Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(о климате)

  • 1 суровый

    I прил.
    1) severo; inflexible ( непреклонный); áspero (неприветливый, жёсткий); hosco, adusto ( угрюмый); seco ( сухой)

    суро́вое обраще́ние — trato severo (seco)

    суро́вый взгляд — mirada hosca (áspera, seca)

    2) (крайне строгий, без снисхождения) severo, riguroso, duro, rígido

    суро́вое наказа́ние — castigo riguroso

    3) (тяжёлый, тягостный) duro, arduo, penoso

    суро́вая жизнь — vida dura

    суро́вая борьба́ — lucha penosa

    суро́вая реа́льность — realidad dura

    4) (трудный для жизни - о климате и т.п.) riguroso, crudo
    II прил.

    суро́вое полотно́ — paño crudo

    суро́вые ни́тки — hilos crudos

    * * *
    I прил.
    1) severo; inflexible ( непреклонный); áspero (неприветливый, жёсткий); hosco, adusto ( угрюмый); seco ( сухой)

    суро́вое обраще́ние — trato severo (seco)

    суро́вый взгляд — mirada hosca (áspera, seca)

    2) (крайне строгий, без снисхождения) severo, riguroso, duro, rígido

    суро́вое наказа́ние — castigo riguroso

    3) (тяжёлый, тягостный) duro, arduo, penoso

    суро́вая жизнь — vida dura

    суро́вая борьба́ — lucha penosa

    суро́вая реа́льность — realidad dura

    4) (трудный для жизни - о климате и т.п.) riguroso, crudo
    II прил.

    суро́вое полотно́ — paño crudo

    суро́вые ни́тки — hilos crudos

    * * *
    adj
    1) gener. (трудный для жизни - о климате и т. п.) riguroso, acerbo, acre (о характере), adusto (угрюмый), arduo, arisco (о человеке), austero, bronco (о характере), (небелёный) crudo, duro, hosco, hurañerìa, huraño, inflexible (непреклонный), màs àspero que un cardo, penoso, recio (о климате), rigoroso, rispido, rìgido, seco (сухой), áspero (неприветливый, жёсткий), àspero, desabrido (о характере), despegado, feroz, hoscoso, indigesto, puoso (о характере), renegado, serio, severo
    2) colloq. bravo (о характере), carrasqueño
    3) liter. justiciero
    4) mexic. relajo
    5) Chil. atracado

    Diccionario universal ruso-español > суровый

  • 2 сухой

    сухо́й
    в разн. знач. seka.
    * * *
    прил.
    1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)

    сухи́е дрова́ — leña seca

    сухо́й хлеб — pan seco

    сухи́е фру́кты — fruta seca

    сухо́е молоко́ — leche en polvo

    сухо́й лёд — hielo seco

    сухо́й пар — vapor seco

    сухо́й элеме́нт эл.pila seca

    суха́я перего́нка — destilación seca

    суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco

    сухо́й ка́шель — tos seca

    2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, frío

    сухо́й приём — acogida fría

    сухо́й докла́д — informe insípido

    сухо́й язы́к — lenguaje insulso

    3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado
    ••

    сухо́й док — dique de carena

    сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa

    сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)

    сухо́й зако́н — ley seca

    сухи́м путём ( по суше) — por tierra

    вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos

    на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)

    суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro

    * * *
    прил.
    1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)

    сухи́е дрова́ — leña seca

    сухо́й хлеб — pan seco

    сухи́е фру́кты — fruta seca

    сухо́е молоко́ — leche en polvo

    сухо́й лёд — hielo seco

    сухо́й пар — vapor seco

    сухо́й элеме́нт эл.pila seca

    суха́я перего́нка — destilación seca

    суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco

    сухо́й ка́шель — tos seca

    2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, frío

    сухо́й приём — acogida fría

    сухо́й докла́д — informe insípido

    сухо́й язы́к — lenguaje insulso

    3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado
    ••

    сухо́й док — dique de carena

    сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa

    сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)

    сухо́й зако́н — ley seca

    сухи́м путём ( по суше) — por tierra

    вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos

    на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)

    суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro

    * * *
    adj
    1) gener. (ñóõîïàðúì) enjuto, adusto (о местности), amojamado, delgado, en polvo (в порошке), en seco (производимый при отсутствии влаги), flaco, frìo, sequeroso, árido (о почве, климате), chuso, acartonado, reseco, seco, àrido
    2) eng. secado

    Diccionario universal ruso-español > сухой

  • 3 целебный

    целе́бный
    saniga, kuraca.
    * * *
    прил.
    curativo; salubre, saludable (о воздухе, климате)

    целе́бное сре́дство — medio curativo

    целе́бные тра́вы — plantas medicinales

    * * *
    прил.
    curativo; salubre, saludable (о воздухе, климате)

    целе́бное сре́дство — medio curativo

    целе́бные тра́вы — plantas medicinales

    * * *
    adj
    gener. curativo, salubre, saludable (о воздухе, климате), salutìfero, medicinal, santo (о лекарстве и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > целебный

  • 4 мягкий

    мя́гк||ий
    1. mola;
    \мягкийое кре́сло pufseĝo;
    2. (о характере, климате, погоде) milda.
    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    adj
    1) gener. apacible, bonancible (о погоде), como una seda, dulce, flauteado (о звуке), fàcil, hueco, leve, manso, mego, mitìsimo, mullido, pastoso, templado (о климате), tierno (нежный), acorchado (о дереве), amoroso, blando, bondadoso, ceroso, lene, mollar, pegadizo, pegajoso, suave, mole
    2) liter. benigno
    3) eng. muelle
    4) arts. mórbido
    5) Col. poncho

    Diccionario universal ruso-español > мягкий

  • 5 умеренный

    1) прич. от умерить
    2) прил. moderado, comedido, módico

    уме́ренная цена́ — precio módico

    уме́ренные взгля́ды — puntos de vista moderados, ideas moderadas

    уме́ренный поли́тик — político moderado

    3) прил. (в еде, питье) sobrio, parco, frugal
    4) прил. ( о климате) templado
    * * *
    1) прич. от умерить
    2) прил. moderado, comedido, módico

    уме́ренная цена́ — precio módico

    уме́ренные взгля́ды — puntos de vista moderados, ideas moderadas

    уме́ренный поли́тик — político moderado

    3) прил. (в еде, питье) sobrio, parco, frugal
    4) прил. ( о климате) templado
    * * *
    adj
    1) gener. abstinente, blando, comedido, frugal, honesto, mediano, módico, parco, reglado, medio, mesurado, moderado, parsimonioso, razonable (о цене), sobrio, templado
    2) liter. benigno

    Diccionario universal ruso-español > умеренный

  • 6 целебность

    ж.
    propiedad curativa; salubridad f (о воздухе, климате)
    * * *
    n
    gener. propiedad curativa, salubridad (о воздухе, климате), salubridad

    Diccionario universal ruso-español > целебность

  • 7 благотворный

    благотво́рный
    bonefika;
    saniga (о климате и т. п.).
    * * *
    прил.
    benéfico, saludable, favorable
    * * *
    прил.
    benéfico, saludable, favorable
    * * *
    adj
    gener. benéfico, favorable, saludable

    Diccionario universal ruso-español > благотворный

  • 8 засушливый

    прил.
    seco, árido

    засу́шливый год — año seco

    засу́шливая пого́да — tiempo seco

    засу́шливые сте́пи — estepas áridas

    * * *
    прил.
    seco, árido

    засу́шливый год — año seco

    засу́шливая пого́да — tiempo seco

    засу́шливые сте́пи — estepas áridas

    * * *
    adj
    gener. seco (о климате), árido

    Diccionario universal ruso-español > засушливый

  • 9 нездоровый

    прил.
    1) ( больной) enfermo, indispuesto

    быть нездоро́вым — estar enfermo, estar malo

    нездоро́вый цвет лица́ — color enfermizo de la cara

    3) ( вредный для здоровья) malsano, insalubre, nocivo

    нездоро́вый кли́мат — clima insalubre

    4) перен. ( в моральном отношении) malsano, morbido, morboso; anormal ( ненормальный)

    нездоро́вая обстано́вка — situación anormal

    нездоро́вое влия́ние — influencia malsana

    * * *
    прил.
    1) ( больной) enfermo, indispuesto

    быть нездоро́вым — estar enfermo, estar malo

    нездоро́вый цвет лица́ — color enfermizo de la cara

    3) ( вредный для здоровья) malsano, insalubre, nocivo

    нездоро́вый кли́мат — clima insalubre

    4) перен. ( в моральном отношении) malsano, morbido, morboso; anormal ( ненормальный)

    нездоро́вая обстано́вка — situación anormal

    нездоро́вое влия́ние — influencia malsana

    * * *
    adj
    1) gener. doliente, enfermo, insalubre (о климате и т. п.), mal dispuesto, malsano, morboso, nocivo, enfermizo, indispuesto, insalvableno, maldispuesto, malparado
    2) liter. (в моральном отношении) malsano, anormal (ненормальный), morbido
    3) Chil. manido

    Diccionario universal ruso-español > нездоровый

  • 10 приятный

    прил.

    прия́тное времяпрепровожде́ние — un pasatiempo placentero

    прия́тная но́вость — buena noticia

    прия́тный за́пах — olor grato

    прия́тный на вкус — gustoso al paladar

    прия́тное лицо́ — cara agradable

    * * *
    прил.

    прия́тное времяпрепровожде́ние — un pasatiempo placentero

    прия́тная но́вость — buena noticia

    прия́тный за́пах — olor grato

    прия́тный на вкус — gustoso al paladar

    прия́тное лицо́ — cara agradable

    * * *
    adj
    1) gener. acepto, agradable, amable, ameno, amoroso (о погоде), blando (о климате, погоде), gayo, gentil, suave, aceptable, apacible, bueno, donoso, dulce, grato, placentero, placible, precioso, primoroso, regalado, sabroso
    2) obs. jocundo
    3) Urug. alhajito

    Diccionario universal ruso-español > приятный

  • 11 суровость

    суро́в||ость
    severeco, rigoreco;
    \суровостьый 1. severa;
    rigora (тж. о климате);
    malserena (угрюмый);
    malmilda, kruda (грубый);
    2. (небелёный): \суровостьое полотно́ kruda tolo.
    * * *
    ж.
    1) severidad f, inflexibilidad f ( непреклонность); aspereza f (неприветливость, жёсткость); hosquedad f, adustez f ( угрюмость); sequedad f ( сухость)
    2) ( крайняя строгость) severidad f, rigurosidad f, dureza f, rigidez f

    суро́вость пригово́ра — rigurosidad de la sentencia

    3) ( тягостность) dureza f, arduidad f, penosidad f
    4) (климата и т.п.) rigurosidad f, crudeza f
    * * *
    ж.
    1) severidad f, inflexibilidad f ( непреклонность); aspereza f (неприветливость, жёсткость); hosquedad f, adustez f ( угрюмость); sequedad f ( сухость)
    2) ( крайняя строгость) severidad f, rigurosidad f, dureza f, rigidez f

    суро́вость пригово́ра — rigurosidad de la sentencia

    3) ( тягостность) dureza f, arduidad f, penosidad f
    4) (климата и т.п.) rigurosidad f, crudeza f
    * * *
    n
    1) gener. (êëèìàáà è á. ï.) rigurosidad, acedìa (характера), acerbidad, adustez (угрюмость), arduidad, aspereza, aspereza (неприветливость, жёсткость), austeridad, crudeza, dureza, hosquedad, hurañìa, inflexibilidad (непреклонность), penosidad, reciura (климата), rigidez, rigor, rigorosidad, sequedad (сухость), desabrimiento, inclemencia (çèìú), severidad
    2) liter. sequete

    Diccionario universal ruso-español > суровость

  • 12 целительность

    ж. книжн.
    * * *
    n
    gener. propiedad curativa, salubridad (о воздухе, климате)

    Diccionario universal ruso-español > целительность

  • 13 нездоровиться

    нездоро́||виться
    безл.: мне \нездоровитьсявится mi iom malbone min sentas, mi fartas iom malbone;
    \нездоровитьсявый 1. (о климате и т. п.) ne saniga;
    2. (больной) malsaneta;
    \нездоровитьсявье malsaneto, malbona farto.
    * * *
    несов. безл., дат. п.

