Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(ный+организм)

  • 21 autotroph

    facultative autotroph факультативный автотроф

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > autotroph

  • 22 ectotroph

    ectotroph эктотроф(ный организм)

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > ectotroph

  • 23 ephemer

    ephemer эфемер(ный организм)

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > ephemer

  • 24 phototroph

    phototroph фототроф(ный организм)

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > phototroph

  • 25 _Факты о молоке в зеркале истории

    В обществе всегда царило мнение, что молоко – источник здоровья. Описывая пышущего здоровьем человека, о нём говорят: кровь с молоком (er/sie sieht aus Milch und Blut).
    Задолго до нашей эры врачи Египта, Древней Греции и Рима применяли молоко для лечения чахотки, подагры, малокровия. В “Шримад Бхагаватаме” - одном из самых древних и авторитетных писаний упоминается, что одна из причин снижения продолжительности человеческой жизни состоит в том, что люди пьют мало молока. В Древнем Риме молоко ослиц считалось самым подходящим средством против морщин. Древние римляне умывали молоком ослицы лицо. Они считали, что такая процедура сохранит молодость и упругость кожи. Молоко ослиц содержит антиоксиданты. Именно поэтому любую трапезу советовали запивать молоком ослиц. Помпея, вторая жена Нерона, принимала ванны из молока ослиц, и во время путешествий её обычно сопровождало стадо из 500 этих животных. Всеми народами признавалась ценность козьего молока. В древности врачи лечили им лихорадку, заболевания почек и нервные расстройства. Древние римляне считали, что Юпитер (Jupiter, лат. Iuppiter) был вскормлен молоком божественной козы Амалтеи, и потому в качестве жертвы подносили грозному богу именно козье молоко. Древние греки считали, что Зевс (греч. Zeus, лат. Jupiter – верховный греческий бог) был вскормлен козьим молоком Амалтеей на о. Крит. Согласно другой версии – коза, молоко которой сосал младенец. Рог Амалтеи, наполненный плодами и украшенный цветами, олицетворял в представлении древних рог изобилия (cornu copiae) и являлся поэтому непременным атрибутом всех божеств – благодетелей человечества. Аристотель (384 – 322 до н.э.) признавал наиболее ценным молоко кобылиц (Stutenmilch), затем ослиц (Eselinmilch), коровье (Kuhmilch), и, наконец, козье (Ziegenmilch). Древние философы, не зная химического состава молока, но наблюдая за его действиями на организм, называли молоко белой кровью (weißes Blut) и соком жизни (Lebenssaft). Согласно восточным учениям, молоко, приготовленное с лечебными травами и специями, устраняет утреннюю сонливость и укрепляет психические способности, повышает способность к обучению, вообще увеличивает силу интеллекта в целом. В восточной медицине молоко вообще считается отличным средством от любых заболеваний, связанных с нервами и психикой. Авиценна (лат. форма от Ибн Сина (980-1037) – учёный, философ, врач) более тысячи лет назад писал о молоке как о лучшем продукте для человека. В Древнем Риме и Древней Греции считалось, что пить цельное молоко (Vollmilch) – это излишество, поэтому его всегда разбавляли водой. Восточные мудрецы считали, что если человек пьёт молоко на ночь, то он становится более разумным, начинает лучше понимать окружающий мир, приобретает правильное видение добра и зла. Веды также содержат обширную информацию о свойствах молочных продуктов (Milcherzeugnisse). По ведическим канонам, молоко – самый ценный продукт во вселенной, поскольку оно способствует как физическому, так и духовному развитию человека. Аюрведа, древнеиндийский трактат о здоровье, отмечает, что молоко эффективно лечит расстройства психики – раздражительность, суетливость, перенапряжение, избавляет от бессонницы, умиротворяет и успокаивает. Самым калорийным является молоко дельфинов – в нем содержится 45 % молочного жира. Знаете ли вы, что основной составляющей грудного молока (Muttermilch) является вода как эликсир жизни. Изобретатель-самоучка Захар Степанович Бобров, крестьянин Котельнического уезда Вятской губернии, в 1867 году изобрел способ изготовления сгущённого молока (Kondensmilch) – с помощью вакуума. Выдающийся русский учёный С.П. Боткин называл молоко “драгоценным средством” для лечения болезней сердца и почек. Учёными установлено, что ежедневное потребление 1 литра молока удовлетворяет в среднем суточную потребность взрослого человека в жире, кальции, фосфоре, витаминах В1, В2 и многих минеральных веществах. В 2001 году по инициативе Всемирной продовольственной и сельскохозяйственной организации (FAO UNO) 1 июня был объявлен Всемирным днём молока. Молоко заслужило такое признание у человечества тем, что в нём содержатся около ста ценных для организма веществ: более 20 аминокислот, около 25 жирных кислот, 30 минеральных солей, 20 различных витаминов, важные для обмена веществ ферменты и прочее. Для увеличения щелкните на картинку:

    Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > _Факты о молоке в зеркале истории

  • 26 нык

    1. прил.
    1)
    а) кре́пкий, про́чный, добро́тный

    нык тукыма — добро́тная ткань

    нык боз — кре́пкий лёд

    нык җеп — про́чная нить

    йорт нык нарат бүрәнәләреннән салынган — дом постро́ен из про́чных сосно́вых брёвен

    б) кре́пкий, це́лый, не рва́ный, не изно́шенный (об обуви, одежде)

    баланың пальтосы нык әле — пальто́ у ребёнка ещё кре́пкое

    итекләрем нык әле — сапоги́ ещё не изно́шенные

    в) кре́пкий, про́чный; усто́йчивый

    нык урындык — про́чный стул

    нык багана — усто́йчивый столб

    г) кре́пкий, твёрдый, не мя́гкий, не дря́блый

    нык мускуллар — твёрдые му́скулы

    нык гөмбә — кре́пкий гриб

    нык тәнле спортчы — спортсме́н кре́пкого телосложе́ния

    2)
    а) кре́пкий, здоро́вый, си́льный, выно́сливый

    нык организм — выно́сливый органи́зм

    нык карт — кре́пкий стари́к

    б) си́льный, зы́чный; твёрдый ( о голосе)

    тавышы нык — го́лос его́ си́льный

    в) перен. кре́пкий, про́чный, твёрдый, постоя́нный

    нык гаилә — про́чная семья́

    нык тәртип — твёрдый поря́док

    3) перен.
    а) кре́пкий, твёрдый, сто́йкий, непоколеби́мый

    авырлыкларга бирешми торган, нык кеше — неподдаю́щийся тру́дностям, сто́йкий челове́к

    күңеле нык кешедән чир үзе качар(погов.) от си́льного ду́хом боле́знь сама́ убежи́т

    бу эшкә корыч нервлы, нык кеше кирәк — для э́той рабо́ты ну́жен челове́к сто́йкий, со стальны́ми не́рвами

    б) кре́пкий, твёрдый, надёжный, ве́рный, серьёзный

    син миңа нык сүз бир — ты дай мне твёрдое сло́во

    нык вәгъдә — твёрдое обеща́ние

    нык киләчәк — надёжное бу́дущее

    в) кре́пкий, неизме́нный, глубо́кий (о чувствах, мыслях)

    нык мәхәббәт — кре́пкая (глубо́кая) любо́вь

    4) кре́пкий, твёрдый, си́льный, реши́тельный, непрекло́нный

    нык ихтыяр — твёрдая во́ля

    нык характер — непрекло́нный хара́ктер

    5) разг. кре́пкий, про́чный, зажи́точный

    нык хуҗалык — кре́пкое хозя́йство

    6) в сочет. с гл. выраж. знач. русских приставок: ис-, вос-, у-, раз-, за-, рас-, на-, про-, из-, пере-, от-

    нык мактау — восхваля́ть

    нык ялгышу — просчита́ться

    нык ябыгу — исхуда́ть

    нык рәнҗетү — разоби́деть

    нык тәнкыйть итү — раскритикова́ть

    2. нареч.
    1) кре́пко, твёрдо, про́чно

    нык тору — про́чно стоя́ть

    2) кре́пко, твёрдо, си́льно

    нык куркыту — си́льно напуга́ть

    нык ачулану — кре́пко отруга́ть

    нык истә калдыру — твёрдо запо́мнить

    3) неруши́мо, сто́йко, упо́рно, непоколеби́мо

    нык каршы тору — упо́рно сопротивля́ться

    - нык торучан
    - нык торучанлык

    Татарско-русский словарь > нык

  • 27 bevesz

    I
    1. (vmit vhonnan) вынимать/ вынуть;

    \beveszi az árukat a kirakatból — вынуть (выложенные) товары из витрины;

    \beveszi a virágot az ablakból — снять цветы с окна;

    2.

    \bevesz a szájába — брать/взять в рот;

    3. (ételt, orvosságot stby.) принимать/принять;

    vmivel \bevesz vmit — заедать/заесть;

    gyógyszert/orvosságot \bevesz — принять лекарство; mérget vesz be — принять яд; az orvosságot egy darab cukorral veszi be — заедать/заесть лекарство куском сахара;

    4.

    szervezete nem veszi be {nem tűri) ezt a gyógyszert — его организм не может усвоить этого лекарства; (átv. is) ezt nem veszi be a gyomrom я не перевариваю этого; меня тошнит от этого; (átv. is) mindent \bevesz a gyomra иметь лужёный желудок;

    5. (egyesületbe stb.) принимать/принять (в члены);

    játékba \bevesz — принять в игру;

    6. (р/ csomagot, zálogtárgyat síby принимать/ принять;
    7.

    névsorba \bevesz — вносить/внести в список;

    8. {pénzt} получать/получить; {eladásból} выручать/выручить;
    9. { ruhából у ruhán) ушивать/ушить, забирать/ забрать, суживать/сузить;

    varrást \bevesz — забирать/забрать шов;

    10. { besoroz) взять в армию;
    11. kat. (elfoglal) забирать/забрать, брать/взять, захватывать/захватить, занимать/занять;

    várat/erődöt \bevesz — овладеть v. завладеть крепостью; взять v. захватить крепость;

    várost \bevesz — захватить v. за нить город; ostrommal/harccal \bevesz — взять с бою; rohammal \bevesz — взять приступом/штурмом; puszta kézzel v. kardcsapás nélkül \bevesz — брать голыми руками;

    12. átv., biz. {elhisz} поверить;

    mindent \bevesz, amit mondanak neki — верить/ поверить сказанному;

    II

    \beveszi magát vhová

    a) (személy) — утыкаться/уткнуться, забиваться/забиться, забираться/забраться, вгнездиться, засаживаться/засесть;
    \beveszi magát a négy fal közé — засесть дома;
    \beveszi magát a sarokba — забиваться/забиться v. забираться/ забраться v. утыкаться/уткнуться в угол;
    b) (illat, füst stb.} всасываться/всосаться, впитываться/впитаться;
    a füst bevette magát a ruhámba — платье пропиталось дымом

    Magyar-orosz szótár > bevesz

  • 28 örtük

    сущ.
    1. покрывало:
    1) кусок ткани, предназначенный для покрывания кого-л., чего-л. Tabutun üstünə örtük salmaq набросить покрывало на гроб
    2) род лёгкого нарядного одеяла для покрывания кровати. Qobelen örtük гобеленовое покрывало
    2. платок (кусок ткани, которым покрывают голову). Başına örtük sal накинь платок на голову
    3. покров:
    1) верхний наружный слой, покрывающий что-л. Bitki örtüyü растительный покров, qar örtüyü снежный покров, yaşıl örtük зелёный покров (о траве)
    2) оболочка, покрывающая организм или часть организма. Tük örtüyü волосяной покров, dəri örtük кожный покров
    3) перен. то, что покрывает, укутывает, обволакивает. Bulud örtüyü облачный покров, duman örtüyü покров тумана
    4. покрытие (то, что покрывает что-л. сверху, снаружи). Yolun asfalt örtüyü асфальтовое покрытие дороги, metal örtük металлическое покрытие, binanın örtüyü покрытие здания
    5. покрышка (предмет, которым покрывают, закрывают что-л.). Yatağın örtüyü геол. покрышка залежи
    6. перекрытие (поперечное покрытие зданий). Örtüklərin bitişiyi строит. примыкание перекрытий
    7. полог:
    1) занавеска, закрывающая кровать
    2) перен. то, что закрывает, окутывает что-л. Mavi səma örtüyü полог голубого неба, ağ duman örtüyü белый полог тумана
    8. см. örtü 2
    II
    прил.
    1. покровный:
    1) являющийся или служащий покровом. Örtük toxuması покровная ткань, геол. örtük çöküntüləri покровные отложения, örtük süxurlar покровные породы, örtük quruluş покровная структура
    2) служащий для покрывания чего-л., покрывной
    2. строит. накрывочный (служащий для накрывания). Örtük qatı накрывочный слой (в штукатурной работе)
    3. кроющий. Örtük lələkləri зоол. кроющие перья

    Azərbaycanca-rusca lüğət > örtük

  • 29 тичмаш

    тичмаш
    1. прил. полный, непочатый, целый, нетронутый; полный до краёв, доверху

    Тичмаш кинде непочатый хлеб;

    тичмаш кочкыш нетронутая пища;

    тичмаш шоваш полный жбан.

    Метрий поҥго кӧршӧкым налын пурыш. Тичмашыжым огыл, послымыжым. «Мар. ком.» Метрий занёс горшок с грибами. Не полный, а початый.

    Яра пӱкш огыл, тичмаш кия гын, тудым ур муде ок код. Я. Ялкайн. Если орех лежит не пустой, а целый, то его белка обязательно найдет.

    2. прил. полный; законченный, исчерпывающий, полнокомплектный

    Тичмаш вашмут исчерпывающий ответ;

    тичмаш механизаций полная механизация.

    (Пайблат) наганым лукто, барабаным пӱтырал ончыш – тичмаш, шым патронге уло. М. Казаков. Пайблат вытащил наган, прокрутив барабан, посмотрел – полный, все семь патронов на месте.

    (Оксина) тичмаш курсым пытаренат шуктен огыл. П. Корнилов. Оксина и не успела окончить полный курс.

    3. прил. полный; не ослабленный по силе, громкости и т. д

    Тичмаш йӱкын в полный голос.

    Кормавечыште первый кече гычак техникым тичмаш куатын кучылташ тыршеныт. «Мар. ком.» С первого же дня на кормовых полях стремились использовать технику на полную мощность.

    4. прил. полный, округлый; ядрёный, тучный, не тощий; толстый, с округлыми формами

    Тичмаш капан с округлым телом;

    тичмаш тӱрван с полными губами.

    Тичмаш пырче гыч виян озым лектеш. «Ботаника» Из ядрёного зерна прорастает хорошая озимь.

    (Изарка марий-влакын) кочкышышт сай. Садлан шкештат тичмаш коштыт. С. Чавайн. У изаркинцев еда хорошая. Поэтому они и сами полные.

    5. прил. целостный; проникнутый единством, представляющий собой функциональное или иное единство

    Кушкыл посна органла гыч ышталтын. Нине орган-влак тичмаш организмым ыштат. «Ботаника» Растение состоит из отдельных органов. Такие органы составляют целостный организм.

    Тичмаш койыш-шоктышан айдемым сӱретлаш неле паша, маныт. С. Эман. Говорят, что обрисовать человека с целостным характером – дело трудное.

    6. прил. настоящий; вполне оформившийся, ставший таковым в полной мере

    Васлий тичмаш качымарий лийын гынат, пайремлык вургемже уке. Ф. Майоров. Хоть Васлий и стал настоящим женихом, но праздничной одежды у него нет.

    (Йыван), тулым пижыктен, ынде мыят тичмаш пӧръеҥ улам маншыла, нугыдо ош шикшым кӱшкӧ пуал колтыш. А. Юзыкайн. Йыван, прикурив и как бы говоря, что и он настоящий мужчина, выдохнул вверх густой белый дым.

    7. прил. полный, совершенный, абсолютный, ничем неограниченный, наибольший

    Тичмаш антоним абсолютный антоним.

    Тичмаш пиал дене ила кажне еш. М. Емельянов. Полным счастьем живёт каждая семья.

    Школышто тунемше-влак дене веле тичмаш илыш дене иленам. Ю. Артамонов. Полной жизнью я жил только в школе с учениками.

    8. прил. целый, невредимый, не повреждённый

    Окна яндат тичмаш. Ю. Артамонов. И оконное стекло целое.

    Кӧгӧн тичмаш, нигушто нимогай кыша. А. Березин. Замок не поврежден, нигде никаких следов.

    (Ӱдыр) тичмаш кодын. Ачаж ден аважын йолышт-кидышт кӱрлын. Я. Элексейн. Девочка осталась цела. А у родителей руки-ноги сломались.

    9. прил. полный, полнокровный; нормальный, благополучный

    Ешыште ӱдырат, эргат лийшаш. Тунам веле еш илыш тичмаш лиеш. Ю. Артамонов. В семье должны быть и дочь, и сын. Только тогда семейная жизнь будет благополучной.

    Мыланна ынде тичмаш еҥ лияш ок лий, чон орлык деч молым ме ынде огына уж. М. Шкетан. Нам теперь нельзя стать нормальными людьми, ничего, кроме душевных мук, мы больше не увидим.

    10. прил. полный, полноправный

    Шыже чыла вере тичмаш оза семын пура. А. Эрыкан. Осень приходит как полноправный хозяин повсюду.

    11. нар. полностью, до конца, сполна, в полной мере

    Техникын мом пуэн кертмыжым тичмаш кучылташ гын, сеҥымаш мемнан лиеш. Н. Лекайн. Если в полной мере использовать то, что может дать техника, то победа будет наша.

    Шӱр кӧршӧк тичмашак ярсен огыл. В. Чалай. Горшок с супом ещё не полностью освободился.

    Сравни с:

    йӧршын, пӱтынек
    12. нар. полностью, в целом виде, целым, вполне оформленным

    Вуйыштем ик шонымашат тичмаш кодын огыл, чылажат лапчыкын-лапчыкын кӱрылт пытен. З. Каткова. В моей голове не осталось ни одной мысли полностью, все перервалось (букв. изорвалось в клочья).

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тичмаш

  • 30 ылчык

    ылчык
    I
    Г.: ӹлцӹк
    1. ость; тонкая длинная щетина на колосе у злаков

    Уржа ылчык ржаная ость;

    шож ылчык ячменная ость.

    Шӱльӧ але ужарге, коклан гына тӱкӧ ылчык пураш тӱҥалын. С. Чавайн. Овёс ещё зелёный, только местами стала появляться жёлтая ость.

    Микал кугыза копа гыч копаш уржам пуалын йоктара. Ылчык пытымеке, яндар уржам умшашкыже пышта. О. Тыныш. Старик Микал провеивает рожь, перекидывая с ладони на ладонь. Когда не останется ости, чистую рожь кладёт в рот.

    Сравни с:

    вой, шу IV
    2. ворсинка; тончайший росток, волосок на поверхности растительных и животных организмов; ость (кушкыл ден животный организм-влак ӱмбалсе пеш вичкыж да пеҥгыде мучашан пун)

    Пий тупысо ылчык ость на спине собаки;

    мыжер ылчык ворсинки кафтана.

    3. перен. заноза; колкость, колкий намёк

    Сакар ӧрӧ: Левентей кугыза мокташыже мокта, да йӱкыштыжӧ ала-мо тугай ойлен моштыдымо ылчык уло: «Тый, Сакар, пычал кучылташ але изи улат» манмыла чучеш. С. Чавайн. Сакар удивился: старик Левентей хвалить-то хвалит, но в голосе его есть какая-то невыразимая заноза, будто говорит: «Ты, Сакар, ещё мал пользоваться ружьём».

    4. перен. снежинка, пушинка снега

    Куштылго-куштылго лум ылчык, шинча ончылнет эркын пӧрдын, вужга ош тӧшакыш возеш. Ю. Чавайн. Тихо кружась перед твоими глазами, ложатся на рыхлую белую перину лёгкие-лёгкие пушинки снега.

    II
    отблеск, отлив; оттенок какого-л. цвета

    Йошкар ылчык красный отблеск;

    кандалге ылчык голубой отлив.

    Марийско-русский словарь > ылчык

  • 31 ылчык

    I Г. ӹ́лцӹк
    1. ость; тонкая длинная щетина на колосе у злаков. Уржа ылчык ржаная ость; шож ылчык ячменная ость.
    □ Шӱ льӧ але ужарге, коклан гына тӱ кӧ ылчык пураш тӱҥалын. С. Чавайн. Овёс ещё зелёный, только местами стала появляться жёлтая ость. Микал кугыза копа гыч копаш уржам пуалын йоктара. Ылчык пытымеке, яндар уржам умшашкыже пышта. О. Тыныш. Старик Микал провеивает рожь, перекидывая с ладони на ладонь. Когда не останется ости, чистую рожь кладёт в рот. Ср. вой, шу IV.
    2. ворсинка; тончайший росток, волосок на поверхности растительных и животных организмов; ость (кушкыл ден животный организм-влак ӱмбалсе пеш вичкыж да пеҥгыде мучашан пун). Пий тупысо ылчык ость на спине собаки; мыжер ылчык ворсинки кафтана.
    3. перен. заноза; колкость, колкий намёк. Сакар ӧ рӧ: Левентей кугыза мокташыже мокта, да йӱ кыштыжӧ ала-мо тугай ойлен моштыдымо ылчык уло: «Тый, Сакар, пычал кучылташ але изи улат» манмыла чучеш. С. Чавайн. Сакар удивился: старик Левентей хвалить-то хвалит, но в голосе его есть какая-то невыразимая заноза, будто говорит: «Ты, Сакар, ещё мал пользоваться ружьём».
    4. перен. снежинка, пушинка снега. Куштылго-куштылго лум ылчык, шинча ончылнет эркын пӧ рдын, вужга ош тӧ шакыш возеш. Ю. Чавайн. Тихо кружась перед твоими глазами, ложатся на рыхлую белую перину лёгкие-лёгкие пушинки снега.
    II отблеск, отлив; оттенок какого-л. цвета. Йошкар ылчык красный отблеск; кандалге ылчык голубой отлив.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ылчык

См. также в других словарях:

  • Трансгенный организм — Трансгенный организм  живой организм, в геном которого искусственно введен ген другого организма. Ген вводится в геном хозяина в форме так называемой «генетической конструкции»  последовательности ДНК, несущей участок, кодирующий белок …   Википедия

  • Зелёный Фонарь: Изумрудные рыцари — Green Lantern: Emerald Knights …   Википедия

  • «Зелёный пояс Славы» — Зелёный пояс славы. Зелёный пояс славы Большое блокадное кольцо 1. Кировский вал 2. Бессмертие солдата 3. Пулковский рубеж 4. Ополченцы 5. Мемориальный комплекс в честь героев авроровцев 6. Непокорённые 7. Штурм 8. Ижорский таран 9. Монумент в… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Слоёный пирог — Эта статья  о пьесе. О кулинарном изделии см. Слойка. Слоёный пирог Przekładaniec[1] Жанр: пьеса Автор …   Википедия

  • Зелёный флуоресцентный белок — Медуза Aequorea victoria …   Википедия

  • Зелёный пояс Славы —       комплекс мемориальных сооружений на рубежах Ленинградской битвы 1941 1944, посвященный стойкости и героизму ленинградцев и воинов Ленинградского фронта. Первые временные памятники сооружены на рубежах обороны Ленинграда в 1944 1945 из… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Зелёный чай —         разновидность чая; даёт светлый зеленовато жёлтый настой с сильным ароматом и горьковато вяжущим вкусом. В технологии изготовления З. ч. исключены операции завяливания и ферментации (см. Чай), что обусловливает его характерные свойства.… …   Большая советская энциклопедия

  • Яд пчели́ный — (синоним апитоксин) секрет ядовитых желез жалящего аппарата пчелы. Представляет собой густую бесцветную жидкость с резким ароматным запахом, напоминающим запах меда, и жгучим горьковатым вкусом. На воздухе быстро застывает, превращаясь в клейкую… …   Медицинская энциклопедия

  • ОТРАВЛЕНИЕ — ОТРАВЛЕНИЕ. Под отравлением разумеют «расстройства функций животн. организма, вызываемые экзогенными или эндогенными, химически или физико химически действующими веществами, к рые в отношении качества, количества или концентрации чужды… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ИОД — ИОД, Jodum (от греческого ioeides имеющий фиалковый цвет), твердый галоген с химическим обозначением J; атомный вес иода 126,932; иод занимает в периодической системе элементов по порядку 53 место, в 7 ряду VII группы. Кристаллизуется в виде… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»