Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(не+забелязвам)

  • 101 notàre

    v 1) забелязвам; 2) отбелязвам, записвам.

    Dizionario italiano-bulgaro > notàre

  • 102 osservàre

    v 1) наблюдавам; 2) забелязвам, възразявам; 3) спазвам, изпълнявам: osservàre un regime alimentare спазвам хранителен режим.

    Dizionario italiano-bulgaro > osservàre

  • 103 scòrgere

    v забелязвам, зървам, съглеждам.

    Dizionario italiano-bulgaro > scòrgere

  • 104 гледам

    гл 1. regarder, voir; гледам в нещо regarder а; 2. (забелязвам) s'apercevoir, remarquer, constater; 3. faire attention, prendre garde; гледам да (старая се да) tâcher (essayer) de faire qch; chercher а faire qch; гледам към (обърнат съм към) donner sur; прозорците гледат към парка les fenêtres donnent sur le parc; 4. гледамдеца élever (nourrir, faire vivre, soutenir) les enfants; гледам животни garder (élever) des moutons, des troupeaux, du bétail; гледам пчели, птици élever des abeilles, de la volaille; 5. гледам градина entretenir un jardin; гледам (водя) книги, записки, сметки tenir les livres, les écritures, les comptes; гледам предприятие (стопанство) administrer une entreprise (une propriété); гледам (спазвам) правилника observer le règlement; 6. гледам на някого като на брат, баща considérer (regarder) qn comme mon frère, mon père; гледат го благосклонно on le voit d'un њil favorable; 7. гледам болен soigner un malade; гледам болен (за лекар) traiter, soigner (un malade, une maladie); гледам някого (грижа се за) prendre soin de qn (qch); soigner qn (qch); avoir (bien) soin de qn (qch); гледам си здравето, гледам се добре avoir soin de la santé; гледайте си здравето ménagez votre santé, soignez-vous bien, ayez soin de vous-même, prenez des précautions; 8. гледам на карти tirer les cartes а qn; dire la bonne aventure; гледам на ръка lire dans la main de qn; гледам на кафе lire dans le (marc du) café (de qn); гледам се se regarder, se voir, se mirer, se soigner; а гледам дело délibérer, examiner; съдиите гледат делото при закрити врата les juges délibèrent а huis clos; гледам някого накриво regarder qn de travers (d'un mauvais њil); той е зле гледан il est mal vu, il n'est pas bien vu; гледам крадешком regarder а la dérobée (furtivement, en cachette); regarder du coin de l'њil; гледам някого право в очите regarder qn en face, regarder qn dans les yeux, regarder dans les yeux de qn; я гледай, я гледай ти! tenez! tiens, tiens! ah! ça mon dieu! ah! ça par exemple! voilà la bonne affaire! voyons!

    Български-френски речник > гледам

  • 105 съглеждам

    гл 1. apercevoir, voir, remarquer; 2. (обръщам внимание на нещо, забелязвам) s'apercevoir de, se rendre compte de, remarquer.

    Български-френски речник > съглеждам

  • 106 apercibir

    1. tr 1) приготвям, подготвям, оборудвам; 2) юр. предупреждавам; 3) псих. възприемам нещо, свързвайки го асоциативно с вече познато; 2. prnl давам си сметка, забелязвам.

    Diccionario español-búlgaro > apercibir

  • 107 avistar

    1. tr стигам с поглед, забелязвам, съзирам отдалеч; 2. prnl (con) срещам се, виждам се.

    Diccionario español-búlgaro > avistar

  • 108 cata

    f 1) проба, опитване (на питиета); 2) мин. отвесен изкоп (при търсене на руда); darse cata de una cosa сещам се за нещо; dar cata а) разг. гледам, наблюдавам, забелязвам; б) търся, опитвам.

    Diccionario español-búlgaro > cata

  • 109 conocer

    tr 1) узнавам, изучавам; 2) разбирам, забелязвам, зная; 3) различавам; 4) познавам; 5) предполагам; 6) ост. признавам, изповядвам; se conoce que ясно е; както изглежда.

    Diccionario español-búlgaro > conocer

  • 110 declarar

    1. tr 1) декларирам, заявявам, обявявам; 2) юр. давам показания; 2. prnl 1) показвам, изразявам намерение, чувство; 2) забелязвам се, проявявам се; 3) обяснявам се в любов; 4) признавам състоянието или качеството си; declararse uno a otro имам му доверие, доверявам му тайна.

    Diccionario español-búlgaro > declarar

  • 111 desadvertir

    tr 1) не забелязвам, не обръщам внимание; 2) недоглеждам.

    Diccionario español-búlgaro > desadvertir

  • 112 deshollinar

    tr 1) чистя (комин); 2) чистя таван, стени; 3) прен., разг. любопитствам, забелязвам всичко.

    Diccionario español-búlgaro > deshollinar

  • 113 distinguir

    1. tr 1) забелязвам, различавам (видими неща); 2) разпознавам, отличавам; 3) разграничавам, оразличавам (чрез белег, знак); 4) характеризирам, определям, отличавам; 5) смътно различавам (поради далечина, слабо зрение); 6) прен. отделям, предпочитам; 7) отдавам почест; давам предимство; 2. prnl отличавам се, изпъквам; no distinguir uno lo blanco de lo negro прен., разг. абсолютен невежа съм, нищо не разбирам.

    Diccionario español-búlgaro > distinguir

  • 114 escapar

    1. tr 1) карам коня да препуска; 2) спасявам от беда, освобождавам; 2. intr 1) избягвам (опасност); 2) измъквам се, спасявам се; бягам; 3. prnl 1) избягвам (тайно и бързо); 2) изпускам (газ, вода); 3) намирам се извън нечия власт или влияние (и intr); 4) развързвам се; 5) прен. тръгвам (за превозно средство): se me escapó el autobús автобусът тръгна, преди да се кача, изпуснах автобуса (респективно влак, самолет, кораб и др.); escapàrsele a uno una cosa прен. пропускам, не забелязвам, убягва ми.

    Diccionario español-búlgaro > escapar

  • 115 experimentar

    intr 1) изпробвам; 2) правя опити; 3) изпитвам, забелязвам, чувствам; усещам, претърпявам в организма; 4) променям се, развивам се; experimentar un accidente претърпявам злополука; experimentar una pérdida претърпявам загуба; experimentar un sentimiento de изпитвам чувство на.

    Diccionario español-búlgaro > experimentar

  • 116 fijar

    1. tr 1) закрепвам, прикрепвам; заковавам; залепвам; пришивам; fijar carteles разлепвам афиши; 2) уточнявам, установявам, определям, решавам; fijar la fecha de una reunión определям дата на събрание; 3) насочвам, съсредоточавам, фиксирам; fijar la mirada устремявам поглед; 4) фот. фиксирам; 2. prnl 1) закрепвам се; 2) впивам се; 3) установявам се, решавам се; 4) обръщам внимание, забелязвам.

    Diccionario español-búlgaro > fijar

  • 117 guipar

    tr вулг. скивам, забелязвам, виждам.

    Diccionario español-búlgaro > guipar

  • 118 hacer

    1. tr 1) правя, извършвам, върша; 2) произвеждам, създавам, образувам; 3) изработвам, фабрикувам; 4) вмествам, съдържам; 5) предизвиквам, причинявам; 6) създавам (концепция, поема и др.); 7) раздвижвам, упражнявам (мускули, пръсти и др.); 8) (и като prnl) приготвям, подготвям (ядене, куфар и др.); 9) привиквам, карам да свикне (и като prnl: hacerse a todo свиквам с всичко); 10) обучавам птици за лов; 11) подстригвам, подрязвам (и prnl); 12) hacer + sust означава действие, образувано от корена на съществителното; hacer estimación = estimar; hacer burla = burlarse; 13) hacer + sust правя на + значението на съществителното; hacer pedazos правя на парчета; 14) правя знак, жест; 15) hacer + el, la, lo + sust представям, изпълнявам ролята на; hacer el rey изпълнявам ролята на краля (като intr + предл. de; hacer de maestro в ролята на учител); 16) театр. изпълнявам театрална (филмова) роля; 17) мат. съставям, правя, давам (като резултат); dos y dos hacen cuatro две и две прави четири; 18) заставям, карам някого; le hizo venir накара го да дойде; 19) hacer del cuerpo (una necesidad, una diligencia) разг. ходя по голяма (малка) нужда; 20) постигам, печеля; hacer dinero правя, печеля пари; 21) освобождавам, остъпвам, правя място; hacer caso обръщам внимание, съобразявам се; hacer tiempo (hora) изчаквам удобно време (час); hacer por hacer правя нещо, колкото да се намирам на работа; hacer memoria напомням; hacer conocer известявам, съобщавам; hacer mío приемам (убеждения, мнение); hacer carne въплъщавам, превръщам на дело; hacer alto задържам се, установявам се; estar por hacer предстои ми да направя нещо; hacer cara възразявам, противя се; hacer falta не достига, липсва; hacer boca закусвам; hacer la vista gorda правя се, че не виждам, че не забелязвам; hacer alarde хваля се; hacer su agosto използвам случая, възползвам се; hacer la rosca del galgo прен. отивам, за да не се върна; hacer raya превъзхождам, надвишавам, надминавам; màs hace el que quiere que el que puede да искаш, значи да можеш; 2. intr 1) действам, постъпвам, процедирам; creo que hace bien смятам, че постъпва добре; 2) подхождам; eso no hace al caso това не е уместно, не подхожда (не се отнася за) на случая; 3) съответствам, ставам, пасвам; llave que hace a ambas cerraduras ключ, който става на двете ключалки; 4) hacer + por (para) + inf внимавам да + значението на глагола в инфинитив; hacer por venir гледам, внимавам да дойде; hacer para sí внимавам, грижа се за себе си; 5) преструвам се на нещо (често с adv como); 6) мор. добивам (петрол, въглища и т. н.); 7) impers (за време, природни явления); hace frío студено е; hace calor топло е; hace buen (mal) tiempo хубаво (лошо) време е; hace niebla мъгливо е; hace viento духа вятър; hace sol слънчево е; 8) impers (за време) hace dos semanas преди две седмици; hace tiempo преди време, отдавна; 3. prnl 1) преструвам се, представям се за това, което не съм; hacer el tonto правя се на глупак; 2) израствам, увеличавам се; hacer los sembrados израстват посевите; 3) превръщам се, ставам на: hacer vinagre el vino вкиселявам се ( за вино), ставам на оцет; 4) ставам; hacer famoso ставам известен, знаменит; їqué se hizo de tantas promesas? какво стана (какво излезе) от толкова обещания?; se hace tarde става късно; свечерява се; 5) приучвам се, приспособявам се, привиквам; hacerse al frío привиквам на студ; 6) (con) обзавеждам се, снабдявам се с нещо; hacerse cargo натоварвам се, наемам се с нещо; hacerse atràs отстъпвам; hacerse fuerte воен. закрепвам се, задържам се; hacerse a la mar излизам в открито море; no saber qué hacerse не зная къде да се дяна, отегчавам се; a medio hacer незавършен, до половина; hacer de menos а) презирам; б) подценявам; hacer el efecto създавам впечатление; hacer la alguna разг. натворявам нещо, правя нещо неразумно; hacer y deshacer командвам, разпореждам се, коля и беся; hacer a todo ставам за всичко; hacer presente представям, информирам, припомням; hacer saber уведомявам, съобщавам; hacerse a una parte оттеглям се настрана; hacerse con una persona o cosa разг. притежавам, владея; hacerse uno de rogar карам да ме молят; hacer sele algo una cosa a uno заприличва ми на нещо; las manadas que a don Quijote se le hicieron ejércitos стадата, които Дон Кихот взе за войски; hacerse uno el olvidadizo преструвам се, че съм забравил; hacerse uno presente нарочно се набивам в очи; hacer sudar a uno а) прен., разг. карам някого да се изпоти (от трудност); б) прен., разг. задължавам го да плаща; no es de hacer una cosa не е редно да се прави нещо; no la hagas y no la temas не греши този, който нищо не прави; no me hagas hablar не ме карай да си отварям устата, да говоря; їqué hemos de hacer? їqué le hemos de hacer? їqué se le ha de hacer? їqué vamos a hacer? їqué le vamos a hacer? какво да се прави, така стоят нещата; hacerla hecho buena разг., ирон. добра я свърши.

    Diccionario español-búlgaro > hacer

  • 119 hallar

    1. tr 1) намирам; 2) изнамирам, откривам, изобретявам; 3) виждам, забелязвам, отбелязвам; 4) срещам, попадам на някого или нещо; 5) откривам непозната земя; 2. prnl 1) намирам се; присъствам; 2) съм (в някакво състояние); hallarse bien добре съм; no hallarse uno чувствам се зле, притеснено; hallar menos разг. вж. echar de menos; hallarse con una cosa притежавам нещо; hallàrselo uno todo hecho прен. а) всичко му е наред, всичко си има; б) прен., разг. много бърз и експедитивен е.

    Diccionario español-búlgaro > hallar

  • 120 ir

    1. intr 1) отивам, вървя, ходя; ir a pie ходя пеш; ir a caballo яздя; ir a pique потъвам; 2) пътувам; ir en coche, en avión, en barco, en tren, en bicicleta пътувам с кола, самолет, параход, влак, велосипед; 3) стои, прилича, отива; el luto le va bien траурът Ј отива; 4) съм, развивам се (за здраве); va de mal en peor отива от зле пҐ на зле; 5) имам посока, водя към; Este camino va a la aldea Този път води към селото; 6) простирам се; 7) с деепричастие се изразява постепенно действие, осъществяване: va anocheciendo мръква се постепенно; 8) с минало причастие замества estar: iba vestido de negro беше облечен с черно; allí va apuntado todo тук е записано всичко; ir montado яздя; 9) с предл. por: а) отивам за, търся; б) следвам кариера; ir por la música развивам се като музикант (по-често с предл. para); 10) с предл. a + infinitivo близко бъдеще време: voy a leer ще чета; 11) с предл. con + същ. озн. имам, нося в себе си + значението на същ.; ir con cuidado внимавам; ir con miedo страхувам се; 12) с предл. contra преследвам, против съм, чувствам обратното на това, което изразява съществителното; ir contra la corriente срещу, против установеното съм; ir contra la opinión de uno на противоположно мнение съм; 13) с предл. en интересува ме; nada te va en eso това не те интересува; 14) с предл. con (por) отнасям се за някого, засягам; Eso va por ti Това се отнася за теб; 15) с предл. de облечен по определен начин; voy de uniforme облечен съм униформено; 16) във възклицателни и въпросителни изречения: Ўallà voy! идвам веднага; Ўvamos! хайде!, не думай! стига! край!; Ўvamos claros! да сме наясно!; Ўvaya! хайде де! само това липсва! и таз хубава! їcuànto va? на какво се обзалагаш?; їquién va? кой? (въпрос на часови); 2. prnl 1) отивам си, чезна; 2) умирам; 3) изтичам, тека; 4) подхлъзвам се, губя равновесие; irse los pies подхлъзвам се; 5) изхабявам се, свършвам; 6) износвам се (за плат); старея; 7) изпускам се неволно (за естествени нужди); a eso voy разг. натам (към това) отивам, не съм забравил; allà se van прен., разг. все там, едно и също; приличат си, от един дол дренки са; el no va màs възможно най-доброто; estar ido прен., разг. луд съм, невероятно разсеян; ir adelante прен., разг. продължавам, напредвам; ir a lo mío (tuyo, nuestro) прен., разг. мисля (мислиш, мислим) само за себе си; ir alto пълноводен съм (за река, ручей); ir a màs разг. преуспявам, просперирам, забогатявам; ir a una имаме една и съща цел; ir bien прен., разг. добре вървя, развивам се добре; ir con uno а) прен., разг. съгласен съм с някого; б) прен., разг. на негова страна съм; ir uno descaminado а) отклонявам се от пътя; б) прен. заблуждавам се, отклонявам се от истината; ir lejos а) прен. далече съм от истината; б) преследвам голяма цел; ir pasando прен., разг. все в същото състояние съм, нямам напредък; ir uno perdido прен. губя (в състезание); írsele (írsele por alto) a uno una cosa прен., разг. не забелязвам нещо, не го разбирам; irse muriendo прен., разг. вървя бавно; мъкна се, влача се; ir sobre uno прен. по петите съм на някого; ir tirando разг. преодолявам трудностите, справям се; ir y venir непрестанно движение; ir y venir en una cosa прен., разг. настоявам, упорствам, мисля само за нещо; ni va ni viene прен., разг. ни насам, ни натам; нерешителен е; no irle ni venirle a uno nada en una cosa прен., разг. не ме интересува изобщо, не ме засяга; saber de qué va la cosa разг. наясно съм, знам за какво става въпрос (и в отрицателна форма); sin ir màs lejos прен. без да търсим другаде, без да отиваме по-надалече; irse de la mano удрям някого; irse de la lengua казвам повече, отколкото трябва, изтървавам се; irse abajo провалям се, опропастявам се; se le han ido las piernas подкосиха му се краката, падна; Ўvete a pasear (a paseo)! гледай си работата! vete a freír espàrragos; vete a esparragar; vete (idos) en hora mala разг. върви (вървете) по дяволите; vete tú a saber прен. откъде да знае човек, кой да ти каже; y yo fui y vine, y no me dieron nada заключителна фраза в приказките (в българските: И аз бях там, ядох, пих и се веселих...).

    Diccionario español-búlgaro > ir

См. также в других словарях:

  • забелязвам — гл. бележа, отбелязвам, обръщам внимание, вземам бележка, записвам, означавам гл. зървам, съглеждам, откривам, съзирам, обръща ми вниманието, виждам, различавам гл. схващам, долавям, разбирам, усещам гл. наблюдавам гл. разкривам, намирам, улавям… …   Български синонимен речник

  • бележа — гл. записвам, вписвам, означавам, отбелязвам, набелязвам, забелязвам гл. определям, показвам, посочвам, маркирам, поставям знак, слагам белег гл. соча, давам гл. характеризирам, отличавам, засвидетелствувам …   Български синонимен речник

  • види ми се — гл. вижда ми се, привижда ми се, струва ми се, виждам, забелязвам …   Български синонимен речник

  • виждам — гл. гледам, вглеждам се, поглеждам, заглеждам, позаглеждам, забелязвам, ставам свидетел, съглеждам, съзирам, зървам, съпикасвам, проглеждам, прозирам, наблюдавам гл. познавам, разбирам, съзнавам, схващам, сещам се, прави ми впечатление, обръща ми …   Български синонимен речник

  • вижда ми се — гл. види ми се, привижда ми се, струва ми се, виждам, забелязвам …   Български синонимен речник

  • гледам — гл. виждам, наблюдавам, внимавам, следя, насочвам погледа си, съглеждам, изглеждам, зървам, стрелкам с поглед, въртя си очите, очите ми играят на четири, попоглеждам, съзирам, зяпам, гледам сеир, вглеждам се, заглеждам се, хвърлям поглед,… …   Български синонимен речник

  • долавям — гл. разбирам, схващам, възприемам, подразбирам, предусещам, догаждам, предугаждам, налучквам, предчувствувам, научавам гл. дочувам, подочувам гл. знам, чувствувам, ясно ми е, усещам гл. наблюдавам, забелязвам гл. откривам, разкривам, намирам,… …   Български синонимен речник

  • запаметявам — гл. запомням, не забравям, задържам в паметта си, помня, спомням си, забелязвам гл. научавам наизуст …   Български синонимен речник

  • записвам — гл. написвам, бележа, отбелязвам, забелязвам, означавам, обозначавам, отмятам, маркирам гл. вписвам, включвам гл. абонирам гл. регистрирам, протоколирам, водя бележки гл. изброявам гл. съхранявам …   Български синонимен речник

  • запомням — гл. помня, не забравям, спомням си, запаметявам, задържам в паметта си, заучавам, забелязвам гл. припомням си …   Български синонимен речник

  • затварям си очите — словосъч. замижавам словосъч. не виждам, пропускам, оставям да мине, не забелязвам словосъч. пренебрегвам, игнорирам, гледам през пръсти …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»