-
21 pigeon's milk
что-л. несуществующее; ≈ птичье молоко (обыкн. воображаемый предмет, за которым посылают, желая одурачить кого-л.)The custom at the time had degenerated into a senseless sport, the object being to take advantage of a person's credulity by dispatching him on an impossible errand such as buying the "history of Eve's mother", or pigeon's milk or a similar absurdity. (L. Eckenstein, ‘A Spell of Words’, part V, ‘April Fools’) — К этому времени старый обычай выродился в бессмысленную забаву. Пользуясь доверчивостью человека, его посылали с немыслимым поручением достать "жизнеописание матери Евы", птичье молоко или что-л. столь же нелепое.
Boys and novices are frequently sent on the first of April to buy pigeon's milk. (OED) — Ребят и новичков часто разыгрывают первого апреля, посылая купить что-либо несуществующее, вроде птичьего молока.
-
22 shillingsworth
Большой англо-русский и русско-английский словарь > shillingsworth
-
23 not worth a cracker
(что-либо или кто-либо) малозначительное, незначительное, ничего не стоящее -
24 (a) gift of smth from smb
English-Russian combinatory dictionary > (a) gift of smth from smb
-
25 smth lies in smb's lap
English-Russian combinatory dictionary > smth lies in smb's lap
-
26 smth spreads before smb
что-либо расстилается/простирается перед кем-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > smth spreads before smb
-
27 not worth a cracker
(что-либо или кто-либо) малозначительное, незначительное, ничего не стоящее -
28 something nasty in the woodshed
«Что-либо ужасное и отвратительное в дровяном сарае». О каком именно неожиданном сюрпризе, притаившемся между дровами, идёт речь, никто до сих пор так и не знает. Это словосочетание встречается в романе британской писательницы Стеллы Гиббонс под названием 'Cold Comfort Farm'. Этот роман — пародия на деревенскую литературу 1930-х гг. Одна из его героинь, не вдаваясь в подробности, постоянно говорит о каком-то ужасе в дровяном сарае, который сделал невыносимой её жизнь. Сейчас это выражение употребляется для обозначения необъяснимо плохого настроения.I can't get through to Natasha these days. I think she must have seen something nasty in the woodshed. — Я не могу поладить с Наташей в последнее время. По-моему, с ней происходит что-то неладное.
English-Russian dictionary of expressions > something nasty in the woodshed
-
29 something of the kind
что-либо подобное/что-нибудь в этом родеEnglish-Russian combinatory dictionary > something of the kind
-
30 money's worth
что-либо имеющее реальную ценность или оправдывающее затраты (стоящее затраченных денег).* * *стоимость, выраженная в деньгах -
31 set-aside
что-либо оставленное в резерве, напр., ценные бумаги или строительные подряды, зарезервированные для компаний, которые контролируются представителями национальных меньшинств (США). -
32 lune
что-либо в форме полумесяцадвуугольник, луночкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lune
-
33 vicarage tea-party
что-либо безобидное и неинтересноеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > vicarage tea-party
-
34 wooden nutmeg
что-либо ложное или мошенническое; обман, мошенничество, жульничествоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wooden nutmeg
-
35 hamlet without the prince of denmark
что-либо, лишённое самой сутиНовый англо-русский словарь > hamlet without the prince of denmark
-
36 Bottler
(что-либо) заслуживающее восхищение или одобрениеthis bike is a real bottler – это действительно классный велосипед
* * * -
37 all over the place like a mad woman's breakfast
(что-либо) в состоянии хаоса, в беспорядке; бардакAustralian slang > all over the place like a mad woman's breakfast
-
38 quickie
что-либо сделанное наспех; халтура, брак и т.п. -
39 hebdomad
-
40 goldbrick
что-либо нестоящее, выдаваемое за ценность
См. также в других словарях:
что-либо — чего либо, чему либо, чем либо, о чём либо; местоим. сущ. = Что нибудь. Скажи что либо, что ты молчишь? Что либо нужно придумать, чтобы выехать пораньше. Не могу сообщить чего либо утешительного … Энциклопедический словарь
ЧТО-ЛИБО — [што], чего либо и т.д. (см. что1), мест. неопределенное (книжн.). То же, что что нибудь. Взять что либо почитать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧТО-ЛИБО — [шт ], чего либо, мест. неопред. То же, что что нибудь. Не могу сообщить чего либо утешительного. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Что-либо — I что л ибо мест. то же, что что нибудь I II чт о либо мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что, что нибудь I. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
что-либо — см. что нибудь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. что либо предл, кол во синонимов: 3 • будешто … Словарь синонимов
что-либо — что либо, мест. Произносится [што либо] и допустимо [что либо] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
что-либо — что/ либо, чего/ либо, местоим … Слитно. Раздельно. Через дефис.
что-либо — что/ либо, ч/его/ либо … Морфемно-орфографический словарь
что-либо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
что-либо — что либо … Орфографический словарь-справочник
что-либо составное — составной сложный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы составнойсложный EN composite … Справочник технического переводчика