-
1 Armut f
нищета {ж} -
2 Elend n [Armut, Not]
нищета {ж} -
3 beggary
{'begəri}
1. крайна бедност, нищета
reduced to BEGGARY доведен до просия/просяшка тояга
2. просячество* * *{'begъri} n 1. крайна бедност, нищета: reduced to beggary доведен д* * *беднотия; бедно; нищета;* * *1. reduced to beggary доведен до просия/просяшка тояга 2. крайна бедност, нищета 3. просячество* * * -
4 destitution
{,desti'tju:ʃn}
n лишения, нужда, бедност, нищета* * *{,desti'tju:shn} n лишения, нужда, бедност, нищета.* * *сиромашия; бедност; лишения; нужда; нищета;* * *n лишения, нужда, бедност, нищета* * *destitution[¸desti´tju:ʃən] n лишения, нужда; бедност, нищета. -
5 indigence
{'indidʒəns}
n нищета, немотия, беднотия, сиромашия* * *{'indijъns} n нищета, немотия, беднотия, сиромашия.* * *сиромашия; беднотия; нищета; немотия;* * *n нищета, немотия, беднотия, сиромашия* * *indigence, -cy[´indidʒəns, -si] n нищета, немотия, бедност, сиромашия. -
6 need
{ni:d}
I. 1. нужда, необходимост
to be/stand in NEED of, to have NEED of нуждая се от
to have NEED to do, etc. /of doing, etc. необходимо e да направя и пр.
if NEED (s) be, in case of NEED ако e нужно/стане нужда, в случай на нужда
there's no/not much NEED for anxiety няма защо/особени причини да се тревожим, няма нищо (особено) тревожно
there's no NEED for you to go there няма защо да отиваш там
2. pl нужди, потребности
my NEEDs are few нуждите ми са малко, задоволявам се с малко
to attend to/to supply someone's NEEDs задоволявам нуждите на/грижа се за някого
3. нужда, липса, бедност, нищета
in times of/in the hour of NEED в труден момент/беда
to be in NEED беден съм
II. 1. нуждая се/имам нужда от, трябва (ми), нужен ми e
that NEEDs no saying това се разбира от само себе си
that chapter NEEDs rewriting/to be rewritten тази глава трябва да се преработи
he didn't NEED to be reminded about it нямаше нужда да му напомнят за това
it NEEDs to be done трябва да се направи
does he NEED to know? необходимо ли e да знае
2. ряд. бедствувам, в мизерия съм
3. модален гл. 3 л. ед. ч. -need, с inf без to, pt need, без рр трябва, нужно/необходимо e, длъжен съм
NEED you go yet? трябва ли вече да си ходиш? he NEEDn't go, NEED he? той няма нужда да ходи, нали? I NEED hardly tell you едва ли e необходимо да ви казвам
we NEEDn't have hurried нямаше защо да бързаме* * *{ni:d} n 1. нужда, необходимост; to be/stand in need of, to have need (2) {ni:d} v 1. нуждая се/имам нужда от, трябва (ми), нужен ми e* * *трябвам; трудност; потребност; беда; бедствам; бедност; затруднение; липса; нуждая се от; необходимост; нужда; нищета; нуждая се;* * *1. does he need to know? необходимо ли e да знае 2. he didn't need to be reminded about it нямаше нужда да му напомнят за това 3. i. нужда, необходимост 4. if need (s) be, in case of need ако e нужно/стане нужда, в случай на нужда 5. ii. нуждая се/имам нужда от, трябва (ми), нужен ми e 6. in times of/in the hour of need в труден момент/беда 7. it needs to be done трябва да се направи 8. my needs are few нуждите ми са малко, задоволявам се с малко 9. need you go yet? трябва ли вече да си ходиш? he needn't go, need he? той няма нужда да ходи, нали? i need hardly tell you едва ли e необходимо да ви казвам 10. pl нужди, потребности 11. that chapter needs rewriting/to be rewritten тази глава трябва да се преработи 12. that needs no saying това се разбира от само себе си 13. there's no need for you to go there няма защо да отиваш там 14. there's no/not much need for anxiety няма защо/особени причини да се тревожим, няма нищо (особено) тревожно 15. to attend to/to supply someone's needs задоволявам нуждите на/грижа се за някого 16. to be in need беден съм 17. to be/stand in need of, to have need of нуждая се от 18. to have need to do, etc. /of doing, etc. необходимо e да направя и пр 19. we needn't have hurried нямаше защо да бързаме 20. модален гл. 3 л. ед. ч. -need, с inf без to, pt need, без рр трябва, нужно/необходимо e, длъжен съм 21. нужда, липса, бедност, нищета 22. ряд. бедствувам, в мизерия съм* * *need [ni:d] I. n 1. нужда, потребност, необходимост; to be ( stand) in
eed of нуждая се от;
eeds standard стандарт, определен на базата на потребностите; if
eed(s) be, in case of
eed ако е нужно, ако стане нужда, в случай на нужда; there is no
eed for him to travel той няма защо да пътува; the country had no
eed of weapons страната нямаше нужда (не се нуждаеше) от оръжие; to supply the
eeds of s.o. грижа се за някого, задоволявам нуждите на някого; 2. нужда, липса; бедност, нищета; трудност, затруднение; беда; in times of
eed, in the hour of
eed в момент на затруднение, в беда; to be in
eed в нищета съм, беден съм; II. v 1. нуждая се от, имам нужда от, трябва ми, нужен ми е, необходим ми е; this will
eed some discussion това ще трябва да се обсъди; that
eeds no saying това се разбира от само себе си; what he
eeds is a good rest на него му трябва една хубава почивка; 2. рядко в нужда съм, бедствам; 3. като модален глагол трябва, нужно е, необходимо е, длъжен съм; а) без лично окончание в 3 л. ед. ч. с комп. без to, pt need без pp;
eed I tell him? трябва ли да му казвам? I
eedn't tell him,
eed I? няма нужда да му казвам, нали? I
eed hardly tell you едва ли е необходимо да ви казвам; you
eedn' t worry няма причина да се тревожиш; you
eedn't have told him нямаше защо да му казваш; all that I
eed do was to tell him the truth всичко, което трябваше да направя, беше да му кажа истината; б) с лично окончание в 3 л. ед. ч. с комп. с to; he didn't
eed to be reminded aboutit нямаше нужда да му се напомня; it
eeds to be done carefully това трябва да се направи внимателно; 4. безл. нужно е, необходимо е, изисква се; it
eeds much skill for this exercise това упражнение изисква голямо умение; what
eeds it? ост. защо е нужно? -
7 distress
{dis'tres}
I. 1. беда, нещастие, бедствие, страдание
DISTRESS signal мор. сигнал за помощ (SOS)
ship in DISTRESS кораб в опасност
2. нужда, нищета
DISTRESS committee благотворителен комитет, изтощение, умора
юр. distraint
DISTRESS merchandise стоки с голямо намаление
II. 1. опечалявам, натъжавам, наскърбявам, причинявам страдание/скръб на, озлочестявам
to DISTRESS oneself измъчвам се, терзая се
2. изтощавам, изморявам, distrain* * *{dis'tres} n 1. беда, нещастие; бедствие; страдание; distress signa(2) {dis'tres} v 1. опечалявам, натъжавам; наскърбявам, прич* * *страдание; терзая; умора; огорчавам; опечалявам; огорчение; бедствие; беда; запор; изморявам; изтощавам; злочестина; изтощение; наскърбявам; натъжавам; нищета; нещастие;* * *1. distress committee благотворителен комитет, изтощение, умора 2. distress merchandise стоки с голямо намаление 3. distress signal мор. сигнал за помощ (sos) 4. i. беда, нещастие, бедствие, страдание 5. ii. опечалявам, натъжавам, наскърбявам, причинявам страдание/скръб на, озлочестявам 6. ship in distress кораб в опасност 7. to distress oneself измъчвам се, терзая се 8. изтощавам, изморявам, distrain 9. нужда, нищета 10. юр. distraint* * *distress[dis´tres] I. n 1. беда, злочестина, нещастие; бедствие; страдание; \distress signal мор. сигнал за помощ ( SOS); a ship in \distress кораб в опасност; 2. нужда; нищета; 3. изтощение, умора; 4. юрид. право на задържане (на наемодател върху имуществото на наемател); 5. юрид. изземване, запор; II. v 1. опечалявам, натъжавам, наскърбявам, правя нещастен, причинявам страдание (скръб) на; озлочестявам; 2. изтощавам, изморявам. -
