-
61 навлечь на себя несчастье
Makarov: court disasterУниверсальный русско-английский словарь > навлечь на себя несчастье
-
62 над ним нависло ужасное несчастье
Makarov: a great disaster is hanging over him, a great disaster is hanging over his head, a great disaster is hung over him, a great disaster is hung over his head, great disaster is hanging over him, great disaster is hanging over his head, great disaster is hung over him, great disaster is hung over his headУниверсальный русско-английский словарь > над ним нависло ужасное несчастье
-
63 накаркать несчастье
Makarov: croak disasterУниверсальный русско-английский словарь > накаркать несчастье
-
64 накликать беду (на кого-л.) принести (кому-л.) несчастье
General subject: bring disaster uponУниверсальный русско-английский словарь > накликать беду (на кого-л.) принести (кому-л.) несчастье
-
65 накликать несчастье
Makarov: court disasterУниверсальный русско-английский словарь > накликать несчастье
-
66 не было бы счастья, да несчастье помогло
1) General subject: a blessing in disguise, blessing in disguise, lucky strike2) Phraseological unit: cry all the way to the bankУниверсальный русско-английский словарь > не было бы счастья, да несчастье помогло
-
67 не терять бодрости духа несмотря на несчастье
General subject: keep bright in spite of misfortuneУниверсальный русско-английский словарь > не терять бодрости духа несмотря на несчастье
-
68 общее несчастье
Insurance: common disaster -
69 оговорка об общем несчастье
Insurance: common disaster clauseУниверсальный русско-английский словарь > оговорка об общем несчастье
-
70 огромное несчастье
General subject: overwhelming disasterУниверсальный русско-английский словарь > огромное несчастье
-
71 он имел несчастье потерять это
General subject: he had the misfortune to lose itУниверсальный русско-английский словарь > он имел несчастье потерять это
-
72 он несчастье всей семьи
Makarov: he's a curse to his familyУниверсальный русско-английский словарь > он несчастье всей семьи
-
73 он терпеливо переносит несчастье
General subject: he is patient under adversityУниверсальный русско-английский словарь > он терпеливо переносит несчастье
-
74 переживать несчастье
Jargon: bite the dustУниверсальный русско-английский словарь > переживать несчастье
-
75 переносить несчастье
1) General subject: suffer a calamity2) Makarov: bear affliction, suffer calamity, surfer a calamityУниверсальный русско-английский словарь > переносить несчастье
-
76 план, заговор или ситуация, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах
Jargon: booby trapУниверсальный русско-английский словарь > план, заговор или ситуация, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах
-
77 план, заговор, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах
Jargon: booby trapУниверсальный русско-английский словарь > план, заговор, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах
-
78 план, ситуация, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах
Jargon: booby trapУниверсальный русско-английский словарь > план, ситуация, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах
-
79 показывать своё несчастье
Idiomatic expression: have on a long faceУниверсальный русско-английский словарь > показывать своё несчастье
-
80 полуспущенный флаг, обозначающий несчастье
Diplomatic term: flag of distressУниверсальный русско-английский словарь > полуспущенный флаг, обозначающий несчастье
См. также в других словарях:
Несчастье — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
НЕСЧАСТЬЕ — НЕСЧАСТЬЕ, несчастья, ср. Бедствие, горе, крайнее неблагополучие. Случилось большое несчастье. Его всю жизнь преследовали несчастья. «Несчастье мне с тобой! Вот вот, кажется мне, стрясется надо мной какое то несчастье.» Чехов. ❖ Иметь несчастье,… … Толковый словарь Ушакова
несчастье — См. горе … Словарь синонимов
несчастье — помогло • субъект, содействие несчастье произошло • существование / создание, субъект, факт произошло несчастье • существование / создание, субъект, факт случилось большое несчастье • существование / создание, субъект, факт случилось несчастье •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Несчастье — Несчастье ♦ Malheur Мне довелось испытать довольно несчастий, чтобы понимать, о чем идет речь. Несчастьем я называю такое состояние, когда всякая радость кажется невозможной, когда у человека не остается ничего, кроме страха и ужаса, боли и… … Философский словарь Спонвиля
НЕСЧАСТЬЕ — НЕСЧАСТЬЕ, я, ср. 1. Горестное событие. Произошло н. 2. в знач. сказ. О ком чём н. плохом, огорчительном (разг.). Н. в том, что не хватает времени. Н. мне с тобой! (трудно, тяжело). Н. ты моё! (обращение к тому, кто огорчает). • К несчастью или… … Толковый словарь Ожегова
несчастье — НЕСЧАСТЬЕ, беда, бедствие, горе, драма, невзгода, трагедия, удар, трад. поэт. бездолье, устар. злополучие и устар. злополучье, устар. злосчастие и устар. злосчастье, устар., трад. поэт. горе злосчастие, разг., трад. поэт. бездолье, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НЕСЧАСТЬЕ — (реже НАКАЗАНИЕ) довольно распространенное определение в адрес собственных детей. Мое несчастье на всемирной Олимпиаде по химии взяло второе место. Всегда говорила кому то и с детьми может повезти. ■ Вставай, мое наказание, на работу опоздаешь … Большой полутолковый словарь одесского языка
несчастье — (бедствие, горе) … Орфографический словарь-справочник
несчастье — несчастье. Произносится [нещастье] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
несчастье — • большое несчастье • великое несчастье • глубокое несчастье • огромное несчастье • страшное несчастье • ужасное несчастье … Словарь русской идиоматики