Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(нежилой)

  • 101 untenantable

    [`ʌn`tenəntəbl]
    негодный для жилья; нежилой

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > untenantable

  • 102 Wohnraumentfremdung

    сущ.
    экон. использование жилых помещений не по прямому назначению, отчуждение жилья, перевод в нежилой фонд (жилых помещений)

    Универсальный немецко-русский словарь > Wohnraumentfremdung

  • 103 im Zimmer war es unwirtlich

    Универсальный немецко-русский словарь > im Zimmer war es unwirtlich

  • 104 nicht zu Wohnzwecken geeignet

    част.

    Универсальный немецко-русский словарь > nicht zu Wohnzwecken geeignet

  • 105 nichtbewohnbar

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > nichtbewohnbar

  • 106 nichtbewohnt

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > nichtbewohnt

  • 107 unbewohnbar

    прил.
    1) общ. не годный для жилья, непригодный для жизни, нежилой

    Универсальный немецко-русский словарь > unbewohnbar

  • 108 unbewohnt

    прил.
    1) общ. незаселённый, ненаселённый, необитаемый

    Универсальный немецко-русский словарь > unbewohnt

  • 109 unbewohntes Gebiet

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > unbewohntes Gebiet

  • 110 unbeziehbar

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > unbeziehbar

  • 111 ubeboelig

    adj
    нежилой, не пригодный для жилья

    Норвежско-русский словарь > ubeboelig

  • 112 desabitado

    adj
    нежилой, необитаемый; безлюдный

    Portuguese-russian dictionary > desabitado

  • 113 inabitado

    Portuguese-russian dictionary > inabitado

  • 114 vago

    I adj
    1) бродячий; блуждающий; странствующий, скитающийся
    2) непостоянный, изменчивый
    3) неопределённый, смутный, расплывчатый
    4)
    II m
    неясность, неопределённость, расплывчатость
    III adj
    2) свободный, незанятый; пустой

    horas vagas — досуг, свободное время

    ••

    Portuguese-russian dictionary > vago

  • 115 ház

    дом
    палата в парламенте
    * * *
    формы: háza, házak, házat
    дом м

    házon kívül — вне до́ма

    * * *
    [\házat, \házа, \házak] 1. (lakóház, épület) дом;

    befejezetlen \ház — недостроенный дом;

    családi \ház — особняк; eladó \ház — продажный дом; előregyártott (elemekből készült) \ház — стандартный дом; emeletes \ház — двухэтажный дом; földszintes \ház — одноэтажный дом; kertes \ház — дом с садом; kétemeletes \ház — трёхэтажный дом; lakatlan \ház — нежилой дом; lakott \ház — обитаемый дом; nagy \ház — домище; oszlopos \ház — дом с колоннами; ötemeletes \ház — шестиэтажный дом; tiszti \ház — офицерский дом; vöröslámpás \ház (nyilvánosház) — красный фонарь; aggok \háza — дом призрения; vall. Isten \háza — церковь; a művelődés \háza — дом/дворец культуры; a pályaőr \háza — сторожка; melyik \házban lakik? — в каком доме вы живёте? száz \házból álló falu деревня в сто дворов; \házon kívül — вне дома; biz. за порогом; \házon kívül van — его нет; он ушёл; \házról \házra jár — ходить по домам; ходить из дома в дом; \házat épít — строить/построить дом; szól. odábbáll egy \házzal — удаляться/удалиться;

    2. (otthon) дом; домашний очаг; кровля;

    atyai \ház — отцовский дом;

    szülői \ház — родительский/родной дом; vendégszerető \ház — открытый дом; a \ház körül — вокруг дома; kerüli vkinek a \háza táját — глаз не казать v. не показывать; \ház — а nyitva áll vki előtt его дом открыт для кого-л.; nem engedi betenni a lábát a \házába — на порог не пускать кого-л.; nem enged be vkit a \házába — не пустить кого-л. к себе на двор; не принимать кого-л. у себя; отказать кому-л. от дома; \házába fogad vkit — принимать/принять в (свой) дом; barátja vendégszerető \házában — под гостеприимной кровлей друга; a szülői \házban — под родной кровлей; kikerül vmia\házból(hír, pletyka is) — выноситься из дома; ki ne lépj a \házból! — за порог ни ногой ! (levél)hívásra \házhoz megyek по вызову прихожу на дом; \házhoz hívja az orvost — приглашать/пригласить врача на дом; \házhoz szállít — доставлять/доставить на дом; \házhoz szállítás — доставка на дом; \házhoz szállítva — с доставкой на место/на дом; \házakhoz jár dolgozni — ходить работать по домам; egy falat kenyér nincs a \háznál — нет ни кусочка хлеба в доме; felforgatja a \házat — перевернуть дом; őrzi a \házat — сидеть дома; не выходить из дому; elűz — а \háztól гнать из дому;

    3.

    átv. az egész \ház — весь дом; все жильцы дома;

    az egész \ház talpon volt — весь дом был взбудоражен;

    4. (család) дом, семья, семейство;

    halottas \ház (ahol halott van) — дом с покойником;

    lakodalmas \ház — дом, в котором свадьба; az egész \ház — вся семья; a \ház asszonya/úrnője — хозяйка дома; госпожа; a \ház barátja — друг дома; a \ház — пере домашние tsz.; a \ház ura — хозяин дома; a \ház védőszelleme nép. — домовой; jó \házból való — происходящий из хорошей семьи; jár a \házhoz — ходить в дом (к кому-л.); biz. pénz áll a \házhoz — пахнет деньгами; szól. jó az öreg a \háznál — хорошо старшим в доме;

    5. tört. (dinasztia) дом;

    királyi \ház — королевский дом;

    6. (háztartás) хозяйство;

    nagy \házat vezet/visz — жить на широкую ногу;

    nyílt \házat tart/visz — быть гостеприимным/хлебосольным; жить открыто;

    7. pol. палата;

    a lordok \háza (az angol felsőház) — палата лордов;

    A Szovjetunió Legfelsőbb Szovjetje két \házból áll — Верховный Совет СССР состоит из двух палат;

    8. pol. a Ház парламент;
    a Ház elnöke председатель h. парламента; 9. Fehér Ház(az USA elnökének székhelye Washingtonban) Белый дом; 10.

    szinti (nézőtér) táblás/ telt \ház előtt megy (darab) — идти с аншлагом;

    telt \ház előtt játszik — выступать перед полным залом; telt \ház van — все билеты проданы;

    11.

    a csiga \háza — раковина; домик ракушки;

    12. müsz. корпус, кожух, коробка, картер;

    a motor \ház — а картер/капот/кожух мотора;

    13. (fogócskajátékban) дом, кон;
    14.

    szól. ég a \ház — а feje fölött дом горит над головой;

    nem ég — а \ház не пожар; mindenki söpörjön a saját \ház — а előtt других не суди, на себя погляди; az én \házam az én váram — мой дом—моя крепость; ajtóstól esik a \házba — рубить с плеча; közm. ahány \ház, annyi szokás — что край, то обычай; что город, то норов, что деревня, то обычай

    Magyar-orosz szótár > ház

  • 116 üres

    праздный пустой
    свободный пустой
    чистый пустой
    * * *
    формы: üresek, üreset, üresen
    пусто́й; чи́стый; свобо́дный

    üres szoba — пуста́я ко́мната

    * * *
    [\üreset, \üresebb] 1. пустой, порожний;

    \üres bőrönd — пустой чемодан;

    \üres erszény — тощий кошелёк; \üres gyomor — пустой желудок; (túlzó) \üres ház előtt játszik играть перед пустим залом; sp. \üres kapu — пустое ворота; \üres zabkalász — глухой овёс; \üres szemű kalász — пустой колос; belül \üres — внутри пустой; félig \üres — полупустой; наполовину пустой; a szoba \üres volt — в комнате было пусто;

    2. (puszta) пустой, голый;

    \üres falak — голые стены;

    \üres leves — пустой суп; \üres tea — пустой чай; \üres tészta — пустое тесто; átv. \üres kézzel távozik — уйти с пустыми руками; ни с чем уйти; \üres kézzel tér vissza — вернуться с пустыми руками;

    3. (kihasználatlan) пустой;

    \üres ház — нежилой дом;

    4. (tele nem írt) чистый;

    \üres füzet — чистая тетрадь;

    \üres lap — пустая/чистая страница;

    5. (szabad, nem foglalt) свободный, незанятый;

    \üres óráiban — в свободные часы;

    egészen \üres villamos — совсем свободный трамвай;

    van egy \üres estéje ? есть ли у вас свободный вечер? 6.

    (betöltetlen) — вакантный;

    \üres állás — вакантное место; вакантная должность; \üres hely — вакансия; még van az intézetben egy \üres hely — в институте есть ещё одно вакантное место;

    7. (üreges) полый, пустотелый;

    \üres cső — полая трубка;

    8. átv. (tartalmatlan) пустой, праздный, бессодержательный;

    \üres beszéd — празднословие;

    \üres csillogás — пустой блеск; \üres fecsegés — праздные слова; пустой разговор; праздная/бессодержательная болтовни; \üres frázisok — пустые фразы; előadásában sok az \üres frázis — в докладе его много воды; \üres kifogás — пустая отговорка; \üres szalmacséplés — беспредметный спор; szól. \üres szalmát csépel — переливать из пустого в порожнее; \üres az élete — его жизнь бессодержательна

    Magyar-orosz szótár > üres

  • 117 elutamatu

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > elutamatu

  • 118 neapdzīvojams

    Latviešu-krievu vārdnīca > neapdzīvojams

  • 119 neapdzīvota māja

    Latviešu-krievu vārdnīca > neapdzīvota māja

  • 120 onbewoond

    необитаемый, безлюдный; незаселённый; необжитый, нежилой, пустой
    * * *
    прил.
    общ. ненаселённый, необитаемый, пустой (о доме)

    Dutch-russian dictionary > onbewoond

См. также в других словарях:

  • нежилой — нежилой …   Орфографический словарь-справочник

  • НЕЖИЛОЙ — НЕЖИЛОЙ, нежилая, нежилое. 1. Необитаемый. Нежилой дом. «Флигелек очень ветхий, но нежилой и потому чистый.» А.Тургенев. || перен. Свойственный нежилому помещению. В комнате нежилой воздух. || Предназначенный или приспособленный не для жилья.… …   Толковый словарь Ушакова

  • нежилой — необитаемый, пустой; пустынный, пустопорожний, безлюдный, незанятый, пустующий, незаселенный, ненаселенный, нелюдимый, свободный Словарь русских синонимов. нежилой 1. см. незанятый. 2. см …   Словарь синонимов

  • нежилой —     НЕЖИЛОЙ, необитаемый, пустой …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НЕЖИЛОЙ — НЕЖИЛОЙ, ая, ое. О здании, помещении: такой, в к ром не живут; предназначенный не для жилья. Нежилые комнаты. Нежилые строения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • нежилой — • необитаемый, нежилой, незаселенный, ненаселенный Стр. 0653 Стр. 0654 Стр. 0655 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Нежилой-Ахк — Нижалой Ахк Характеристика Длина 12 км Площадь бассейна 64,2 км² Бассейн Каспийское море Водоток Устье Шаро Аргун  · Местоположение 24 км по …   Википедия

  • Нежилой — прил. 1. Такой, в котором не живут. отт. Незаселённый, необитаемый (о месте, территории и т.п.). 2. Свойственный такому помещению или такому месту. 3. Не предназначенный, не приспособленный для жилья (обычно о помещении). Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • нежилой — нежилой, нежилая, нежилое, нежилые, нежилого, нежилой, нежилого, нежилых, нежилому, нежилой, нежилому, нежилым, нежилой, нежилую, нежилое, нежилые, нежилого, нежилую, нежилое, нежилых, нежилым, нежилой, нежилою, нежилым, нежилыми, нежилом,… …   Формы слов

  • нежилой — нежил ой …   Русский орфографический словарь

  • нежилой — …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»