-
1 Starthilfsmittel
сущ.1) тех. средства для облегчения запуска2) авт. средство для облегчения пуска, средство облегчения пуска -
2 Beton-Entschalungsmittel
сущ.стр. смазка для облегчения распалубки бетона, средство для облегчения распалубки бетонаУниверсальный немецко-русский словарь > Beton-Entschalungsmittel
-
3 Erleichterungsloch
-
4 Marscherleichterungen
сущ.воен. мероприятия с целью облегчения марша, меры с целью облегчения маршаУниверсальный немецко-русский словарь > Marscherleichterungen
-
5 Tischschmierung
сущ.дер. смазка поверхности стола фуговального станка (для облегчения прохождения сырых или смолистых заготовок), смазывание поверхности стола фуговального станка (для облегчения прохождения сырых или смолистых заготовок) -
6 Anlaßhilfseinrichtung
f; = Anlaßhilfsgerät, = Anlaßhilfsvorrichtungприспособление для облегчения пуска ( двигателя), устройство для облегчения пуска ( двигателя)Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Anlaßhilfseinrichtung
-
7 Kaltstartgerät
nустройство для облегчения пуска холодного двигателя, приспособление для облегчения пуска холодного двигателяDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Kaltstartgerät
-
8 Starthilfsgerät
nприспособление для облегчения пуска, устройство для облегчения пускаDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Starthilfsgerät
-
9 Anlaßhilfe
сущ.1) авиа. устройство для облегчения запуска, вспомогательное устройство для запуска (двигателя)2) тех. пусковое (запальное) приспособление, устройство для облегчения пуска3) авт. облегчение пуска (двигателя) -
10 Anlaßhilfseinrichtung
сущ.авт. приспособление для облегчения пуска (двигателя), устройство для облегчения пуска (двигателя)Универсальный немецко-русский словарь > Anlaßhilfseinrichtung
-
11 Anlaßhilfsgerät
сущ.1) авиа. пусковое устройство, вспомогательное устройство для запуска (двигателя)2) авт. приспособление для облегчения пуска (двигателя), устройство для облегчения пуска (двигателя) -
12 Anlaßhilfsvorrichtung
сущ.авт. вспомогательное пусковое приспособление, приспособление для облегчения пуска (двигателя), устройство для облегчения пуска (двигателя)Универсальный немецко-русский словарь > Anlaßhilfsvorrichtung
-
13 Flammstartgerät mit automatischem Nachflammen
сущ.авт. факельное устройство облегчения пуска с автоматическим управлением работой после пуска двигателя, электрофакельное устройство облегчения пуска с автоматическим управлением работой после пуска двигателяУниверсальный немецко-русский словарь > Flammstartgerät mit automatischem Nachflammen
-
14 Starthilfsgerät
сущ.авт. приспособление для облегчения пуска, устройство для облегчения пуска -
15 Zündpulver
сущ.1) воен. затравочный порох2) свз. флюс для возбуждения дуги3) свар. порошок для облегчения возбуждения дуги, порошок для облегчения зажигания дуги -
16 Äther-Anlaßhilfe
сущ.авт. устройство для облегчения пуска (дизеля), работающее на эфире, эфировый патрон для облегчения пуска двигателя (применяется для пуска двигателя-дизеля при низкой температуре) -
17 Erleichterung / Облегчение
Возможны различные жесты. Ср. распространённый конвенциональный жест облегчения: правая рука согнута в локте, локоть слегка отставлен в сторону, расслабленная ладонь производит лёгкие движения вверх-вниз на уровне груди. Жест может сопровождаться вздохом облегчения, междометиями и различными репликами.• Говорящий подчёркивает, что причина его беспокойства устранена. Употребляется без ограничений.Da bin ich aber sehr erleichtert. — Теперь я могу вздохнуть с облегчением. / Теперь я совершенно спокоен.
• Реакция говорящего на освобождение от серьёзных проблем. Употребляется большей частью в неофициальном общении. Возможно ироничное употребление.Mir fällt ein Stein vom Herzen. — У меня камень с души свалился/гора с плеч свалилась.
• Реакция на счастливый исход какого-л. события. Употребляется без ограничений.Schön, dass es (noch einmal) gut ausgegangen ist. — Какое счастье/как хорошо, что всё (опять) обошлось!
• Реплики близки по значению к предыдущей, но обсуждаемое событие относится непосредственно к говорящему. Употребляются без ограничений.Diesmal habe ich Glück gehabt. / Diesmal habe ich Schwein gehabt. umg. — На это раз пронесло/сошло. разг. / На сей раз повезло.
• Реакция на неожиданное освобождение от сложных проблем, на появление неожиданной помощи благодаря удачному стечению обстоятельств, случаю. Употребляется в неофициальном общении.So ein Glück! — Вот (так) удача! разг.
• Реплика, выражающая реакцию говорящего на благополучное завершение какой-л. деятельности (большей частью связанной с риском и протекавшей с переменным успехом). Употребляется большей частью людьми среднего и старшего возраста.Ende gut, alles gut. umg. — Всё хорошо, что хорошо кончается.
• Эмоциональная реакция говорящего на завершение трудной или неприятной деятельности. Употребляется в неофициальном общении.Gott sei Dank! umg. — Слава Богу! разг.
•—Die Medizin hat geholfen. Ich fühle mich seit gestern viel besser. —Gott sei Dank! Ich bin sehr erleichtert. — —Лекарство помогло. Со вчерашнего дня я чувствую себя гораздо лучше. —Слава Богу! Теперь можно больше не волноваться.
—Die Mittel für die Experimente wurden nach langer Diskussion doch bewilligt. —Wie schön, dass es gut ausgegangen ist! — —После долгого обсуждения средства на эксперименты всё-таки выделили. —Как хорошо, что всё устроилось!
—Mutter, ich habe die Prüfung bestanden. —Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen. — — Мама, я сдал экзамен. —Теперь у меня отлегло от сердца.
—Ihre Papiere sind zwar nicht vollständig, aber ich bearbeite sie trotzdem. —Da bin ich aber erleichtert. — —У вас здесь не все документы, но я всё же приму их. —Спасибо. Вы меня успокоили!
—Die Wohnung kostet nur 500 Mark Miete im Monat. —So ein Glücksfall! — — За квартиру надо платить всего 500 марок в месяц. — Какое счастье!
—Der Brief aus Barcelona ist endlich angekommen. —Und das bei unserer Post? Gott sei Dank! — —Наконец-то пришло письмо из Барселоны. —И это с нашей-то почтой? Ну слава Богу!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Erleichterung / Облегчение
-
18 Gleitdraht, m
проволока скольжения
Немагнитная проволока, обычно полукруглого сечения, накладываемая в виде обмотки открытой спиралью поверх наружного экрана изолированной жилы маслонаполненного кабеля, предназначенного для прокладки в трубопроводе, с целью защиты изоляции кабеля и облегчения его скольжения при затяжке в трубопровод.
[ ГОСТ 15845-80]
проволока скольжения
Проволока(и), обычно D-образной формы, накладываемая(ые) с большим шагом скрутки на изолированные жилы кабеля, предназначенного для прокладки в трубопроводе, с целью обеспечения механической защиты и облегчения скольжения во время протягивания изолированных жил в трубу
[IEV number 461-05-11]EN
skid wire
wire or assembly of wires, usually D-shaped, applied with a long length of lay over the cores of a pipe-type cable, to provide mechanical protection and to facilitate sliding while the cores are being pulled into the pipe
[IEV number 461-05-11]FR
fil de glissement
fil ou ensemble de fils, généralement profilés, appliqués avec un long pas sur les conducteurs d'un câble en tuyau, afin d'assurer leur protection mécanique et de faciliter le glissement pendant le tirage dans le tuyau
[IEV number 461-05-11]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Gleitdraht, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gleitdraht, m
-
19 Aufatmen
n -s -
20 Starthilfsmittel
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52285-2004: Технические средства для облегчения ходьбы, манипулируемые одной рукой. Технические требования и методы испытаний. Часть 4. Трости с тремя или более ножками — Терминология ГОСТ Р 52285 2004: Технические средства для облегчения ходьбы, манипулируемые одной рукой. Технические требования и методы испытаний. Часть 4. Трости с тремя или более ножками оригинал документа: высота трости (walking stick height) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Средства облегчения пуска дизеля — устройства, облегчающие воспламенение и сгорание топлива в дизеле при пуске при температуре окружающего воздуха до минус 25 С... Источник: СП 12 104 2002. Механизация строительства. Эксплуатация строительных машин в зимний период (одобрен… … Официальная терминология
Дисстресса-облегчения соотношение (коэффициент) — отношение числа вербальных индикаторов дисстресса к числу вербальных индикаторов облегчения в утверждениях пациента по ходу психотерапии. Иногда используется как «быстрый» и «грязный» метод оценки прогресса в терапии (или отсутствия такового) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ДИСТРЕССА-ОБЛЕГЧЕНИЯ СООТНОШЕНИЕ (КОЭФФИЦИЕНТ) — Отношение числа вербальных индикаторов дистресса к числу вербальных индикаторов облегчения в утверждениях клиента в психотерапии. Иногда используется как быстрый и грязный метод оценки прогресса (или отсутствия такового) … Толковый словарь по психологии
добавка для облегчения размола цемента — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cement dispersion admixture … Справочник технического переводчика
коэффициент облегчения режима — степень занижения нагрузки — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы степень занижения нагрузки EN derating factor … Справочник технического переводчика
направляющее приспособление для облегчения свинчивания труб — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN growler board … Справочник технического переводчика
присадка для облегчения пуска из холодного состояния — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN cold starting improver … Справочник технического переводчика
Средства облегчения пуска дизеля — 3.2 Средства облегчения пуска дизеля устройства, облегчающие воспламенение и сгорание топлива в дизеле при пуске при температуре окружающего воздуха до минус 25 °С. Источник: СП 12 104 2002: Механизация строительства. Эксплуатация строительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система проприоцептивного облегчения — см. Кабата метод … Большой медицинский словарь
Вздох облегчения — Жарг. шк. Шутл. 1. Звонок с урока. 2. Последний звонок традиционный праздник выпускников. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок