-
1 распускать хвост
vgener. das Rad schlagen (о павлине, индюке), ein Rad schlagen (о павлине), radschlagen (о павлине) -
2 trainless
Большой англо-русский и русско-английский словарь > trainless
-
3 trainless
[ʹtreınlıs] a1. не имеющий железнодорожного сообщения2. 1) без шлейфа2) без хвоста; без «шлейфа» ( о павлине) -
4 Rad
n -(e)s, Räderdas Rad der Geschichte zurückdrehen — повернуть вспять колесо историиein Rad schlagen — кувыркаться; перен. ходить колесом, быть вне себя ( от радости)in die Räder der Maschine kommen — попасть( рукой) в машинуunter die Räder kommen — попасть под колёса ( под поезд, под машину); разг. пропасть, погибнуть, оказаться сломленным жизнью2) велосипед3) колесо ( орудие казни); колесованиеaufs Rad binden ( flechten) — колесоватьzum Rad verurteilen — приговорить к колесованию4) колесо; переворот боком ( гимнастика)5) прялка6) хвост птицы ( веерообразный)das Rad schlagen — распускать хвост (о павлине, индюке)••fünftes Rad am Wagen sein — погов. быть пятым колесом в телеге -
5 хвост
мраспустить хвост ( о павлине) — ein Rad schlagen (непр.)вилять хвостом — mit dem Schwanz wedeln vi; перен. scharwenzeln vi4)5)иметь хвосты ( в учебе) разг. — Rückstände haben•• -
6 хвост
хвост м 1. Schwanz m 1a*; Schweif m 1a (пушистый) хвост кометы Kometenschweif m поджать хвост den Schwanz einziehen* распустить хвост (о павлине) ein Rad schlagen* вилять хвостом mit dem Schwanz wedeln vi; перен. scharwenzeln vi 2. (конец) Ende n 1c; Schluß m 1a* (-ss-) хвост колонны Ende n der Kolonne 3. разг. (очередь) Reihe f c, Schlange f c 4.: конский хвост (причёска) Pferdeschwanz m 5.: иметь хвосты (в учёбе) разг. Rückstände haben а плестись в хвосте zurückbleiben* vi (s), hinterherhinken vi (s) -
7 paonner
-
8 распустить
1) ( отпустить) donner congé (à qn) ( на каникулы); congédier vt, licencier vt ( уволить); dissoudre vt (организацию, парламент и т.п.)2) ( ослабить дисциплину) relâcher la discipline; lâcher la bride (à qn)3) (развернуть, расправить) déployer vtраспустить крылья — étendre ( или déployer) les ailesраспустить волосы — défaire ses cheveux; laisser flotter sa chevelureраспустить хвост ( о павлине) — faire la roue4) ( растворить) délayer vt, dissoudre vt; faire fondre qch5) ( распространить) répandre vt, propager vtраспустить слухи — répandre ( или faire courir) des bruits6) ( вязаную вещь) défaire vt, démailler vt••распустить нюни разг. — larmoyer vi -
9 хвост
м.1) queue fхвосты ( о несданных экзаменах) разг. — examens m pl qui traînentраспустить хвост ( о павлине) — faire la roueподжать хвост — baisser la queue; перен. разг. flancher vi, se dégonfler; mettre de l'eau dans son vinвилять хвостом — frétiller de la queue, remuer la queueобрубить хвост собаке — écourter un chienперед кассой стоит хвост — on fait la queue à la caisse••быть в хвосте, плестись в хвосте — être à la queue -
10 rosta
f1) архит. полукруглая ажурная решётка над входной дверью2) уст. опахалоfare la rosta — распускать хвост (о павлине; также перен., ирон.)3) ямка под каштаном (для дождевой воды)•Syn: -
11 ruota
f1) колесоruota di ricambio / di scorta авто — запасное колесоruota a raggi — бездисковое колесо, колесо со спицевой ступицей; тех. спицевое колесоa due / quattro ruote — двух / четырёхколёсный ( о транспортном средстве)seguire a ruota разг., succhiare le ruote жарг. спорт — ехать колесо в колесо2) (точильный) кругruota dello stovigliaio — гончарный кругdare la ruota al coltello — наточить ножcoltello di ruota — только что отточенный нож3) диск, кругla ruota del sole — солнечный диск4) колесо ( в гимнастике)fare la ruota — кувыркаться, ходить колесом5) ист. (также supplizio della ruota) колесование•Syn:••la ruota del lotto — лотерейный барабанruota panoramica — колесо обзора, чёртово колесоla ruota della Fortuna — колесо фортуны; превратности судьбыfare la ruota — 1) распускать хвост веером (о павлине, индюке) 2) важничать, распустить хвост; хорохориться, петушиться разг., ходить гоголем 3) собраться вокруг, окружитьandare a ruota — кружить, бродитьquinta ruota del carro: — см. quintoa ruota libera — 1) свободно 2) безудержно, постоянно, непрестанноparlare a ruota libera — болтать не переставая / без умолку -
12 распустить
