меняемый, менявший, меняя; св. изменить, обменять, переменить … Толковый словарь Дмитриева
смысл действия — Действие в игре впервые приобретает смысл: т.е. осознается. Действие замещает другое действие, как вещь – другую вещь. Как же ребенок переплавляет одну вещь в другую, одно действие в другое? Через движение в смысловом поле, не связанное видимым… … Словарь Л.С. Выготского
Свободная торговля — (см. Протекционизм). Под именем С. торговли разумеется такая система экономических воззрений, которая восстает против вмешательства государственной власти в частную экономическую деятельность, в особенности же отвергает пользу и целесообразность… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МЕНЯТЬ — МЕНЯТЬ, менивать что, отдавать и брать одну вещь за другую. Менять деньги, один вид денежных знаков на другой, или крупные на мелочь. Менять ухо на ухо, без придачи, прямо вещь на вещь; это принято от конских барышников. Образа не продают и не… … Толковый словарь Даля
Философия Гегеля. Энциклопедия философских наук. Ее структура — кратко Творчество Гегеля стало вершиной немецкой классической философии. Гегель противник кантовского агностицизма и априоризма.. Несостоятельными считает утверждения Канта о непознаваемости вещей себе . Все вещи, суть сначала в себе. Вопреки… … Малый тезаурус мировой философии
ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и … Толковый словарь Ушакова
КРЫТЬ — КРЫТЬ, крывать что, закрывать, покрывать, накрывать, укрывать; | класть плашмя одну вещь на другую; | прятать, хоронить, таить, скрывать. Крыть дом, крышу, вершить, делать обвершку; обрешетив стропила, настилать и укреплять кровлю. Крестьяне… … Толковый словарь Даля
НАПАИВАТЬ — НАПАИВАТЬ, напаять (паять) что, припаивать, укреплять паяньем, припайкою, насаживая одну вещь на другую; надставлять пайкою; наготовлять паяльной работы. Напаять на жестянку колечко, на ствол мушку. Листы (жестяные) узки, надо будет напаивать.… … Толковый словарь Даля
НАПАИВАТЬ — НАПАИВАТЬ, напаять (паять) что, припаивать, укреплять паяньем, припайкою, насаживая одну вещь на другую; надставлять пайкою; наготовлять паяльной работы. Напаять на жестянку колечко, на ствол мушку. Листы (жестяные) узки, надо будет напаивать.… … Толковый словарь Даля