Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(нил)

  • 101 перевидать

    Русско-татарский словарь > перевидать

  • 102 сорваться

    Русско-татарский словарь > сорваться

  • 103 цивилизоваться

    сов.; несов.
    мәдәниләшү, цивилизацияләшү

    Русско-татарский словарь > цивилизоваться

  • 104 что у вас делается

    Русско-татарский словарь > что у вас делается

  • 105 зачинивать

    и Зачинять зачинить
    1) (починять) лагодити, полагодити, (заплатами) залатувати, залатати. [Полагодю вам чоботи взавтра (Звиног.)]. Пароход -нил пробоины - пароплав позашивав пробої. -нить забор - полагодити п[б]аркан. -нить рукава - полатати рукава;
    2) (заострять карандаш, перо) застругувати, застругати, підстругувати, підстругати, загострювати, загострити; см. Очинивать. Зачиненный - полагоджений, (об одежде) (за)латаний; (очиненный) заструганий, підструганий, загострений.
    * * *
    несов.; сов. - зачин`ить
    1) ( исправлять починкой) ла́годити, пола́годити, сов. пола́дити, поладна́ти; ( накладывая заплаты) зала́тувати, залата́ти и мног. позала́тувати, сов. полата́ти
    2) (очинять карандаш, мелок) застру́гувати, заструга́ти, -стружу́, -стру́жеш и мног. позастру́гувати, підстру́гувати, підструга́ти

    Русско-украинский словарь > зачинивать

  • 106 нагрязнить

    набруднити; (грязными ногами) нанести, (о мног.) понаносити грязюки (болота); накаляти, набагнити; (насорить) насмітити. Ребёнок -нил - дитина накаляла (уробилася). Нагрязнённый - набруднений; накаляний, набагнений; насмічений.
    * * *
    набруднити; ( нанести грязи) нанести (мног. понаносити) грязі (разг. грязю́ки; сору: бру́ду)

    Русско-украинский словарь > нагрязнить

  • 107 обвинять

    обвинить кого в чём винити, обвинити, винуватити, обвинувачувати, обвинуватити кого в чому; (пред судом) оскаржувати, оскаржити кого. В чём вы меня -няете? - в чому ви мене винуватите (обвинувачуєте)? Он -нён за злоупотребления и предан суду - його оскаржено за зловживання і дано (поставлено) на суд. Суд -нил его - суд визнав його за винного. -нять во лжи кого - брехню завдавати кому. Напрасно -нять, -нить, подозревая кого-л. в чём - гріхувати, погріхувати на кого за що. [Погріхували на його дурно, що він яблука покрав]. Обвинённый -
    1) обвинувачений, оскаржений;
    2) засуджений.
    * * *
    несов.; сов. - обвин`ить
    обвинува́чувати, обвинува́тити, звинува́чувати, звинува́тити; оска́ржувати, оска́ржити; ( уличать) дока́зувати, доказа́ти; ( упрекать) закида́ти, заки́нути

    Русско-украинский словарь > обвинять

  • 108 помнить

    пам'ятати, тямити, (с оттенк. припоминать) зазнавати, зазнати (зазнаю), (памятовать) пам'ятувати кого, що, держати в пам'яті, (редко) пам'ятати на кого. [Пам'ятаю нашу хату білу та матусині сльози тихі (М. В.). Я тямлю смерть її (Франко). Я батька й матери не зазнаю (Кв.). Батько й я не зазнаємо тут води (Рудч.)]. -нить о ком, о чём - пам'ятати про (за) кого, про (за) що, (реже) на кого, на що. Не -мня себя - не тямлячи себе, не пам'ятаючи себе, не тямлячись, у нестямі, знестямки з чого, від чого. [Не тямиться з радощів (Л. Укр.)]. Дать -нить себя - датися (нес. даватися) знати; датися у знаки, у тямки кому. [Мабуть добре Московщина в тямки їй далася (Шевч.). Дамся-ж я їм у знаки (Стор.)]. Будешь ты меня -нить - пам'ятатимеш, попам'ятаєш ти мене, (опис.) знатимеш лопатки в горосі. Наказать, побить так, чтоб -нил - дати пам'яткового кому. Помнящий - хто пам'ятає, пам'ятливий. Не -щий родства - безрідник, безбатченко.
    * * *
    пам'ята́ти

    не \помнить себя́ от чего́ — не тя́мити себе́ (не тя́митися) від чо́го

    Русско-украинский словарь > помнить

  • 109 прозвонить

    1) (известное время) продзвонити; (в один колокол) проба(ла)мкати, пробо[е ]вкати. [На великдень продзвонили три дні];
    2) (отзвонить) продзвонити, передзвонити, видзвонити; (в один колокол) проба(ла)мкати, пробо[е]вкати, однокр. бамкнути, бо[е]вкнути. [Годинник в залі продзвонив дванадцять (Н.-Лев.). Передзвонили до вечірні. Аж поки дзвін видзвонить одинадцяту (Куліш)]. -нил третий звонок - продзвонено втретє, передзвонили в третій дзвін;
    3) розголосити, роздзвонити, розляпати язиком скрізь [Йому сказали, а він по всьому селу роздзвонив (Ум.)].
    * * *
    продзвони́ти пробе́вкати, пробе́мкати, пробо́вкнути; (о колоколе, звонке) прокалата́ти

    Русско-украинский словарь > прозвонить

  • 110 прояснять

    I. и Прояснивать Прояснить или Проясняться, -ясниваться, проясниться (о погоде и переносно) вияснятися и вияснюватися, вияснитися, прояснятися и прояснюватися, прояснитися, (яснеть) ясніти, проясніти, поясніти, яснішати, прояснішати, пояснішати, заяснюватися, заяснитися, (ведренеть) розгодинюватися, розгодинитися, вигодинюватися, вигодинитися, годитися, розгодитися, вигодитися, на годині стати, випогоджуватися, випогодитися, розхмарюватися, розхмаритися, (рассветать) розвиднятися и розвиднюватися, розвиднитися, розвидняти, розвидніти, видніти, повидніти, вивидніти, вивиднітися, виднішати, повиднішати. [Нехай виясниться, бо дуже нахмарило (Номис). Дивлюсь - на сході тьма, не проясняється, не дніє (Кониськ.). Дощу не буде, вже розгодинюється (Гр.). Почало було хмарити, а потім вигодинилось (Переясл.). Розхмарилось після дощу (Хор. п.). От вже надворі стало годиться (Прил. п.). На сході не ясніло (Грінч.). Їдьмо, вже розвидняється (Звин.). Ранок яснішав (Коцюб.). Проясниться сонечко, осяє, огріє (Черн.). Вияснилось бліде та понуре обличчя Грицькове (Г. Барв.). Його насуплене лице не розвиднювалось навіть тоді, як губи осміхались (Н.-Лев.). Розвиднялося у мене на душі (Кониськ.). Обличчя їй де-далі випогоджується (Л. Укр.). Навіть похмуре обличчя погонича иноді розхмарювалося і осміхалося (Крим.). Похмуре панове обличчя вигодинюється, ясніє (Васильч.). Моя потьмарена душа заясниться, на них дивлячись (Крим.). І коли тобі вивидниться, Україно?.. Коли? (Крим.). Коли ваш розум проясниться? (Кул.). Їй почало дещо прояснюватися в голові (Франко)]. -вает(ся), -няет(ся), безл. - яснить. [Відтіль мов яснить: може ще й погода буде (Хор. п.)]. На дворе прояснило, -яснилось - надворі вияснилось, вигодинилось, випогодилось. Прояснённый - вияснений, прояснений.
    II. прояснить что виясняти и вияснювати, вияснити, проясняти и прояснювати, прояснити, роз'ясняти и роз'яснювати, роз'яснити, (освещать) висвітлювати, висвітлити що; срв. Выяснять, Раз'яснять. [Проясни чоло нахмурене (Котл.). І місяць, далекий, таємний край неба прояснював темний (Черн.). Мудрість у чоловіка роз'яснює лице його (Еккл.)]. Случай -нил это тёмное дело - випадок висвітлив (вияснив) цю темну справу. Прояснённый - вияснений, прояснений, роз'яснений, висвітлений. -ться - вияснятися и вияснюватися, вияснитися, прояснятися и прояснюватися, прояснитися; висвітлюватися, висвітлитися; бути виясненим, висвітленим. [На спільній нараді подекуди все те проясниться (Франко)].
    * * *
    несов.; сов. - проясн`ить
    1) (делать ясным, отчетливым) проясни́ти и проя́снювати, проясни́ти
    2) ( выяснять) ви́яснити и вия́снювати, ви́яснити, з'ясо́вувати, з'ясува́ти

    Русско-украинский словарь > прояснять

  • 111 Заранивать

    заронить
    1) куда, за что (ронять, упускать) - (у)пускати, (у)пустити, зароняти, заронити що куди, за що; срвн. Уронить; (забрасывать) закидати, закинути, кидати, кинути що куди. [Як яснеє сонце закине свій промінь ясний до тебе в віконце, - озвись на привіт весняний (Л. Укр.)]. -вать, -нить искру, любовь в ком-н. (перен.) - закидати, закинути, ронити, заронити іскру (напр. надії), любов (кохання) в кого, в кому. [Закинув гарячу іскру палкого жалю (Л. Укр.). Друже, ти в мене заронив зерно надії (Л. Укр.). Хто заронив мені в жили отой тривожний рух? (Сосюра)]. -нил ты этим словом в меня сомнение - закинув ти цим словом в мене сумнів;
    2) (уронить по неосторожн. ч.-л. горящее, вообще неумышлен. произвести пожар) кидати, кинути, пускати, (у)пустити огонь, іскру. Зароненный - (у)пущений, закинутий и закинений.

    Русско-украинский словарь > Заранивать

  • 112 Проранивать

    проронять, проронить упускати, упустити, (о мног.) по(в)пускати що; (срв. Уронить, Выронить). -нить случай, пору, время - у[пере]пустити, проминути, (проворонить) проґавити нагоду, пору, час; срв. Упустить, Пропустить (случай, время). -нить слово - (сказать) (про)мовити, проректи слово, (грубовато) бовкнути слово, (неосторожно проговорившись) пробовкнутися словом, (насм.) проязичитися. Не -нить лишнего слова - зайвого слова не сказати (не проректи). И слова не -нил - і слова не промовив; і пари з уст не пустив; і уста не розтулив. Слушает так, чтобы ни одного словца не -нить - слухає так, щоб жадного словечка не впустити (не прослухати). [І дух притаїв, і боїться, щоб ні жодного словечка не прослухати (Квітка)]. Пророненный - упущений, (о лишнем слове) пробовкнутий, (о недослыш. слове) прослуханий, недочутий.

    Русско-украинский словарь > Проранивать

  • 113 ну, поехали!

    Off we go! вошло в язык в таком варианте (или “Ну, поехали, сказал Гагарин”), хотя Гагарин сказал просто “Поехали!”

    It's one small step for man, one giant leap for mankind (Нил Армстронг, вступив на поверхность Луны). — Всего один шаг человека — гигантский скачок человечества.

    Русско-английский словарь общей лексики > ну, поехали!

  • 114 нестяжание

    (религ.-политическое течение в России кон. 15 в. - нач. 16 в., приверженцы которого выступали с требованием отказа церкви от "стяжания", т. е. от приобретения земельных и имущественных ценностей, как противоречащего евангельским идеалам и наносящего ущерб авторитету церкви; одним из самых известных нестяжателей был Нил Сорский, прп.) the Non-Possessors' movement

    Русско-английский словарь религиозной лексики > нестяжание

  • 115 поток Египетский

    библ.
    ( Нил) the river of Egypt

    Русско-английский словарь религиозной лексики > поток Египетский

  • 116 забарабанить

    сов.
    2) ( начать стучать) begin to patter

    дождь забараба́нил по стеклу́ [по кры́ше] — the rain began to patter on the window-pane [on the roof]

    Новый большой русско-английский словарь > забарабанить

  • 117 отбарабанить

    сов.
    1) ( на барабане) finish drumming
    2) разг. (вн.; быстро и громко сыграть, произнести и т.п.) rattle off (d)

    ма́льчик отбараба́нил зау́ченные стихи́ — the boy rattled off a piece of poetry he had learned by rote

    Новый большой русско-английский словарь > отбарабанить

  • 118 подрумянивать

    несов. - подрумя́нивать, сов. - подрумя́нить; (вн.)
    1) ( подкрашивать румянами) rouge [ruːʒ] (d), touch up (d) with rouge
    2) ( окрашивать в розовые тона) cause (d) to glow / blush; redden (d)

    моро́з подрумя́нил ей щёки — the frost brought a flush to her cheeks

    3) кул. brown (d)

    Новый большой русско-английский словарь > подрумянивать

  • 119 подрумянивать

    vt; св - подрумя́нить
    1) делать румяным to redden, to make rosy/ruddy

    моро́з подрумя́нил ей щёки — the frost brought a flush to her cheeks

    2) красить румянами to rouge, to touch up with rouge, to put on some rouge

    Русско-английский учебный словарь > подрумянивать

  • 120 рука

    1) кисть die Hand =, Hände

    си́льные, чи́стые, гря́зные ру́ки — kräftige [stárke], sáubere, schmútzige Hände

    сжать ру́ку в кула́к — die Hand zur Faust bállen

    взять нож в пра́вую, ви́лку в ле́вую ру́ку — das Mésser in die réchte, die Gábel in die línke Hand néhmen

    У меня́ мёрзнут ру́ки. — Ich fríere an den Händen.

    Вы́мой ру́ки! — Wasch dir die Hände!

    Он по́дал, протяну́л мне ру́ку. — Er gab, réichte mir die Hand.

    Он кре́пко пожа́л мне ру́ку. — Er drückte mir fest die Hand.

    Он хоте́л попроси́ть сло́ва и по́днял ру́ку. — Er wóllte sich zu Wort mélden und hob die Hand.

    Я пора́нил, обжёг себе́ ру́ку. — Ich hábe mir die Hand verlétzt, verbránnt.

    Я поре́зал себе́ ру́ку. — Ich hábe mich in die Hand geschnítten.

    Он помаха́л нам руко́й. — Er wínkte uns mit der Hand.

    Он провёл руко́й по волоса́м. — Er fuhr (sich) mit der Hand über das Haar.

    Он схвати́л горя́чую сковоро́дку го́лой руко́й. — Er fásste die héiße Brátpfanne mit der blóßen Hand án.

    Он держа́л ва́зу обе́ими рука́ми. — Er hielt die Váse mit béiden Händen.

    Он взял ребёнка за́ руку. — Er nahm das Kind an [bei] der Hand [an die Hand].

    Он вёл, держа́л ребёнка за́ руку. — Er führte, hielt das Kind an der Hand.

    При встре́че мы здоро́ваемся с ним за́ руку. — Wenn wir uns tréffen, drücken wir uns die Hand [begrüßen wir uns mit éinem Händedruck].

    Ча́шка вы́пала у него́ из рука́. — Die Tásse fiel ihm aus der Hand [aus den Händen].

    Он взял, вы́рвал, вы́бил мяч у меня́ из рука́. — Er nahm, riss, schlug mir den Ball aus den Händen.

    Он но́сит кольцо́ на пра́вой руке́. — Er trägt den Ring an der réchten Hand.

    У меня́ о́бе руки́ за́няты. — Ich hábe kéine Hand [kéinen Arm] frei.

    взять себя́ в ру́ки — sich zusámmennehmen [sich behérrschen]:

    Возьми́ себя́ в ру́ки! — Nimm dich zusámmen! / Behérrsche dich!

    написа́ть от руки́ — mit der Hand schréiben

    име́ть что л. под руко́й — etw. bei der Hand háben

    си́льные, мускули́стые, загоре́лые ру́ки — stárke [kräftige], muskulöse, bráun gebránnte Árme

    подня́ть (вверх), опусти́ть (вниз), вы́тянуть (вперёд) ру́ки — die Árme hében, sénken [sínken lássen], vórstrecken

    взять ребёнка на́ руки — das Kind auf den Arm néhmen

    нести́ ребёнка на рука́х — das Kind auf dem Arm [auf den Ármen] trágen

    У меня́ не сгиба́ется рука́. — Mein Arm beugt sich nicht.

    Я слома́л, вы́вихнул (себе́) ру́ку. — Ich hábe mir den Arm gebróchen, verrénkt.

    Русско-немецкий учебный словарь > рука

См. также в других словарях:

  • НИЛ — Эль Бахр, река на В. Африки, впадает в Средиземное море; Руанда, Танзания, Уганда, Судан, Египет. В др. греч. источниках упоминается как Neilos. Название связывают с языком ливийских племен, в котором вода обозначалась словом lil с последующим… …   Географическая энциклопедия

  • Нил — а, муж.Отч.: Нилович, Ниловна; разг. Нилыч.Производные: Нилка.Именины: 20 мая, 9 июня, 29 авг., 30 сент., 25 нояб., 20 дек. Словарь личных имён. НИЛ, НИЛЬ От названия реки Нил. Происходит либо от слова нагал (в хамитско самитском языке означает… …   Словарь личных имен

  • НИЛ — (Νετλος), в греческой мифологии божество одноимённой реки в Египте. Н. сын Океана и Тефиды (Hes. Theog. 337 след.). Связан с мифами, восходящими к кругу Ио, благодаря браку Эпафа (сына Ио) с Мемфидой (дочерью Н.) (Apollod. II 1, 4). Н.… …   Энциклопедия мифологии

  • Нил — Нил, Эль Бахр (современное египетское название; лат. Nilus, греч. Neilos), река в Руанде, Танзании, Уганде, Судане, Египте. Длина 6671 км, площадь бассейна 2870 тыс. км2. Начинается на Восточно Африканском плоскогорье, к востоку от озёр Киву и… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • НИЛ — научно исследовательская лаборатория образование и наука Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. НИЛ неисключительная лицензия Источник: http://www.inforeg.ru/norma/Prik29 04.html НИЛ… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НИЛ — (современное египетское название Эль Бахр) река в Африке, (в Руанде, Танзании, Уганде, Судане, Египте), самая длинная в мире (6671 км), площадь бассейна 2870 тыс. км². Исток р. Рукарара в Руанде, в системе р. Кагера. Впадает в Средиземное м …   Большой Энциклопедический словарь

  • НИЛ — в греческой мифологии бог реки Нил. Считался одним из первых царей Египта и создателем оросительной системы …   Большой Энциклопедический словарь

  • Нил — (современное египетское название Эль Бахр), река в Африке (в Руанде, Танзании, Уганде, Судане, Египте), самая длинная в мире (6671 км), площадь бассейна 2870 тыс. км2. Исток  р. Рукарара в Руанде, в системе р. Кагера. Впадает в Средиземное море,… …   Энциклопедический словарь

  • нил — чёрный, мутный; Нилка; река фараонов, Эль Бахр Словарь русских синонимов. нил сущ., кол во синонимов: 4 • имя (1104) • река …   Словарь синонимов

  • Нил — епископ тверской, родом грек; раньше был игуменом Московского Богоявленского монастыря; умер в 1521 г. Ему принадлежит Послание к некоему вельможе Георгию Дмитриевичу о воздвижении преосвятые и о артусе . Интересна его грамота Вас. Андр. Коробову …   Биографический словарь

  • Нил — Нил, река в Африке, самая длинная река в мире (протяженность свыше 6500 км). Под названием Кагера она берет свое начало сев. оз. Танганьика и протекает через озера Виктория и Альберта. Затем, под названием Бахр эль Джебель, река прокладывает свое …   Библейская энциклопедия Брокгауза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»