8 dunghill
{'dʌŋhil}
1. торище, бунище
2. мизерия, нищета, унизително положение
to die DUNGHILL умирам безславно* * *{'d^nhil} n 1. торище, бунище; 2. мизерия, нищета; унизителн* * *торище; бунище;* * *1. to die dunghill умирам безславно 2. мизерия, нищета, унизително положение 3. торище, бунище* * *dunghill[´dʌʃg¸hil] n 1. торище, бунище; сметище; 2. прен. мизерия, нищета; to raise s.o. from the \dunghill прен. издигам (изваждам) някого от калта. -
9 misery
{'mizəri}
1. и pl мъка, нещастие, злочестина, страдание
to be in a MISERY/to suffer MISERY from toothache умирам от зъбобол
to put an animal out of its MISERY убивам животно, за да не страда, слагам край на мъките му
2. мизерия, нищета, немотия
3. разг. мърморко* * *{'mizъri} n 1. и pl мъка, нещастие, злочестина; страдание; to* * *нищета;* * *1. to be in a misery/to suffer misery from toothache умирам от зъбобол 2. to put an animal out of its misery убивам животно, за да не страда, слагам край на мъките му 3. и pl мъка, нещастие, злочестина, страдание 4. мизерия, нищета, немотия 5. разг. мърморко* * *misery[´mizəri] n 1. мъка, нещастие, несгоди; to put s.o. out of his \misery убивам някого, за да не страда, слагам край на мъките на някого; she is a real \misery тя е ужасен (невъзможен) човек; 2. мизерия, нищета, немотия. -
10 necessity
{ni'sesiti}
1. необходимост, нужда, неизбежност, принуда
by/from/out of NECESSITY по необходимост/принуда/принуждение
of NECESSITY по необходимост, неизбежно
to be under the NECESSITY of doing something принуден съм да направя нещо
doctrine of NECESSITY фил. детерминизъм
2. често pl нещо необходимо, потребност, предмет от първа/жизнена необходимост
3. нужда, бедност, нищета, мизерия
NECESSITY is the mother of invention нуждата учи човека* * *{ni'sesiti} n 1. необходимост, нужда; неизбежност; принуда;* * *потребност; принуждение; принуда; бедност; мизерия; наложителност; необходимост; нищета; нужда; неизбежно;* * *1. by/from/out of necessity по необходимост/принуда/принуждение 2. doctrine of necessity фил. детерминизъм 3. necessity is the mother of invention нуждата учи човека 4. of necessity по необходимост, неизбежно 5. to be under the necessity of doing something принуден съм да направя нещо 6. необходимост, нужда, неизбежност, принуда 7. нужда, бедност, нищета, мизерия 8. често pl нещо необходимо, потребност, предмет от първа/жизнена необходимост* * *necessity[ni´sesiti] n 1. необходимост, потребност, нужда; принуда, принуждение; by ( from, out of)
ecessity по необходимост, по принуда; of
ecessity по необходимост; неизбежно; to bow to
ecessity приемам (отстъпвам пред) неизбежното; to be under the
ecessity of doing s.th, to be compelled by
ecessity to do s.th принуден съм да направя нещо; to make a virtue of
ecessity приемам неизбежното и го извършвам с охота, независимо дали ми харесва или не; doctrine of
ecessity филос. детерминизъм; a case of absolute
ecessity форсмажор;
ecessity is the mother of invention нуждата учи човека; in case of
ecessity в случай на нужда; is there any
ecessity? нужно (необходимо) ли е? 2. често pl нещо необходимо, потребност, предмет от първа необходимост, жизнена необходимост; 3. нужда, бедност, нищета, мизерия; to be in dire
ecessity в крайна нужда съм. -
11 poverty
{'pɔvəti}
1. бедност, мизерия, нищета
2. липса, бедност (of, in на, откъм)* * *{'pъvъti} n 1. бедност,мизерия, нищета; 2. липса, бедност (of* * *убогост; сиромашия; бедност; немотия; нищета;* * *1. бедност, мизерия, нищета 2. липса, бедност (of, in на, откъм)* * *poverty[´pɔvəti] n бедност, мизерия, сиромашия; липса, отсъствие (of); a \poverty of wit липса на остроумие; несъобразителност; бавен интелект; a vow of \poverty (при монасите) отхвърляне правото на собственост. -
12 squalor
{'skwɔlə}
1. n мръсотия, мизерия, нищета
2. низост, подлост* * *{'skwъlъ} n мръсотия; мизерия, нищета; 2. низост, подлост.* * *свинщина; низост;* * *1. n мръсотия, мизерия, нищета 2. низост, подлост* * *squalor[´skwɔlə] n 1. мръсотия, мизерия, нищета; 2. низост, мизерия, мръсотия. -
13 extremity
{iks'tremiti}
1. край, връх
2. крайност
3. pl крайници
4. най-висша степен
5. крайна нужда, нищета, мизерия
6. pl крайни мерки
7. предсмъртни часове/мигове, смъртна опасност* * *{iks'tremiti} n 1. край, връх; 2. крайност; 3. pl крайници;* * *крайник; крайност;* * *1. pl крайни мерки 2. pl крайници 3. край, връх 4. крайна нужда, нищета, мизерия 5. крайност 6. най-висша степен 7. предсмъртни часове/мигове, смъртна опасност* * *extremity[iks´tremiti] n 1. край, връх; 2. крайност; to drive s.o. to extremities довеждам (докарвам) някого до крайност (отчаяние); принуждавам някого да прибегне до крайни мерки; 3. pl крайници; 4. най-висша степен; \extremity of joy най-възвишена (висша) радост; 5. крайна нужда; to be reduced to the last \extremity изпаднал съм в най-голяма нищета (мизерия); 6. pl крайни мерки; 7. ам. (обикн. pl) последните мигове от живота. -
14 midst
{midst}
I. n книж. среда
in the MIDST of his work/his reading задълбочен в работата си, както се е зачел
born in the MIDST of misery роден в нищета
in the MIDST of winter посред зима
in the MIDST of war в разгара на войната
in the MIDST of all this тъкмо тогава/в този момент
in/from our MIDST в/от нашата среда
II. prep поем. сред, вcред* * *{midst} n книж. среда; in the midst of his work/his reading задълбо(2) {midst} prep поем. сред, вcред.* * *сред;* * *1. born in the midst of misery роден в нищета 2. i. n книж. среда 3. ii. prep поем. сред, вcред 4. in the midst of all this тъкмо тогава/в този момент 5. in the midst of his work/his reading задълбочен в работата си, както се е зачел 6. in the midst of war в разгара на войната 7. in the midst of winter посред зима 8. in/from our midst в/от нашата среда* * *midst [midst] I. n среда; in the \midst of his work ( of his reading) задълбочен в работата си (както се е зачел); born in the \midst of misery роден в нищета; in the \midst of winter посред зима; in the \midst of all this тъкмо тогава, в този момент; in ( from) our \midst в (от) нашата среда; in the \midst of us сред нас, в нашата среда; II. prep поет. сред, всред. -
15 armut
Ármut f o.Pl. 1. бедност, беднотия, нищета, сиромашия; 2. липса (an etw. (Dat) на нещо); geistige Armut духовна нищета; in Armut leben живея в бедност.* * *die (an D) бедност, беднота (откъм), сиромашия, нищета; in = geraten обеднявам; -
16 depauperize
{di:'pɔ:pəraiz}
v избавям от нищета, ликвидирам с мизерията в/на* * *{di:'pъ:pъraiz} v избавям от нищета; ликвидирам с мизерия* * *v избавям от нищета, ликвидирам с мизерията в/на -