сов. - распустить, несов. - распускатьВ1) ( отпустить) congedare vt; licenziare vt; sciogliere vt (тж. расформировать); mandare in vacanza ( школьников)распустить собрание — sciogliere la riunioneраспустить парламент — sciogliere il parlamentoраспустить пояс — allentare la cinturaраспустить подпругу — allentare la ventriera3) (развернуть, расправить) spiegare vtраспустить паруса — spiegare le veleраспустить хвост — spiegare la coda; fare la ruota (об индюке, павлине)4) ( вязаные изделия) smagliare vt, disfare le maglieраспустить чулок — smagliare la calza6) разг. ( распространить) divulgare vt, diffondere vtраспустить слухи —diffondere / mettere in giro> voci; spettegolare vi (a) 7) ( растворить) sciogliere vt, disciogliere vt; dissolvere vt книжн.распустить нюни прост. — frignare vi (a), calare le brache piagnucolare vi (a)распустить слюни прост. неодобр. — piagnucolare vi (a); darsi per vintoраспустить язык неодобр. — menare la lingua• -
13 хвост
м.1) coda f тж. перен.вилять хвостом — dimenare la coda, scodinzolare vi (a)поджать хвост — mettersi la coda tra le gambe2) (задняя часть чего-л.) coda f; dietro m; parte posterioreхвост самолета ав. — coda f3) разг. ( шлейф) coda f, strascico4) разг. ( очередь) coda f, fila fстоять в хвосте — fare la coda / filaхвост зевак — un codazzo di sfaccendati5) перен. разг. (невыполненная часть чего-л.) coda f•••быть в хвосте — essere il fanalino di codaи в хвост и в гриву — a tutto spiano; a tutto vaporeпоказать хвост прост. — darsela a gambe; mettere le gambe in capoдержать хвост трубой; укоротить хвост кому-л. — fare una lavata di capoприжать хвост кому-л. — mettere la museruola a qdвисеть на хвосте — stare alle calcagna; stare cucito ( a qd)наступить кому-л. на хвост прост. — attraversare la strada a qdгнать и в хвост и в гриву прост. — cacciare via qd a pedateвожжа под хвост попала прост. — gli è venuto / saltato un ticchio -
14 rosta
-
15 ruota
ruòta f 1) колесо ruota di ricambioaut -- запасное колесо ruota a raggi -- бездисковое колесо, колесо со спицевой ступицей; terr спицевое колесо a due ruote -- двухколесный (о транспортном средстве) a quattro ruote -- четырехколесный( о транспортном средстве) ruota dentata -- зубчатое колесо; шестерня ruota motrice -- ведущее колесо ruota direttrice -- направляющее колесо ruota idraulica -- водяное колесо ruota regolatrice -- маховик seguire a ruota fam, succhiare le ruote gerg sport -- ехать колесо в колесо 2) круг( напр точильный) ruota dello stovigliaio -- гончарный круг ruota dell'arrotino -- точильный круг dare la ruota al coltello -- наточить нож coltello di ruota -- только что отточенный нож 3) диск, круг la ruota del sole -- солнечный диск 4) колесо (в гимнастике) fare la ruota -- кувыркаться, ходить колесом 5) st (тж supplizio della ruota) колесование la ruota del lotto -- лотерейный барабан ruota di pane -- каравай( хлеба) ruota panoramica -- колесо обзора, чертово колесо la ruota della Fortuna -- колесо фортуны; fig превратности судьбы la ruota della storia -- колесо истории ruota agraria -- севооборот fare la ruota а) распускать хвост веером (о павлине, индюке) б) важничать, распустить хвост; хорохориться, петушиться (разг), ходить гоголем в) собраться вокруг, окружить fare la ruota (intorno) a una ragazza -- увиваться около девушки, ухаживать за девушкой ungere la ruota -- подкупить; подмазать( разг) andare a ruota -- кружить, бродить quinta ruota del carro -- последняя спица в колеснице; пятое колесо в телеге a ruota libera а) свободно б) безудержно, постоянно, непрестанно andare a ruota libera -- ехать без педалей (о велосипедисте) parlare a ruota libera -- болтать не переставая <без умолку> la peggio ruota Х quella che scricchiola prov -- худое колесо пуще скрипит -
16 rosta
ròsta f 1) arch полукруглая ажурная решётка над входной дверью 2) ant опахало fare la rosta — распускать хвост (о павлине; тж перен, ирон) 3) ямка под каштаном (для сбора дождевой воды) -
17 ruota
ruòta f́ 1) колесо ruota di ricambio[comandata] — ведущее [ведомое] колесо ruota direttrice — направляющее колесо ruota idraulica — водяное колесо ruota regolatrice — маховик seguire a ruota fam, succhiare le ruote gerg sport — ехать колесо в колесо 2) круг ( напр точильный) ruota dello stovigliaio — гончарный круг ruota dell'arrotino — точильный круг dare la ruota al coltello — наточить нож coltello di ruota — только что отточенный нож 3) диск, круг la ruota del sole — солнечный диск 4) колесо ( в гимнастике) fare la ruota — кувыркаться, ходить колесом 5) st (тж supplizio della ruota) колесование¤ la ruota del lotto — лотерейный барабан ruota di pane — каравай( хлеба) ruota panoramica — колесо обзора, чёртово колесо la ruota della Fortuna — колесо фортуны; fig превратности судьбы la ruota della storia — колесо истории ruota agraria — севооборот fare la ruota а) распускать хвост веером (о павлине, индюке) б) важничать, распустить хвост; хорохориться, петушиться ( разг), ходить гоголем в) собраться вокруг, окружить fare la ruota ( intorno) a una ragazza — увиваться около девушки, ухаживать за девушкой ungere la ruota — подкупить; подмазать ( разг) andare a ruota — кружить, бродить quinta ruota del carro — последняя спица в колеснице; пятое колесо в телеге a ruota libera а) свободно б) безудержно, постоянно, непрестанно andare a ruota libera — ехать без педалей ( о велосипедисте) parlare a ruota libera — болтать не переставая <без умолку> la peggio ruota è quella che scricchiola prov — худое колесо пуще скрипит -
18 trainless
['treɪnlɪs]Общая лексика: без "шлейфа" (о павлине), без хвоста, без шлейфа, не имеющий железнодорожного сообщения -
19 без шлейфа
General subject: trainless (о павлине) -
20 без шлейфа
General subject: trainless (о павлине)
См. также в других словарях:
Павлин — Солнечный символ, связанный с культом дерева и Солнца, а также с пеоном. Символизирует бессмертие, долголетие, любовь. Естественный символ звезд на небе и, как следствие, вознесения на Небеса и бессмертия. Связан с бурей, поскольку становится… … Словарь символов
Павлин — Солнечный символ, связанный с культом дерева и Солнца, а также с пеоном. Символизирует бессмертие, долголетие, любовь. Естественный символ звезд на небе и, как следствие, вознесения на Небеса и бессмертия. Связан с бурей, поскольку становится… … Словарь символов
Павлино — Микрорайон Павлино Страна РоссияРоссия Субъект … Википедия
ЕРМАГОРА И ФОРТУНАТ — [лат. Hermagoras, Fortunatus; итал. Ermacora, Fortunato], мученики (пам. зап. 12 июля). Почитались как покровители Аквилейского Патриархата и Сев. Вост. Италии. По преданию, Е. был 1 м епископом Аквилеи, Ф. диаконом кафедры. Достоверные сведения… … Православная энциклопедия
СКАМПАВЕЯ СКАНДА — в индуистской мифологии воинственное божество, предводитель небесного войска, сын Шивы и Парвати. Сканда возглавляет борьбу дэвов с асурами. Изображается с одной или шестью головами, с копьем или луком в руках, часто сидящим на павлине. Другое… … Большой Энциклопедический словарь
Такин Кодо Хмайн — (литературное имя; настоящее имя У Лун) (23.3.1876, Вале, близ г. Пьи, 27.7.1964, Рангун), бирманский писатель, литературовед и общественный деятель. Получил религиозное буддийское образование. Писал с конца 19 в. Известность принесли… … Большая советская энциклопедия
Звон колокольный церковный — одна из существенных принадлежностей христианского храмового богослужения. Он употребляется: 1) для призыва христиан к богослужению и для оповещения времени его начала; 2) для возвещения не присутствующим в храме момента совершения более важных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Картикея — (скр. Kârttikeya), иначе Сканда индусский бог войны и планета Марс. В Махабхарате и Рамаяне он является сыном Шивы или Рудры, происшедшим без участия женщины. Рожден был К. для того, чтобы уничтожить Тараку, демона, зверства которого устрашили… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сканда — (санскр. Skanda от корня skand = прыгать, нападать) индийский бог войны, соответствующий греческому Аресу и римскому Марсу. Имя С. носит и планета Марс. Мифологический образ этот принадлежит к позднейшим созданиям мифологического творчества… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Звон колокольный, церковный — одна из существенных принадлежностей христианского храмового богослужения. Он употребляется: 1) для призыва христиан к богослужению и для оповещения времени его начала; 2) для возвещения не присутствующим в храме момента совершения более важных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных