-
1 при попутном ветре и хорошей погоде
prepos.gener. wind en weer dienendeDutch-russian dictionary > при попутном ветре и хорошей погоде
-
2 противный
-
3 luwen
утихнуть, притихнуть; ослабеть, слабеть; ослабнуть; улечься* * *(d) (z)* * *гл.2) перен. уменьшаться, успокаиваться -
4 opsteken
раскрыть; приколоть; подколоть; подобрать; закурить; поднять на вилы; зажечь; включить; рвануть, торчать* * **1) подниматьde paraplú ópsteken — раскрывать зонтик
3) (z) усиливаться ( о ветре)4) заколоть, подколоть ( волосы)* * *гл.общ. научиться, поднять(сено на вилы), показать (пальцем), приколоть(значок), раскрыть(зонт), зажигать, поднимать, причёсывать, усиливаться (о ветре), делать причёску -
5 ruimen
убрать; очистить; освободить; вынуть, из, выложить из* * *(d)1) освобождать2) чистить, убиратьeen kámer ruimen — убирать комнату
3) удалять, устранятьiem. [iets] uit de weg ruimen — убирать кого-л. [устранять что-л.] с дороги
* * *гл.1) общ. освобождать, удалять, чистить, менять направление с запада на север (о ветре), очищать, прибирать, убирать, устранять -
6 scherp
едкий; тонкий; изощрённый; сообразительный; пристальный, неослабный, бдительный; крутой; пронзительный; пронизывающий; жестокий; сильный; боевой; остроконечный; зоркий; суровый; заострившийся; остроугольный; заточенный* * *1) острый, резкий2) тонкий, изощрённый3) пронзительный, пронизывающий ( о ветре)4) жестокий, суровый* * *прил.1) общ. жаркий, заряд, остриё, острый, острый предмет, резкий, едкий (о кислоте), сильный (о конкуренте), отчётливый (о линии, границе), тонкий (о слухе, обонянии), крепкий (о табаке, горчице), лезвие, пронзительный, жестокий (о холоде, ветре)2) перен. колкий, язвительный -
7 stijven
I * II (d)2) поддерживать, подкреплять* * *гл.общ. подкреплять, крахмалить, крепчать (о ветре), поддерживать, поощрять -
8 завывать
-
9 измениться в обратном направлении
Dutch-russian dictionary > измениться в обратном направлении
-
10 крепчать
-
11 менять направление
-
12 отходить
v1) gener. (от чего-л.) te boven komen, aftreden, ebben (о море во время отлива), afgaan (van-îò), op zijde gaan (в сторону), opstomen (о пароходе, поезде), terugwijken, vertrekken, weggaan (о поезде)3) liter. (от чего-л.) verwerken, afvloeien -
13 aanstijven
накрахмаливать; свежеть; крепчать; густеть; крахмалить* * *гл.общ. свежеть, густеть, крахмалить, накрахмаливать, крепчать (о ветре) -
14 aanwakkeren
подхлестнуть; возбуждать; раздувать; разжигать; побуждать; поощрять; ободрять; крепчать; свежеть* * *гл.общ. возбуждать, крепчать, побуждать, ободрять, поощрять, раздувать, разжигать, свежеть (о ветре) -
15 doordringend
пронизывающий; пронзительный; резкий; проникновенный; проницательный; едкий* * *пронзительный, резкий; пронизывающий (напр., о ветре)* * *прил.общ. пронизывающий, проникновенный, пронзительный, резкий -
16 doorzetten
проводить в жизнь; добиваться; поставить; настоять на своём; достигать; продержаться; выдержать характер; выдержать роль* * *(t)1) проталкивать, пробивать3) продержаться* * *гл.общ. проводить (что-л.) в жизнь, добиваться, достигать, настоять на своём, поставить, выдержать характер, продержаться, упорствовать -
17 fluiten
свистеть; играть на флейте; петь; заливаться; насвистывать; свистеть свистнуть; посвистывать; судить; (про)гудеть; ищи свищи!; ищи ветра в поле!; нет, дудки !; так я тебе и дал!* * **2) свистеть, насвистывать; петь ( о птицах)* * *гл.общ. играть на флейте, петь, насвистывать (мелодию), свистеть (о ветре, пуле и т.п.), заливаться (о птицах) -
18 fors
крепкий; мускулистый; здоровый; сильный; энергичный; крепкий, мускулистый; складный; рослый; дюжий; сочный* * *крепкий; здоровый, сильный* * *прил.общ. крепкий, энергичный, сильный (о ветре, голосе), здоровый, мускулистый, значительный -
19 gieren
реветь; завывать, завыть; визжать завизжать; выть завыть; свистеть; хохотать; удобрить навозной жижей* * *гл.общ. поворачивать, пронзительно кричать, шататься, завывать (о ветре, буре и т.п.), качаться, неудержимо хохотать, удобрять (жидким удобрением), болтаться, вопить, идти пошатываясь, повиснуть -
20 gunstig
благоприятный; положительный; удобный; выгодный; благополучный, удачный; попутный; льготный; быть расположенным к* * *благосклонный, доброжелательный; благоприятный* * *прил.общ. благоприятный, благосклонный, доброжелательный, попутный (о ветре)
См. также в других словарях:
ветре́ть — ветреть, еет … Русское словесное ударение
БЫТЬ НА ВЕТРЕ — (То be to the windward) быть ближе к тому месту, откуда дует ветер. Если два судна идут рядом правым (левым) галсом, то одно из них, имеющее соседа слева (справа), находится на ветре у другого, а последнее под ветром (То leeward, under the lee).… … Морской словарь
НА ВЕТРЕ — (Windward) см. Быть на ветре. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
РУЛЬ ХОДИТ ПОЛШЛАГА НА ВЕТРЕ — (She is carrying half a turn of weather helm) выражение, встречающееся на парусных судах. Бывает в том случае, когда кормовая парусность велика или, что то же, когда судно обладает качеством наветренности. Полшлага (на барабане рулевого привода)… … Морской словарь
Если горох сеять при северном ветре, будет жидок; при западном и юго-западном - мелок и червив. — Если горох сеять при северном ветре, будет жидок; при западном и юго западном мелок и червив. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первый гром при северном ветре... — холодная весна; при восточном сухая и теплая; при западном мокрая; при южном теплая, но много червя и насекомых будет. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посев ржи при северном ветре родит крепче и крупнее. — Посев ржи при северном ветре родит крепче и крупнее. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ветер по затиши, а по ветре тишь. — Ветер по затиши, а по ветре тишь. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПАЛ (говоря о ветре) — у беломорцев означает: задул. П. обедник задул зюйд ост. П. на стрету задул в лоб и т. д. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
"РУЛЬ НА ВЕТРЕ, РУЛЬ ПОД ВЕТРОМ" — (She is carrying a weather helm, helm s a lee) означает: руль положен так, что румпель обращен соответственно к наветренному или подветренному борту. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза… … Морской словарь
2.2.6.3. — 2.2.6.3. Предложения, отображающие ситуацию функционального состояния природных объектов Типовая семантика Природные явления и время, находясь независимо от человека в каком л. состоянии, обнаруживают, проявляют свойства, качества, воспринимаемые … Экспериментальный синтаксический словарь