-
121 incidental cost
учет второстепенные [побочные, сопутствующие, дополнительные\] затраты [расходы, издержки\] (разнообразные мелкие расходы сверх предусмотренных в смете; как правило, они не предусматриваются в связи с тем, что вероятность их возникновения невелика, а если они все же возникают, то не влекут за собой существенного увеличения общего объема затрат)Other incidental cost of installation are estimated to be $700. — Прочие сопутствующие расходы по установке составляют 700 долл.
A cost is incidental only if it does not add substantial value to the gift. The cost of gift wrapping is an incidental cost. — Затраты можно расценивать как второстепенные, только если они не приводят к значительному увеличению стоимости подарка. Так, расходы по упаковке подарков считаются второстепенными.
This cost is an incidental cost that may or may not arise. — Эти расходы являются побочными, т. к. они могут и не возникнуть.
See: -
122 national competitive bidding
сокр. NCB межд. эк. национальные конкурсные торги (один из методов организации закупок товаров и услуг при реализации проектов, финансируемых при поддержке Всемирного банка; при использовании данного метода конкурсные торги проводятся среди производителей в стране-заемщике; метод используется в тех случаях, когда маловероятен интерес со стороны иностранных участников, ввиду того, что стоимость контракта невелика, работы трудоемки, работы и товары могут приобретаться на внутреннем рынке по ценам ниже мировых и т. д.)See:* * *Англо-русский экономический словарь > national competitive bidding
-
123 one-sided message
рекл. предвзятое [одностороннее\] сообщение (убедительное утверждение, представляющее одну точку зрения; большинство рекламных объявлений именно таковы; такие утверждения приемлемы для аудитории, благоприятно относящейся к высказываемому мнению, а также тогда, когда невелика вероятность представления этого утверждения противоположной стороне; напр., рекламные объявления мобилизующих фонды религиозных организаций — обычно предполагается, что целевая аудитория благоприятно расположена к высказываемому мнению, и маловероятно, что оно будет представлено людям, исповедующим другие вероучения; при более скептической аудитории односторонние заявления менее эффективны, чем двусторонние)Syn:See: -
124 price continuity
бирж. ценовая преемственность*, преемственность цен* (ситуация, когда степень изменения цены от сделки к сделке невелика, т. е. разница в цене между несколькими последовательными сделками мала; один из показателей качества рынка, используемый Нью-йоркской фондовой биржей)See:
* * *
ценовая преемственность: один из показателей качества рынка, используемый Нью-Йоркской фондовой биржей; определяется как уровень вариаций цены от одной сделки к другой; см. depth of a market;* * * -
125 SDR
* * *
abbrev.: SDR Special Drawing Rights специальные права заимствования (СДР): искусственная денежная единица на основе (с 1981 г.) корзины пяти ведущих западных валют (доллар - 42%, марка - 19%, французский франк, иена и фунт стерлингов - по 13%), созданная МВФ в 1969 г.; "распределение" (эмиссия) СДР между странами - членами МВФ проводилась в 1970-1972 гг. и 1979-1981 гг. по формуле, основанной на объеме ВВП; СДР являются международным резервным активом, используются в качестве счетной и учетной единицы странами - членами МВФ и некоторыми международными организациями, а также для расчетов между странами - членами МВФ и с МВФ; роль СДР в международных валютных отношениях довольно невелика; = paper gold.* * ** * *Банки/Банковские операции----- -
126 small-ticket leasing
эк. мелкий лизинг (лизинг активов, стоимость которых относительно невелика; обычно такие лизинговые операции финансируются за счет средств только одного лизингодателя)Syn:Ant:See: -
127 special drawing rights
сокр. SDR, SDRs фин. специальные права заимствования, СДР (эмитируемое МВФ искусственное резервное и платежное средство, предоставляемое для регулирования сальдо платежных балансов, пополнения резервов, расчетов по кредитам МВФ; СДР были созданы МВФ в 1969 г. как дополнение к существующим резервным активам стран-членов; курс СДР определяется на основе долларовой стоимости корзины из четырех ведущих валют: доллара США, евро, иены и фунта стерлингов; до введения евро был привязан к корзине из пяти ведущих валют: доллара США, немецкой марки, французского франка, иены и фунта стерлингов; курс СДР публикуется ежедневно; вес валют в корзине пересматривается каждые пять лет; международный стандартный код — XDR)See:Rio Agreement, International Monetary Fund, ISO 4217, paper gold, current account 2), artificial currency
* * *
abbrev.: SDR Special Drawing Rights специальные права заимствования (СДР): искусственная денежная единица на основе (с 1981 г.) корзины пяти ведущих западных валют (доллар - 42%, марка - 19%, французский франк, иена и фунт стерлингов - по 13%), созданная МВФ в 1969 г.; "распределение" (эмиссия) СДР между странами - членами МВФ проводилась в 1970-1972 гг. и 1979-1981 гг. по формуле, основанной на объеме ВВП; СДР являются международным резервным активом, используются в качестве счетной и учетной единицы странами - членами МВФ и некоторыми международными организациями, а также для расчетов между странами - членами МВФ и с МВФ; роль СДР в международных валютных отношениях довольно невелика; = paper gold.* * ** * *Специальные Права Заимствования (СПЗ, СДР)искусственная денежная единица, используемая МВФ для межгосударственных расчетов; используются для безналичных расчетов путем записи на счета стран в МВФ (в торговых сделках для индексирования товарных соглашений, в качестве многовалютной оговорки для снижения возможных потерь от изменения курса) abbr SDRАнгло-русский экономический словарь > special drawing rights
-
128 a small leak will sink a great ship
Пословица: невелика болячка, а на тот свет гонит (дословно: Малая течь большой корабль ко дну пустит)Универсальный англо-русский словарь > a small leak will sink a great ship
См. также в других словарях:
Невелика (небольшая) спица в колеснице — Народн. Ирон. То же, что последняя спица в колеснице. ДП, 549, 731 … Большой словарь русских поговорок
И невелика беседа, да честна. — И невелика беседа, да честна. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много есть - невелика честь. — см. Большая сыть брюху вредит … В.И. Даль. Пословицы русского народа
халупа — (невелика убога житлова будівля, злиденна хата), халупчина, халабуда, хижа; прихаток (невелика хата) Пор. житло 1) … Словник синонімів української мови
боронка — Невелика будівля призначена для сторожа або вартового … Архітектура і монументальне мистецтво
бука — Невелика мечеть, що знаходилась у міському кварталі (порівн. мезкети, месджіди, седжделики) … Архітектура і монументальне мистецтво
груба — Невелика піч для опалення приміщень та підігріву їжі … Архітектура і монументальне мистецтво
дача — Невелика будівля для відпочинку, яка розташована на озелененій ділянці у приміській або курортній зоні … Архітектура і монументальне мистецтво
задворова хата — Невелика будівля в задній частині селянського подвір я, яка призначалась для молодняку, прання білизни тощо … Архітектура і монументальне мистецтво
месджід — Невелика мечеть, що споруджувалась у міському кварталі й розраховувалась на його мешканців (порівн. бука, мезкети, седжделики) … Архітектура і монументальне мистецтво
напівземлянка — Невелика споруда, частина котрої знаходиться в землі … Архітектура і монументальне мистецтво