    ему́ нездоро́вится — está indispuesto, se siente mal, se siente enfermo

    * * *
    несов. безл., дат. п.

    ему́ нездоро́вится — está indispuesto, se siente mal, se siente enfermo

    Diccionario universal ruso-español > нездоровиться

  • 14 нездоровиться

    нездоро́||виться
    безл.: мне \нездоровитьсявится mi iom malbone min sentas, mi fartas iom malbone;
    \нездоровитьсявый 1. (о климате и т. п.) ne saniga;
    2. (больной) malsaneta;
    \нездоровитьсявье malsaneto, malbona farto.
    * * *
    несов. безл., дат. п.

    ему́ нездоро́вится — está indispuesto, se siente mal, se siente enfermo

    * * *
    безл.

    мне нездоро́вится — je suis indisposé, je suis un peu souffrant, je me sens mal à mon aise; je suis tout chose (fam)

    Diccionario universal ruso-español > нездоровиться

См. также в других словарях:

  • климате... — первая часть сложных слов, пишется слитно …   Орфографический словарь-справочник

  • можно эксплуатировать в любом климате — (электрооборудование) [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN climate proof …   Справочник технического переводчика

  • КЛИМАТОТЕРАПИЯ — КЛИМАТОТЕРАПИЯ, лечение климатом (см.), основанное на знании экспериментальной климатофизиологии. К. стала развиваться лишь с середины 19 в., хотя уже Гиппократ придавал огромное значение для состояния здоровья экспозиции места, где живет данное… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Африка (материк) — Африка. I. Общие сведения Относительно происхождения слова «Африка» среди учёных существуют большие разногласия. Заслуживают внимания две гипотезы: одна из них объясняет происхождение слова от финикийского корня, который при определённой… …   Большая советская энциклопедия

  • Африка — I         I. Общие сведения          Относительно происхождения слова «Африка» среди учёных существуют большие разногласия. Заслуживают внимания две гипотезы: одна из них объясняет происхождение слова от финикийского корня, который при… …   Большая советская энциклопедия

  • ОДДИ ЖОМ — (Oddi сфинктер), мышечное кольцо, охватывающее ductus choledochus и d. Wirsungianus при впадении их в 12 пер стную кишку. Первое указание на существование такого запирательного мускула принадлежит Глиссону (Glisson, 1686). Последний наблюдал, что …   Большая медицинская энциклопедия

  • Архитектура — Слово архитектура по своей форме латинское (architectura), хотя и происходит от греческих корней αρχι и τεκτονική, что значит высшее плотничное или строительное искусство. В этом смысле слову архитектура придавали очень обширное значение; так,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Испарительный охладитель — Испарительный охладитель, сфотографированный в Колорадо, используемый для экономичного охлаждения на западе США …   Википедия

  • ГОРНО-КЛИМАТИЧЕСКИЕ СТАНЦИИ — ГОРНО КЛИМАТИЧЕСКИЕ СТАНЦИИ, один из видов климат, курортов, где проводится лечение различных заболеваний с преиму 747 ГОГНО : щественным использованием особенностей горного климата. О собенности горного климата. Горный климат является… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ТРОПИЧЕСКАЯ ГИГИЕНА — ТРОПИЧЕСКАЯ ГИГИЕНА. Основной особенностью климата тропических и субтропических областей, представляющей интерес с точки зрения практической гигиены, является интенсивность солнечной радиации. Тропический пояс характеризуется также правильным… …   Большая медицинская энциклопедия

  • РЕНШ Бернхард — РЕНШ (Rensch) Бернхард (21 января 1900 1990), немецкий зоолог, теоретик систематики, один из авторов современной синтетической теории эволюции. Работы в области зоопсихологии, антропологии, морфологии животных, нейробиологии, физиологии,… …   Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»