17 indigency
{'indidʒənsi}
n нищета, немотия, беднотия, сиромашия* * *{'indijъnsi} n нищета, немотия, беднотия, сиромашия.* * *n нищета, немотия, беднотия, сиромашия -
18 sordidness
{'sɔ:didnis}
n мизерия, нищета и пр. (вж. sordid)* * *{'sъ:didnis} n мизерия, нищета и пр. (вж. sordid).* * *n мизерия, нищета и пр. (вж. sordid) -
19 indigence
f. (lat. indigentia) 1. ост. нищета; vivre dans l'indigence живея в нищета; 2. хората, които живеят в нищета, беднотия (бедните); 3. прен. интелектуална бедност. Ќ Ant. fortune, richesse, luxe, abondance. -
20 beget
{bi'get}
1. създавам, ставам баща на
2. прен. пораждам, причинявам, произвеждам
war BEGETs misery and ruin войната носи/причинява нищета и разруха* * *{bi'get}v (begot {bi'gъt}:. begotten {-'gъtn}) 1. създавам,* * *създавам; пораждам; раждам;* * *1. war begets misery and ruin войната носи/причинява нищета и разруха 2. прен. пораждам, причинявам, произвеждам 3. създавам, ставам баща на* * *
См. также в других словарях:
нищета́ — нищета, ы … Русское словесное ударение
НИЩЕТА — жен. (от ничто, ничего?) крайняя бедность, убожество, скудость, нужда и недостаток; ·противоп. богатство, обилие. Оголели, нищета одолела. Обнищаешь, так и нищету узнаешь. Нищета не порок, а люди ее не хвалят. Кого Господь полюбит. нищетою взыщет … Толковый словарь Даля
нищета — См. бедность, нужда впасть в нищету, доводить до нищеты... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нищета бедность, нужда, скудость, убожество; голытьба, бедность непокрытая,… … Словарь синонимов
НИЩЕТА — НИЩЕТА, нищеты, мн. нет, жен. 1. Крайняя бедность, недостаток в самом необходимом. Впасть в нищету. «Старуха скончалась в нищете.» Некрасов. «…Система мелкого хозяйства при товарном производстве не в состоянии избавить человечество от нищеты… … Толковый словарь Ушакова
нищета — нищета, нищеты, нищеты, нищет, нищете, нищетам, нищету, нищеты, нищетой, нищетою, нищетами, нищете, нищетах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
НИЩЕТА — НИЩЕТА, ы, жен. 1. Крайняя бедность. Впасть в нищету. 2. перен. Убожество (чувств, мыслей) (книжн.). Духовная н. 3. собир. Нищие люди. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нищета — НИЩЕТА, ы, ж Собир. Люди, живущие подаянием, милостыней. В телепередаче рассказывали, как живет городская нищета в Америке … Толковый словарь русских существительных
Нищета — I ж. 1. Необеспеченность средствами существования; крайняя бедность. 2. перен. Скудость, убожество (чувств, мыслей и т.п.). II ж. разг. 1. Те, кто живёт подаянием, милостыней; нищие [нищий I 1.]. 2. Бедные, неимущие люди; нищие [нищий I 2.].… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нищета — крайняя бедность. нищий. нищенство. нищенствовать. нищенский (# оплата). нищать. обнищать. обнищалый. убогий. прост: голодранец. голоштанник. беспорточник. голяк. оборванец. ободранец. разг: оборвыш. оборвашка. прост: отрепыш. обтрепыш. рвань.… … Идеографический словарь русского языка
нищета — бледная (Пушкин); всепогубляющая (Левитов); голодная (Лесков); горемычная (Барыкова); жалкая (Некрасов); злая (Левитов, Радимов); мятежная (Надсон); угрюмая (Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества… … Словарь эпитетов
нищета — ы, ж. 1. Крайняя бедность, нужда. Жить в нищете. 2. Скудость, убожество (чувств, мыслей и т.п.). Душевная, духовная н. Н. содержания. Н. идеи. 3. собир. Нищие люди … Энциклопедический словарь