Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(образ)

  • 81 образ Я

    Psychology: self-image

    Универсальный русско-английский словарь > образ Я

  • 82 образ x на f

    Mathematics: image of x under f

    Универсальный русско-английский словарь > образ x на f

  • 83 образ

    m
    1. Gestalt f; Bild n (Т pl. in D); Form f; Art f, Art u. Weise f (Т auf A); таким образом so, somit; некоторым образом gewissermaßen; образец;
    2. (29; pl. e., N ­а) Heiligenbild n
    * * *
    о́браз m
    1. Gestalt f; Bild n (Т pl. in D); Form f; Art f, Art und Weise f (Т auf A);
    таки́м о́бразом so, somit;
    не́которым о́бразом gewissermaßen; образец;
    2. (pl. e., N -а́) Heiligenbild n
    * * *
    о́браз
    <>
    м
    1. (представле́ние) Bild nt
    о́браз врага́ Feindbild nt
    2. (литерату́рный) Gestalt f
    3. ЭКОН Image nt
    о́браз ма́рки Markenimage nt
    4. (спо́соб) Weise f, Art f
    о́браз жи́зни Lebensweise f, Lebensstil m, Lebenswandel m
    о́браз де́йствий Vorgehen nt, Verhalten nt
    * * *
    n
    patents. Image (совокупность представлений о фирме, товаре, изделии, создаваемая рекламой, опытом потребителя и т.п.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > образ

  • 84 образ

    n
    patents. Image (совокупность представлений о фирме, товаре, изделии, создаваемая рекламой, опытом потребителя и т.п.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > образ

  • 85 образ Я

    n
    psych. Selbstbild

    Универсальный русско-немецкий словарь > образ Я

  • 86 образ я

    n
    psych. Selbstbild

    Универсальный русско-немецкий словарь > образ я

  • 87 образ

    image, form, manner, way, transform, pattern
    Более общего типа результат формулируется следующим образом. - The following is a more general result of the same kind.
    Выбирая подходящим образом х и у, мы можем (получить и т. п.)... - By suitable choice of x and у it is possible to...
    Еще раз, выбирая подходящим образом L, мы можем... - Again, by making a suitable choice of L, we can...
    Задача формулируется следующим образом. - The problem is specified as follows.
    Из анализа соотношения (1) очевидным образом следует, что... - It is evident from inspection of (1) that...
    Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...
    Мы моделируем ситуацию следующим образом. - We model the situation as follows.
    Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.
    Мы можем выразить это более формально следующим образом. - A more formal way of saying this is as follows.
    Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.
    Мы можем получить данный результат следующим образом. - We can obtain the result as follows.
    Наилучшим образом проблема исследуется с использованием теории... - The problem is best approached through the theory of...
    Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. - This is best made clear by means of examples.
    Они (= результаты и т. п. ) должны пониматься следующим образом. - They are to be understood as follows.
    Подобные образы ценны как концептуальная помощь, если только мы не... - Such pictures are valuable as conceptual aids so long as we do not...
    Подобным образом можно было бы спросить, действительно ли... - In a similar way, one may ask whether...
    Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...
    Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...
    Подобным образом мы можем... - In this manner we can... I
    Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...
    Подобным образом мы определяем (= вводим)... - Likewise, we define...
    Подытожим это следующим образом. - This we summarize by saying that...
    (= оставшиеся) члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...
    Различные члены из соотношения (4) интерпретируются следующим образом. - The various terms in (4) are interpreted as follows.
    Действуя подобным образом, мы можем выразить... - Following a similar procedure, we may express...
    Точно таким же образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...
    Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...
    Таким образом, возможно выразить F в терминах... - It is therefore possible to express F in terms of...
    Таким образом, данный результат доказан. - The result is therefore established.
    Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....
    Таким образом, мы можем обобщить результаты из первого параграфа и сообщить, что... - Thus, we can generalize the results of Section 1 and state that...
    Таким образом, мы подготовили (все) для... - In this way the stage was set for...
    Таким образом, мы получаем выражения... - In this way we obtain the expressions...
    Таким образом, мы пренебрегаем различием между... - We thus ignore the distinction between...
    Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...
    Таким образом, наше обсуждение свелось к
    (= ограничилось)... - Thus far our discussion has been limited to...
    Таким образом, проблема становится задачей выбора... - The problem thus becomes one of choosing...
    Таким образом, теорема может быть переформулирована следующим образом. - Thus the theorem can be rephrased as follows.
    То же самое можно сказать еще следующим образом:... - Another way of putting it is that...
    Чтобы упорядочить все эти идеи нужным образом, мы... - In order to place these ideas in their proper framework, we...
    Эти константы должны быть выбраны таким образом, чтобы... - These constants must be chosen in such a manner that...
    Эти результаты можно очевидным образом обобщить (на случай и т. п.)... - These results can be extended in an obvious way to...
    Это достигается следующим образом. - This is achieved as follows.
    Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...
    Это могло бы быть сделано следующим образом. - This may be done as follows.
    Это могло бы быть формально выражено следующим образом. - This may be expressed formally as follows.
    Это может быть получено следующим образом. - This can be obtained as follows.
    Это можно доказать следующим образом. - This may be proved as follows.
    Это обозначение распространяется обычным образом на... - This notation is extended in an obvious manner for...
    Это очевидным образом вытекает из того факта, что... - This is clearly borne out by the fact that...
    Это строится следующим образом. - It is constructed as follows.
    Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)... - This process can clearly be extended to...

    Русско-английский словарь научного общения > образ

  • 88 образ

    אופן
    אופנה איקונין בבואה דיוקן דימוי דמות דרך הליך מנהג נוסח צורה צלם ראי שיטה תדמית תמונה צביון מראית

    Русско-ивритский словарь > образ

  • 89 образ

    bilde, gestalt, skikkelse, vis

    Русско-норвежский словарь > образ

  • 90 образ

    Русско-английский биологический словарь > образ

  • 91 образ

    Русско-французский политехнический словарь > образ

  • 92 образ

    Русско-английский политический словарь > образ

  • 93 образ

    Русско-немецкий словарь по искусству > образ

  • 94 образ

    szentkép
    тип
    tipus alak
    * * *
    I м
    1) kép, alak, forma, ábrázat, külső
    2) лит; иск alak; típus
    3) ( способ) mód

    каки́м о́бразом? — hogyan?

    таки́м о́бразом — ily(en) módon

    гла́вным о́бразом — főleg

    о́браз жи́зни — életmód, életforma

    II м; рел

    Русско-венгерский словарь > образ

  • 95 образ

    м
    ( внешний вид) imagem f, figura f; ( облик) vulto m; ( отражение) imagem f, representação f; иск, лит imagem f; ( тип) tipo m, figura f, personagem f; ( оборот речи) imagem f; figura de estilo; (склад, характер) modo m, maneira f; modo m, maneira f; м ( икона) ícone m, imagem f

    Русско-португальский словарь > образ

  • 96 образ

    м

    дья́вол в челове́ческом о́бразе — insan suretine / kalıbına girmiş şeytan

    2) филос., лит., иск. imge, imaj

    рели́гия даёт искажённый / ло́жный о́браз ми́ра — din dünyanın sahte bir imgesini verir

    си́ла возде́йствия худо́жественных о́бразов — sanatsal imgelerin etki gücü

    что выража́ет поэ́т э́тим о́бразом? — ozan bu imajla neyi ifade ediyor?

    её о́браз всё стоя́л у меня́ пе́ред глаза́ми — hayali gözümün önünden gitmiyordu

    4) лит., иск. tip

    арти́ст созда́л незабыва́емый о́браз — sanatçı / artist unutulmayacak bir tip yarattı

    5) tarz, biçim

    о́браз де́йствий — eylem tarzı

    о́браз жи́зни — yaşam tarzı / biçimi

    ••

    таки́м о́бразом — böylelikle, bu suretle

    каки́м о́бразом? — ne suretle? nasıl?

    Русско-турецкий словарь > образ

  • 97 образ

    сущ.
    • droga
    • fason
    • figura
    • figurka
    • forma
    • grafika
    • ilustracja
    • kierunek
    • kondycja
    • krój
    • kształt
    • malowanka
    • maniera
    • mina
    • moda
    • model
    • obraz
    • obrazek
    • obrażanie
    • obrażenie
    • odbicie
    • odwzorowanie
    • opis
    • podobieństwo
    • podobizna
    • portret
    • posażek
    • postać
    • posąg
    • posążek
    • pozór
    • rodzaj
    • rycina
    • rysunek
    • sposób
    • styl
    • sylwetka
    • trasa
    • tryb
    • wizerunek
    • wygląd
    • wyobrażenie
    • zachowanie
    • zarys
    • zdjęcie
    * * *
    postać, sposób, ( charakterystyka) sylwetka

    Русско-польский словарь > образ

  • 98 образ

    Русско-итальянский юридический словарь > образ

  • 99 образ

    сущ.; в разн. знач.
    о́браз
    см. тж. сурәт

    о́бразлар белән фикерләү — мы́слить о́бразно

    абстракт о́бразлар — абстра́ктные о́бразы

    чынбарлыкны җанлы о́бразларда гәүдәләндерү — изобража́ть действи́тельность в живы́х о́бразах

    шагыйрьнең якты о́бразы — све́тлый о́браз поэ́та

    Татарско-русский словарь > образ

  • 100 образ

    I
    1) (род. - о́бразу) о́браз; (очертание, наружность) о́блик, перен. лик; ( предметное воспроизведение) изображе́ние
    2) (род. - образу) (тип, характер, наглядное представление) о́браз, перен. о́блик
    3) (род. - о́браза) мат. о́браз
    II

    Українсько-російський словник > образ

См. также в других словарях:

  • Образ — 1. Постановка вопроса. 2. О. как явление классовой идеологии. 3. Индивидуализация действительности в О.. 4. Типизация действительности в О. 5. Художественный вымысел в О. 6. О. и образность; система О. 7. Содержательность О. 8. Общественная… …   Литературная энциклопедия

  • Образ — Образ: В Викисловаре есть статья «образ» Образ  визуальный образ, зрительный образ, изображение. Художес …   Википедия

  • ОБРАЗ —         в философии, результат отражения объекта в сознании человека. На чувств. ступени познания образами являются ощущения, восприятия и представления, на уровне мышления понятия, суждения и умозаключения. О. объективен по своему источнику… …   Философская энциклопедия

  • образ — субъективная картина мира или его фрагментов, включающая самого субъекта, других людей, пространственное окружение и временную последовательность событий. В психологии понятие О. используется в нескольких значениях. Наряду с расширительным… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ОБРАЗ — 1. ОБРАЗ1, образа, мн. образы, муж. 1. Облик, вид, подобие (книжн.). «Захар не тарался изменить не только данного ему богом образа, но и своего костюма.» Гончаров. «Напьется он там до звериного образа, что хорошего?» А.Островский. Потерять образ… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБРАЗ — 1. ОБРАЗ1, образа, мн. образы, муж. 1. Облик, вид, подобие (книжн.). «Захар не тарался изменить не только данного ему богом образа, но и своего костюма.» Гончаров. «Напьется он там до звериного образа, что хорошего?» А.Островский. Потерять образ… …   Толковый словарь Ушакова

  • образ — Икона, лик. Образ складень. .. См. вид, изображение, икона, способ, стиль главным образом, другим образом, коренным образом, никоим образом, по образу, по образу и подобию, принять ангельский образ, равным образом... Словарь русских синонимов и… …   Словарь синонимов

  • ОБРАЗ —         явление, возникающее как рез т запечатления одного объекта в другом, выступающем в качестве воспринимающей формации духовной или физической; О. есть претворение первичного бытия в бытие вторичное, отраженное и заключенное в чувственно… …   Энциклопедия культурологии

  • ОБРАЗ — ВООБРАЖАТЬ, ВООБРАЖЕНИЕ, ОБРАЗ. Воображать, воображение слова, унаследованные русским литературным языком от языка старославянского. Морфологический состав слова вообразить показывает, что его первоначальным значением было дать образ чему нибудь …   История слов

  • Образ —     ОБРАЗ (в поэзии). Вопрос о природе поэтического образа принадлежит к наиболее сложным вопросам поэтики, ибо в нем пересекаются несколько доселе еще не разрешенных проблем эстетики. Прежде всего следует отбросить те узкие и поверхностные… …   Словарь литературных терминов

  • образ — 1. ОБРАЗ, а; мн. образы; м. 1. Внешний вид, облик; наружность, внешность. Бог сотворил человека по своему образу и подобию. Мне часто вспоминается её нежный о. О. молодого Чехова запечатлён на фотографиях. Это был настоящий дьявол в образе… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»