-
21 loss-of-energy index
1) Техника: показатель перерывов в энергоснабжении2) Макаров: (LEI) количество перерывов в энергоснабжении3) Электротехника: количество перерывов в энергоснабжении -
22 перебой
n1) gener. Aussatz, Stockung2) Av. Zündungsaussetzer3) milit. Unregelmäßigkeit4) eng. Aussetzer5) law. Stokkung, Störung, Unterbrechung6) econ. Aussetzung (напр. в работе)7) mining. Unterbrechung (в работе)8) electr. Aussetzen, Unterbrechung (в энергоснабжении), Unterbruch (в энергоснабжении)9) nav. Versager (в работе мотора) -
23 повреждение, приводящее к возникновению опасности
- Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
повреждение, приводящее к возникновению опасности
Любая неисправность машины или перебои в ее энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
ведущий к опасному состоянию отказ
Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
- Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > повреждение, приводящее к возникновению опасности
-
24 défaillance dangereuse
- повреждение, приводящее к возникновению опасности
повреждение, приводящее к возникновению опасности
Любая неисправность машины или перебои в ее энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
ведущий к опасному состоянию отказ
Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
- Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > défaillance dangereuse
-
25 Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
- повреждение, приводящее к возникновению опасности
повреждение, приводящее к возникновению опасности
Любая неисправность машины или перебои в ее энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
ведущий к опасному состоянию отказ
Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
- Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
-
26 повреждение, приводящее к возникновению опасности
повреждение, приводящее к возникновению опасности
Любая неисправность машины или перебои в ее энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
ведущий к опасному состоянию отказ
Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
- Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > повреждение, приводящее к возникновению опасности
-
27 повреждение, приводящее к возникновению опасности
повреждение, приводящее к возникновению опасности
Любая неисправность машины или перебои в ее энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
ведущий к опасному состоянию отказ
Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
- Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > повреждение, приводящее к возникновению опасности
-
28 blackout
- полное погашение энергосистемы (района)
- полное отключение
- нарушение радиосвязи
- исчезновение напряжения
- длительный перерыв или нарушение энергоснабжения
- выключение света
- авария всей системы
- аварийный перерыв в энергоснабжении
- аварийное нарушение энергоснабжения
аварийное нарушение энергоснабжения
Потеря электроэнергии, затрагивающая многих потребителей электроэнергии в обширной географической зоне в течение значительного периода времени (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА).
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
blackout
A power loss affecting many electricity consumers over a large geographical area for a significant period of time (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
EN
аварийный перерыв в энергоснабжении
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
авария всей системы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
выключение света
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
длительный перерыв или нарушение энергоснабжения
Основными причинами в ряде стран являются устаревшее оборудование, недостаток энергетических мощностей и топлива, неадекватная инфраструктура транспорта топлива.
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
исчезновение напряжения
Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля.
[ ГОСТ 23875-88]
исчезновение напряжения
Состояние нулевого напряжения в сети, продолжающееся более двух периодов сетевого напряжения. Качественные импульсные блоки питания могут выдержать 20-40 мс (один - два периода) отсутствия сетевого напряженияEN
loss of voltage
a condition in which the voltage is zero or near zero, at the supply point or points
[IEV number 604-01-23]
blackout
cutoff of electrical power, especially as a result of a shortage, a mechanical failure, or overuse by consumers
NOTE A power cut due to a short or long-term electric power loss in an area.
[IEC 61000-2-5, ed. 2.0 (2011-05)]FR
manque de tension
situation dans laquelle la valeur de la tension en un point de fourniture est nulle ou quasi nulle
[IEV number 604-01-23]
coupure
arrêt de l’alimentation électrique, due en particulier à une pénurie, une défaillance mécanique ou une surconsommation de la part des utilisateurs
NOTE Coupure de courant entraînant la suppression de l’alimentation électrique dans une zone pour une courte durée ou une longue durée.
[IEC 61000-2-5, ed. 2.0 (2011-05)]451.1 В случаях, если понижение или исчезновение напряжения с последующим его восстановлением может создать опасность для людей или имущества, должны быть приняты необходимые меры предосторожности.
[ ГОСТ Р 50571. 6-94 ( МЭК 364-4-45-84)]465.3.1 Цепи управления электродвигателями должны быть спроектированы таким образом, чтобы не было возможности самозапуска двигателя после его остановки вследствие понижения или исчезновения напряжения, если самозапуск является опасным.
[ ГОСТ Р 50571. 7-94 ( МЭК 364-4-46-81)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
- blackout
- loss of the supply voltage
- loss of voltage
- power breakdown
- power shortage
- supply interruption
DE
FR
Смотри также
нарушение радиосвязи
Возникновение сбоев в работе радиостанции из-за ухудшения условий распространения радиоволн.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
полное отключение
Разъединение контактов на всех полюсах питания, кроме заземления, обеспечивающее эквивалент основной изоляции между питающей электрической сетью и частями, которые предназначены для отключения.
Примечание - Сюда относятся требования к размерам и электрической прочности.
Если число полюсов на управляющем устройстве равно числу питающих полюсов прибора, с которым оно соединено, полное отключение обеспечивается при отключении всех полюсов.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
полное отключение (электропитания)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
полное отключение питания
—
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
полное отключение
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
- энергетика в целом
Синонимы
EN
полное погашение энергосистемы (района)
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blackout
29 no-break
бесперебойный (об энергоснабжении)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > no-break
30 breakdown period
время перерыва энергоснабжения
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
перерыв в энергоснабжении
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > breakdown period
31 LEI
количество перерывов в энергоснабжении
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LEI
32 irregularity
- перебой (в энергоснабжении)
- отклонение от нормы
- неупорядоченность
- нестандартность
- неровность поверхности
- нерегулярность
- неправильность
- нарушение нормальной работы
нарушение нормальной работы
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]
нарушение нормальной работы
-
[Интент]Предупреждающий светосигнал - Авиационный световой сигнал желтого цвета, предназначенный для информации членов экипажа самолета или вертолета о нарушениях нормальной работы отдельных агрегатов и систем, не создающих аварийной ситуации, требующих включения того или иного агрегата.
[ ГОСТ 21658-76]Пропускную способность предохранительных клапанов следует определять с учетом сопротивления звукоглушителя; его установка не должна вызывать нарушений нормальной работы предохранительных клапанов.
[ ГОСТ 24570-81]Выключатель считается выдержавшим испытание, если после испытания отсутствуют механические повреждения, приводящие к нарушению его нормальной работы...
[ ГОСТ 9098-78 ]
Тематики
EN
неправильность
отклонение от нормы
нестандартность
неоднородность
нерегулярность
нарушение нормальной работы
перебой
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- отклонение от нормы
- нестандартность
- неоднородность
- нерегулярность
- нарушение нормальной работы
- перебой
EN
неровность поверхности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- inequalit/y
- irregularity
перебой (в энергоснабжении)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > irregularity
33 loss of energy
перерыв в энергоснабжении
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > loss of energy
34 LOE
перерыв в энергоснабжении
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > LOE
35 failure to danger
- повреждение, приводящее к возникновению опасности
повреждение, приводящее к возникновению опасности
Любая неисправность машины или перебои в ее энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
ведущий к опасному состоянию отказ
Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]Тематики
EN
DE
- Ausfall, der zum gefährlichen Zustand führt
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > failure to danger
36 basic energy service requirements
Англо-русский словарь по экологии > basic energy service requirements
37 basic energy service requirements
Экология: основные потребности в энергоснабженииУниверсальный англо-русский словарь > basic energy service requirements
38 black system
Энергосистемы: система в условиях аварийного перерыва в энергоснабжении39 electrical power requirements data
1) Военный термин: данные о потребностях в энергоснабжении2) Электротехника: данные о потребности в электроэнергииУниверсальный англо-русский словарь > electrical power requirements data
40 loss of energy
1) Строительство: потери энергии2) Энергосистемы: потеря электроэнергии3) Электротехника: перерыв в энергоснабжении, потери электроэнергииСтраницыСм. также в других словарях:
СТРАХОВАНИЕ НА СЛУЧАЙ ПЕРЕРЫВА В ЭНЕРГОСНАБЖЕНИИ — В страховании имущества: страховая защита, предназначенная для возмещения страхователю убытков, возникающих из за потери дохода в результате наступления застрахованной опасности перерыва в энергоснабжении по вине предприятия сферы коммунального… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
аварийный перерыв в энергоснабжении — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN blackout … Справочник технического переводчика
бесперебойный (об энергоснабжении) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN no break … Справочник технического переводчика
количество перерывов в энергоснабжении — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN loss of energy indexLEI … Справочник технического переводчика
перебой (в энергоснабжении) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN irregularity … Справочник технического переводчика
перерыв в энергоснабжении — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN breakdown periodloss of energyLOE … Справочник технического переводчика
показатель перерывов в энергоснабжении — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN loss of energy index … Справочник технического переводчика
Волга — река в европ. части России. В разное время на разных участках течения река имела различные названия. Др. греч. географ Птолемей, II в., известное ему ниж. течение реки упоминает под названием Ра, объясняемое как и. е. (ср. санскр. срава поток );… … Географическая энциклопедия
Авария в энергосистеме — Аварии на воздушных линиях электропередачи наиболее частая причина пропадания электроэнергии в сельской местности Авария в энергосистеме нарушение нормального режима всей или значительной части энергетической си … Википедия
повреждение, приводящее к возникновению опасности — Любая неисправность машины или перебои в ее энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации. [ГОСТ Р ИСО 12100 1:2007] ведущий к опасному состоянию отказ Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к… … Справочник технического переводчика
наземный клапан безопасности — 3.61 наземный клапан безопасности: Сборка автоматического клапана оборудования устья скважины, который должен срабатывать на закрытие при отказе в энергоснабжении. Источник: ГОСТ Р 51365 99: Оборудование нефтепромысловое добычное устьевое. Общие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский