Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(обхождения)

  • 21 insolent

    ['ɪns(ə)lənt]
    прил.
    1) высокомерный, кичливый, надменный

    Speaking to students, he was always insolent in his manner. — Разговаривая со студентами, он всегда держал себя высокомерно.

    Syn:
    2) дерзкий, наглый, нахальный

    It was insolent of them to demand special treatment. — У них хватило наглости потребовать особого обхождения.

    Syn:
    3) странный, непривычный
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > insolent

  • 22 nervous

    ['nəːvəs]
    adj
    нервный, взволнованный, беспокойный

    She is nervous about her future. — Она с тревогой думает о будущем.

    You needn't be nervous about your exams, you're well prepared. — Вам незачем беспокоиться/волноваться об экзаменах, вы хорошо подготовлены.

    - nervous child
    - nervous system
    - nervous movement
    - be nervous about smth
    - be nervous about smb
    - be too nervous to do smth
    - get nervous
    - make smb nervous
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Понятие nervous связано в сознании с напряженностью, связанностью, зажатостью и т. д., когда вы расслабляетесь, вы ощущаете свободу, когда все, что вас связывает, отпускает вас. Это выражается в следующих ассоциативных связях: I was feeling a bit tense. Я испытывал нервное напряжение. I find sports is a good way to release tension. Я считаю, что занятие спортом хорошо снимает напряжение. Her voice was high and strained. Она говорила высоким напряжённым/срывающимся голосом. /В ее голосе звучало нервное напряжение. There is no need to get so wound-up about it. Нет никакой необходимости быть так зацикленным на этом вопросе. We've been really strung out lately. Последнее время было для нас очень напряжённым/нервным. She is so nightly-strung she needs very sensitive handling. Она в таком нервном состоянии, что с ней надо очень аккуратно обращаться. /Ее нервное состояние требует внимательного обхождения. I felt taut and tense with nerves. Мои нервы были напряжены/натянуты до предела. I don't know why he gets so uptight about things. Не понимаю, почему он взвивается по любому поводу. Her stomach seemed to be tying itself in knots. Ей казалось, что все внутри у нее было связано в тугой узел. You should try to loosen up a lit. Тебе следует расслабиться. It's good to unwind at the end of the day. Как приятно расслабиться в конце напряженного дня. Just let go of all your worries. Оставь/отпусти/выбрось из головы все свои тревоги. I told her to hang loose and stop worrying. Я ей посоветовал отвлечься/расслабиться и отбросить все тревоги. It's a place where people can let their down. Здесь люди могут расслабиться. /В этом месте люди чувствуют себя свободно. /В этом месте люди позволяют себе не напрягаться/быть сами собой

    English-Russian combinatory dictionary > nervous

  • 23 gain an advantage of smb.

    (gain (get, have, score или win) an (или the) advantage of (или over) smb.)
    взять верх над кем-л., оказаться в лучшем положении, чем кто-л., получить, иметь преимущество перед кем-л

    ‘You have the advantage of me in courtesy as well as in years, sir,’ I replied. (W. S. Maugham, ‘The Making of a Saint’, ch. II) — - Вы имеете передо мной то преимущество, сэр, что вы старше меня, да и любезностью обхождения мне с вами не сравниться, - ответил я.

    ‘He likes me you know.’ ‘I know he does.’ ‘I'd hate to think I was taking advantage.’ (J. Steinbeck, ‘The Winter of Our Discontent’, part II, ch. XIII) — - Он ко мне хорошо относится, вот почему. - Знаю. - Но мне бы не хотелось злоупотреблять этим.

    I don't like saying this, Jago, but I've got to. You've got the advantage over him in some respects - but by and large he will make a better Master than you would have done. (C. P. Snow, ‘The Masters’, part IV, ch. 43) — Мне не хочется говорить вам этого, Яго, но все же я скажу. Кое в чем вы превосходите Крофорда. Но в общем он будет лучшим главой колледжа, чем вы.

    Large English-Russian phrasebook > gain an advantage of smb.

  • 24 debonair

    1. n книжн. приятность обхождения, галантность
    2. a книжн. добродушный, весёлый, жизнерадостный
    3. a книжн. вежливый
    4. a книжн. изящный
    Синонимический ряд:
    1. jaunty (adj.) buoyant; carefree; cheery; happy; jaunty; lively; pleasant; sprightly
    2. nonchalant (adj.) charming; detached; elegant; indifferent; nonchalant; refined; sophisticated; suave; unconcerned; urbane

    English-Russian base dictionary > debonair

  • 25 davranış

    сущ.
    1. обращение:
    1) характер, способ обхождения с кем-л. Nəzakətli davranış вежливое обращение, həssas davranış чуткое обхождение с кем-л., mülayim davranış мягкое обращение, soyuq davranış холодное обращение
    2) пользование чем-л., применение чего-л. Alətlə davranış обращение с инструментом, ehtiyatlı davranış nə ilə осторожное обращение с чем
    2. поступок, действие
    3. поведение. Davranış qaydaları правила поведения, davranış jurnalı журнал поведения, davranış normaları нормы поведения, davranışından asılı olaraq kimin в зависимости от поведения чьего, кого, qüsursuz davranış безукоризненное поведение, nümunəvi davranış примерное поведение, öz yaxşı davranışı ilə seçilmək отличаться своим хорошим поведением

    Azərbaycanca-rusca lüğət > davranış

  • 26 təşrifat

    сущ. устар.
    1. церемония (установленный порядок совершения какого-л. обряда, акта, торжества, а также самый обряд, акт, торжество)
    2. этикет (установленный порядок поведения, форм обхождения где-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > təşrifat

См. также в других словарях:

  • Оскорбление по военно-уголовным законам — 1) О. начальника и старшего. С точки зрения общегражданских юридических отношений, обязанность уважения имеет отрицательный характер и состоит в воздержании от поступков, прямо оскорбительных для чести других лиц. Отношения служебные выставляют… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ВЕЛИКАЯ СУББОТА — [Церковнослав. ; греч. Τὸ ̀λδβλθυοτεΑγιον καὶ Μέγα Σάββατον; лат. Sabbatum Sanctum], суббота накануне Пасхи, когда Церковь вспоминает телесное погребение и сошествие Христа во ад, начиная праздновать Его тридневное Воскресение. События В. с. Вера …   Православная энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Воронцов, светлейший князь Михаил Семенович — генерал фельдм.; род. 18 мая 1782 г.; воспитывался в Англии под руководством своего отца, графа Семена Романовича, бывшего там нашим чрезвыч. посл ком; 4 лет от роду был записан бомбардир капралом в лейб гвардии Преображенский полк; в 1798 г.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Этикет — (франц. étiquette)         свод правил поведения, обхождения, принятых в определенных социальных кругах (при дворах монархов, в дипломатических кругах и т. п.). В переносном значении форма поведения, обхождения, правила учтивости, принятые в… …   Большая советская энциклопедия

  • Обида личная в уголовном праве — или О. в узком смысле есть вид оскорбления чести, отличающийся от клеветы и диффамации (см.) тем, что он предполагает оскорбление путем непосредственного обращения (или обхождения). В римском праве понятие чести или достоинства (existimatio)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Обида личная, уголовное право — или О. в узком смысле в уголовном праве, есть вид оскорбления чести, отличающийся от клеветы и диффамации (см. ) тем, что он предполагает оскорбление путем непосредственного обращения (или обхождения). В римском праве понятие чести или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПРАКТИКА — (греч. praktike, от praktikos деятельный, активный) материальная, чувственно предметная деятельность человека. П. включает: целесообразную деятельность; предмет, на который направлена последняя; средства, с помощью которых достигается цель;… …   Философская энциклопедия

  • ЭТИКЕТ — (фр.). 1) правила и формы обращения при дворе, в высшем кругу и проч. 2) бумажка с обозначением фирмы, цены, названия товара и проч., наклеиваемая на товар. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭТИКЕТ 1) …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Этикет — (франц. etiquette) 1) свод правил поведения, обхождения, принятых в определенных социальных кругах (при дворах монархов, в дипломатических кругах к т. п.); 2) в переносном значении форма поведения, обхождения, правила учтивости, принятые в данном …   Политология. Словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»