Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(на+предприятий)

  • 61 utility communication architecture

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > utility communication architecture

  • 62 utility communications architecture

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > utility communications architecture

  • 63 barter

    1. безденежный зачет
    2. бартер

     

    бартер
    Прямой товарообмен, при котором оплата за поставляемый товар также осуществляется в товарной форме.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    бартер
    Способ торговли товарами и услугами в виде непосредственного взаимообмена этими товарами и услугами без использования денег (натуральный обмен). Соответственно, бартерная экономика — это экономика, где не существует единого общепринятого средства обмена (денег) и товары обмениваются непосредственно друг на друга, бартерная сделка - товарообменная сделка с передачей права собственности на товар без платежа деньгами. Б. широко применялся в условиях дефицитной экономики СССР 80-х годов, дополняя ненадежные материально-технические связи, устанавливаемые из центра. Поэтому широкое распространение Б. в России в период рыночных реформ неправомерно считать лишь порождением самих реформ (как утверждают некоторые критики этих реформ). Однако действительно, на определенном этапе (вторая половина 90-х гг.) элементы бартерной экономики приобрели опасное развитие. Полноценной статистики в этой области не ведется, но выборочные исследования и оценки экспертов свидетельствуют, что существенная часть промышленности России (по отдельным отраслям даже до 70-80 %) применяла неденежные формы расчетов, основная из которых — Б. У многих предприятий доходило до того, что денежная составляющая в выручке оказывалась даже меньше фонда оплаты труда (со всеми вытекающими отсюда социальными последствиями — задержками в выплате зарплаты и т.п.). Этому способствовали: сокращение оборотных средств предприятий (см. Оборотный капитал, оборотные фонды) вследствие инфляционного обесценения этих средств и — в определенные периоды — в результате относительно жесткой стабилизационной политики правительства; стремление предприятий к уклонению от налогов: при Б. хозяйственная деятельность предприятий происходит при минимальных объемах денежных средств на расчетных счетах и взимание налогов, недоимок и т.п. оказывается невозможным. Широкое распространение Б. в стране влечет за собой многообразные отрицательные последствия, прежде всего лишая цены их регулирующей функции. Бартерные схемы совершенно не зависят от ценовой ситуации, которая складывается на рынке. Цена товаров, которые участвуют в бартере, может быть любой – она, как правило, отражает не соотношение спроса и предложения, а некие желаемые пропорции, устанавливаемые в ходе прямой договоренности между продавцом и покупателем. Обе стороны заинтересованы лишь в том, чтобы получить необходимое количество единиц товара в обмен на свой собственный. Т. е. для существования такой своеобразной экономики не нужны рыночные инструменты — банки и прочие кредитные учреждения. На определенном этапе реформ некоторые критики даже называли российскую экономику «бартерной экономикой». И в какой-то мере были правы – тогда. Но дальнейшее развитие рыночных институтов практически свело на нет бартерные отношения. Конечно, какая-то незначительная доля бартера существует и теперь. Но так – практически во всех странах. Например в США. Но никто не называет их «страной бартерной экономики»… Во внешнеторговом обороте бартер представляет собой безвалютный, но оцениваемый и сбалансированный обмен разными товарами между странами, оформляемый единым договором (контрактом). Бартерные сделки применяются особенно в тех случаях, когда контрагентами выступают не частные экономические субъекты, а государственные организации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    безденежный зачет
    Урегулирование расчетов между экономическими субъектами без использования денег как средства платежа на основе зачета взаимных требований.
    См. бартер
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > barter

  • 64 block programming

    1. блочное программирование

     

    блочное программирование
    Метод решения сложных задач линейного программирования путем разложения модели на блоки. Крупноразмерная модель (включающая много показателей в исходной таблице) сводится к нескольким моделям меньшей размерности. Получившиеся задачи решаются вместе по специальным правилам согласования. Необходимость такого подхода обосновывается тем, что с ростом размерности трудоемкость, да и просто сложность решения задач растет невероятно быстро. «Проклятие размерности», по меткому выражению американского математика Р.Беллмана, характерно для большинства реальных задач математического программирования. Широко применяется Б.п. в отраслевых задачах оптимизации, где естественно разложение, «декомпозиция» общей модели отрасли либо на блоки – модели предприятий, либо на блоки, соответствующие последовательным стадиям переработки сырья (производственным переделам). Среди теоретических схем Б.п. наиболее известны две: метод декомпозиции Данцига-Вульфа и метод планирования на двух уровнях Корнаи-Липтака (Дж. Данциг и П.Вульф – американские, Я. Корнаи и Т. Липтак – венгерские ученые). Обе они представляют собой последовательные (итеративные) пересчеты, взаимно увязывающие решения главной «отраслевой» задачи и локальных задач предприятий. Различие же между ними состоит в том, что в первом случае итеративный процесс основан на корректировке двойственных оценок ресурсов и продукции (такая корректировка делает для «предприятия» выгодными планы, все более приближающиеся к оптимальному плану отрасли), а во втором случае – на корректировке лимитов общеотраслевых ресурсов, выделяемых предприятиям. При этом задача сводится к игре между центром, варьирующим допустимые распределения ресурсов, и предприятиями (варьирующими допустимые двойственные оценки ресурсов); ценой игры является сумма целевых функций предприятий. Иначе говоря, схема Данцига-Вульфа построена по принципу «централизованное определение цен – децентрализованное определение наилучших возможностей», а схема Корнаи-Липтака – по принципу «централизованное лимитирование возможностей – децентрализованное выявление эффекта от их использования» [1]. В обоих случаях важную роль играют двойственные оценки, причем их оптимальный уровень выявляется вместе с оптимальным распределением ресурсов, т.е. собственно планом (именно в этом состоит принцип оптимального планирования). [1] Эта удачная, на наш взгляд, формулировка заимствована из кн.: Математические методы в планировании отраслей и предприятий. М.: Экономика, 1973.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > block programming

  • 65 gross product

    1. валовая продукция

     

    валовая продукция
    валовая выработка


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    валовая продукция
    Статистический показатель, характеризующий объем продукции народного хозяйства, сфер и отраслей экономики, объединений и предприятий в денежном выражении. Исчисляется главным образом по заводскому методу (в некоторых отраслях — по валовому обороту) как сумма произведений оптовых цен на объемы продукции. (В валовую продукцию включается также прирост остатков незавершенного производства. Поэтому в том же смысле часто применяется термин валовое производство.) В.п. для групп предприятий, передающих друг другу полуфабрикаты, а часто и готовые изделия (комплектующие), неизбежно содержит повторный счет. Это относится и к отраслям, и ко всему народному хозяйству в целом. В.п. в бывшем СССР длительное время использовалась как основной показатель государственной статистики, что приводило к существенным искажениям. Достаточно сказать, что простая реорганизация, например, выделение цеха в отдельное предприятие или наоборот, объединение двух предприятий в одно, существенно меняло объем В.п. соответствующей отрасли, тогда как на самом деле никакого изменения объема реально производимой продукции не происходило. Поэтому много лет в печати шла дискуссия о недостатках В.П., для оценки работы предприятий предлагались разные показатели-заменители В.п. (например, в 60-годы активно проводились экономические эксперименты по так называемой НСО – нормативной стоимости обработки). Действительно, В.п. содержит большой повторный счет, однако, несмотря на столь существенный недостаток, этот показатель необходим для ряда общеэкономических расчетов. Прежде всего, В.п., или валовой продукт, — один из основных показателей межотраслевого баланса. Для отрасли — это общий ценностный объем произведенной продукции. Если рассматривать его с точки зрения распределения продукта (т.е. по строкам межотраслевого баланса), то В.п. — сумма промежуточного продукта и конечного продукта данной отрасли. Если же рассматривать этот показатель с точки зрения затрат на производство продукции (т.е. по столбцам межотраслевого баланса), то В.п. образует сумму текущих материальных затрат, амортизации и чистой продукции.(Подробнее см. в статье Межотраслевой баланс).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gross product

  • 66 total output

    1. валовая продукция

     

    валовая продукция
    валовая выработка


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    валовая продукция
    Статистический показатель, характеризующий объем продукции народного хозяйства, сфер и отраслей экономики, объединений и предприятий в денежном выражении. Исчисляется главным образом по заводскому методу (в некоторых отраслях — по валовому обороту) как сумма произведений оптовых цен на объемы продукции. (В валовую продукцию включается также прирост остатков незавершенного производства. Поэтому в том же смысле часто применяется термин валовое производство.) В.п. для групп предприятий, передающих друг другу полуфабрикаты, а часто и готовые изделия (комплектующие), неизбежно содержит повторный счет. Это относится и к отраслям, и ко всему народному хозяйству в целом. В.п. в бывшем СССР длительное время использовалась как основной показатель государственной статистики, что приводило к существенным искажениям. Достаточно сказать, что простая реорганизация, например, выделение цеха в отдельное предприятие или наоборот, объединение двух предприятий в одно, существенно меняло объем В.п. соответствующей отрасли, тогда как на самом деле никакого изменения объема реально производимой продукции не происходило. Поэтому много лет в печати шла дискуссия о недостатках В.П., для оценки работы предприятий предлагались разные показатели-заменители В.п. (например, в 60-годы активно проводились экономические эксперименты по так называемой НСО – нормативной стоимости обработки). Действительно, В.п. содержит большой повторный счет, однако, несмотря на столь существенный недостаток, этот показатель необходим для ряда общеэкономических расчетов. Прежде всего, В.п., или валовой продукт, — один из основных показателей межотраслевого баланса. Для отрасли — это общий ценностный объем произведенной продукции. Если рассматривать его с точки зрения распределения продукта (т.е. по строкам межотраслевого баланса), то В.п. — сумма промежуточного продукта и конечного продукта данной отрасли. Если же рассматривать этот показатель с точки зрения затрат на производство продукции (т.е. по столбцам межотраслевого баланса), то В.п. образует сумму текущих материальных затрат, амортизации и чистой продукции.(Подробнее см. в статье Межотраслевой баланс).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > total output

  • 67 commercial power system

    1. система энергоснабжения промышленных предприятий
    2. система электроснабжения для коммерческих предприятий

     

    система электроснабжения для коммерческих предприятий

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    система энергоснабжения промышленных предприятий

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > commercial power system

  • 68 industrial power system

    1. система энергоснабжения промышленных предприятий
    2. система электроснабжения промышленных предприятий

     

    система электроснабжения промышленных предприятий

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    система энергоснабжения промышленных предприятий

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > industrial power system

  • 69 alarm management

    1. управление аварийными сигналами

     

    управление аварийными сигналами
    -
    [Интент]


    Переход от аналоговых систем к цифровым привел к широкому, иногда бесконтрольному использованию аварийных сигналов. Текущая программа снижения количества нежелательных аварийных сигналов, контроля, определения приоритетности и адекватного реагирования на такие сигналы будет способствовать надежной и эффективной работе предприятия.

    Если технология хороша, то, казалось бы, чем шире она применяется, тем лучше. Разве не так? Как раз нет. Больше не всегда означает лучше. Наступление эпохи микропроцессоров и широкое распространение современных распределенных систем управления (DCS) упростило подачу сигналов тревоги при любом сбое технологического процесса, поскольку затраты на это невелики или равны нулю. В результате в настоящее время на большинстве предприятий имеются системы, подающие ежедневно огромное количество аварийных сигналов и уведомлений, что мешает работе, а иногда приводит к катастрофическим ситуациям.

    „Всем известно, насколько важной является система управления аварийными сигналами. Но, несмотря на это, на производстве такие системы управления внедряются достаточно редко", - отмечает Тодд Стауффер, руководитель отдела маркетинга PCS7 в компании Siemens Energy & Automation. Однако события последних лет, среди которых взрыв на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в марте 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило травмы 170 человек, могут изменить отношение к данной проблеме. В отчете об этом событии говорится, что аварийные сигналы не всегда были технически обоснованы.

    Широкое распространение компьютеризированного оборудования и распределенных систем управления сделало более простым и быстрым формирование аварийных сигналов. Согласно новым принципам аварийные сигналы следует формировать только тогда, когда необходимы ответные действия оператора. (С разрешения Siemens Energy & Automation)

    Этот и другие подобные инциденты побудили специалистов многих предприятий пересмотреть программы управления аварийными сигналами. Специалисты пытаются найти причины непомерного роста числа аварийных сигналов, изучить и применить передовой опыт и содействовать разработке стандартов. Все это подталкивает многие компании к оценке и внедрению эталонных стандартов, таких, например, как Publication 191 Ассоциации пользователей средств разработки и материалов (EEMUA) „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке", которую многие называют фактическим стандартом систем управления аварийными сигналами. Тим Дональдсон, директор по маркетингу компании Iconics, отмечает: „Распределение и частота/колебания аварийных сигналов, взаимная корреляция, время реакции и изменения в действиях оператора в течение определенного интервала времени являются основными показателями отчетов, которые входят в стандарт EEMUA и обеспечивают полезную информацию для улучшения работы предприятия”. Помимо этого как конечные пользователи, так и поставщики поддерживают развитие таких стандартов, как SP-18.02 ISA «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности». (см. сопроводительный раздел „Стандарты, эталоны, передовой опыт" для получения более подробных сведений).

    Предполагается, что одной из причин взрыва на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило ранения 170 человек, а также был нанесен значительный ущерб имуществу, стала неэффективная система аварийных сигналов.(Источник: Комиссия по химической безопасности и расследованию аварий США)

    На большинстве предприятий системы аварийной сигнализации очень часто имеют слишком большое количество аварийных сигналов. Это в высшей степени нецелесообразно. Показатели EEMUA являются эталонными. Они содержатся в Publication 191 (1999), „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Начало работы

    Наиболее важным представляется вопрос: почему так велико количество аварийных сигналов? Стауффер объясняет это следующим образом: „В эпоху аналоговых систем аварийные сигналы реализовывались аппаратно. Они должны были соответствующим образом разрабатываться и устанавливаться. Каждый аварийный сигнал имел реальную стоимость - примерно 1000 долл. США. Поэтому они выполнялись тщательно. С развитием современных DCS аварийные сигналы практически ничего не стоят, в связи с чем на предприятиях стремятся устанавливать все возможные сигналы".

    Характеристики «хорошего» аварийного сообщения

    В число базовых требований к аварийному сообщению, включенных в аттестационный документ EEMUA, входит ясное, непротиворечивое представление информации. На каждом экране дисплея:

    • Должно быть четко определено возникшее состояние;

    • Следует использовать терминологию, понятную для оператора;

    • Должна применяться непротиворечивая система сокращений, основанная на стандартном словаре сокращений для данной отрасли производства;

    • Следует использовать согласованную структуру сообщения;

    • Система не должна строиться только на основе теговых обозначений и номеров;

    • Следует проверить удобство работы на реальном производстве.

    Информация из Publication 191 (1999) EEMUA „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Качественная система управления аварийными сигналами должна опираться на руководящий документ. В стандарте ISA SP-18.02 «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности», предложен целостный подход, основанный на модели жизненного цикла, которая включает в себя определяющие принципы, обучение, контроль и аудит.

    Именно поэтому операторы сегодня часто сталкиваются с проблемой резкого роста аварийных сигналов. В соответствии с рекомендациями Publication 191 EEMUA средняя частота аварийных сигналов не должна превышать одного сигнала за 10 минут, или не более 144 сигналов в день. В большинстве отраслей промышленности показатели значительно выше и находятся в диапазоне 5-9 сигналов за 10 минут (см. таблицу Эталонные показатели для аварийных сигналов). Дэвид Гэртнер, руководитель служб управления аварийными сигналами в компании Invensys Process Systems, вспоминает, что при запуске производственной установки пяти операторам за полгода поступило 5 миллионов сигналов тревоги. „От одного из устройств было получено 550 000 аварийных сигналов. Устройство работает на протяжении многих месяцев, и до сих пор никто не решился отключить его”.

    Практика прошлых лет заключалась в том, чтобы использовать любые аварийные сигналы независимо от того - нужны они или нет. Однако в последнее время при конфигурировании систем аварийных сигналов исходят из необходимости ответных действий со стороны оператора. Этот принцип, который отражает фундаментальные изменения в разработке систем и взаимодействии операторов, стал основой проекта стандарта SP18 ISA. В этом документе дается следующее определение аварийного сигнала: „звуковой и/или визуальный способ привлечения внимания, указывающий оператору на неисправность оборудования, отклонения в технологическом процессе или аномальные условия эксплуатации, которые требуют реагирования”. При такой практике сигнал конфигурируется только в том случае, когда на него необходим ответ оператора.

    Адекватная реакция

    Особенно важно учитывать следующую рекомендацию: „Не следует ничего предпринимать в отношении событий, для которых нет измерительного инструмента (обычно программного)”.Высказывания Ника Сэнд-за, сопредседателя комитета по разработке стандартов для систем управления аварийными сигналами SP-18.00.02 Общества ISA и менеджера технологий управления процессами химического производства DuPont, подчеркивают необходимость контроля: „Система контроля должна сообщать - в каком состоянии находятся аварийные сигналы. По каким аварийным сигналам проводится техническое обслуживание? Сколько сигналов имеет самый высокий приоритет? Какие из них относятся к системе безопасности? Она также должна сообщать об эффективности работы системы. Соответствует ли ее работа вашим целям и основополагающим принципам?"

    Кейт Джоунз, старший менеджер по системам визуализации в Wonderware, добавляет: „Во многих отраслях промышленности, например в фармацевтике и в пищевой промышленности, уже сегодня требуется ведение баз данных по материалам и ингредиентам. Эта информация может также оказаться полезной при анализе аварийных сигналов. Мы можем установить комплект оборудования, работающего в реальном времени. Оно помогает определить место, где возникла проблема, с которой связан аварийный сигнал. Например, можно создать простые гистограммы частот аварийных сигналов. Можно сформировать отчеты об аварийных сигналах в соответствии с разными уровнями системы контроля, которая предоставляет сведения как для менеджеров, так и для исполнителей”.

    Представитель компании Invensys Гэртнер утверждает, что двумя основными элементами каждой программы управления аварийными сигналами должны быть: „хороший аналитический инструмент, с помощью которого можно определить устройства, подающие наибольшее количество аварийных сигналов, и эффективный технологический процесс, позволяющий объединить усилия персонала и технические средства для устранения неисправностей. Инструментарий помогает выявить источник проблемы. С его помощью можно определить наиболее частые сигналы, а также ложные и отвлекающие сигналы. Таким образом, мы можем выяснить, где и когда возникают аварийные сигналы, можем провести анализ основных причин и выяснить, почему происходит резкое увеличение сигналов, а также установить для них новые приоритеты. На многих предприятиях высокий приоритет установлен для всех аварийных сигналов. Это неприемлемое решение. Наиболее разумным способом распределения приоритетности является следующий: 5 % аварийных сигналов имеют приоритет № 1, 15% приоритет № 2, и 80% приоритет № 3. В этом случае оператор может отреагировать на те сигналы, которые действительно важны”.

    И, тем не менее, Марк МакТэвиш, руководитель группы решений в области управления аварийными сигналами и международных курсов обучения в компании Matrikon, отмечает: „Необходимо помнить, что программное обеспечение - это всего лишь инструмент, оно само по себе не является решением. Аварийные сигналы должны представлять собой исключительные случаи, которые указывают на события, выходящие за приемлемые рамки. Удачные программы управления аварийными сигналами позволяют добиться внедрения на производстве именно такого подхода. Они помогают инженерам изо дня в день управлять своими установками, обеспечивая надежный контроль качества и повышение производительности за счет снижения незапланированных простоев”.

    Система, нацеленная на оператора

    Тем не менее, даже наличия хорошей системы сигнализации и механизма контроля и анализа ее функционирования еще недостаточно. Необходимо следовать основополагающим принципам, руководящему документу, который должен стать фундаментом для всей системы аварийной сигнализации в целом, подчеркивает Сэндз, сопредседатель ISA SP18. При разработке стандарта „основное внимание мы уделяем не только рационализации аварийных сигналов, - говорит он, - но и жизненному циклу систем управления аварийными сигналами в целом, включая обучение, внесение изменений, совершенствование и периодический контроль на производственном участке. Мы стремимся использовать целостный подход к системе управления аварийными сигналами, построенной в соответствии с ISA 84.00.01, Функциональная безопасность: Системы безопасности с измерительной аппаратурой для сектора обрабатывающей промышленности». (см. диаграмму Модель жизненного цикла системы управления аварийными сигналами)”.

    «В данном подходе учитывается участие оператора. Многие недооценивают роль оператора,- отмечает МакТэвиш из Matrikon. - Система управления аварийными сигналами строится вокруг оператора. Инженерам трудно понять проблемы оператора, если они не побывают на его месте и не получат опыт управления аварийными сигналами. Они считают, что знают потребности оператора, но зачастую оказывается, что это не так”.

    Удобное отображение информации с помощью человеко-машинного интерфейса является наиболее существенным аспектом системы управления аварийными сигналами. Джонс из Wonderware говорит: „Аварийные сигналы перед поступлением к оператору должны быть отфильтрованы так, чтобы до оператора дошли нужные сообщения. Программное обеспечение предоставляет инструментарий для удобной конфигурации этих параметров, но также важны согласованность и подтверждение ответных действий”.

    Аварийный сигнал должен сообщать о том, что необходимо сделать. Например, как отмечает Стауффер из Siemens: „Когда специалист по автоматизации настраивает конфигурацию системы, он может задать обозначение для физического устройства в соответствии с системой идентификационных или контурных тегов ISA. При этом обозначение аварийного сигнала может выглядеть как LIC-120. Но оператору информацию представляют в другом виде. Для него это 'регулятор уровня для резервуара XYZ'. Если в сообщении оператору указываются неверные сведения, то могут возникнуть проблемы. Оператор, а не специалист по автоматизации является адресатом. Он - единственный, кто реагирует на сигналы. Сообщение должно быть сразу же абсолютно понятным для него!"

    Эдди Хабиби, основатель и главный исполнительный директор PAS, отмечает: „Эффективность деятельности оператора, которая существенно влияет на надежность и рентабельность предприятия, выходит за рамки совершенствования системы управления аварийными сигналами. Инвестиции в операторов являются такими же важными, как инвестиции в современные системы управления технологическим процессом. Нельзя добиться эффективности работы операторов без учета человеческого фактора. Компетентный оператор хорошо знает технологический процесс, имеет прекрасные навыки общения и обращения с людьми и всегда находится в состоянии готовности в отношении всех событий системы аварийных сигналов”. „До возникновения DCS, -продолжает он, - перед оператором находилась схема технологического процесса, на которой были указаны все трубопроводы и измерительное оборудование. С переходом на управление с помощью ЭВМ сотни схем трубопроводов и контрольно-измерительных приборов были занесены в компьютерные системы. При этом не подумали об интерфейсе оператора. Когда произошел переход от аналоговых систем и физических схем панели управления к цифровым системам с экранными интерфейсами, оператор утратил целостную картину происходящего”.

    «Оператору также требуется иметь необходимое образование в области технологических процессов, - подчеркивает Хабиби. - Мы часто недооцениваем роль обучения. Каковы принципы работы насоса или компрессора? Летчик гражданской авиации проходит бесчисленные часы подготовки. Он должен быть достаточно подготовленным перед тем, как ему разрешат взять на себя ответственность за многие жизни. В руках оператора химического производства возможно лежит не меньшее, если не большее количество жизней, но его подготовка обычно ограничивается двухмесячными курсами, а потом он учится на рабочем месте. Необходимо больше внимания уделять повышению квалификации операторов производства”.

    Рентабельность

    Эффективная система управления аварийными сигналами стоит времени и денег. Однако и неэффективная система также стоит денег и времени, но приводит к снижению производительности и повышению риска для человеческой жизни. Хотя создание новой программы управления аварийными сигналами или пересмотр и реконструкция старой может обескуражить кого угодно, существует масса информации по способам реализации и достижения целей системы управления аварийными сигналами.

    Наиболее важным является именно определение цели и способов ее достижения. МакТэвиш говорит, что система должна выдавать своевременные аварийные сигналы, которые не дублируют друг друга, адекватно отражают ситуацию, помогают оператору диагностировать проблему и определять эффективное направление действий. „Целью является поддержание производства в безопасном, надежном рабочем состоянии, которое позволяет выпускать качественный продукт. В конечном итоге целью является финансовая прибыль. Если на предприятии не удается достичь этих целей, то его существование находится под вопросом.

    Управление аварийными сигналами - это процесс, а не схема, - подводит итог Гэртнер из Invensys. - Это то же самое, что и производственная безопасность. Это - постоянный процесс, он никогда не заканчивается. Мы уже осознали высокую стоимость низкой эффективности и руководители предприятий больше не хотят за нее расплачиваться”.

    Автор: Джини Катцель, Control Engineering

    [ http://controlengrussia.com/artykul/article/hmi-upravlenie-avariinymi-signalami/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm management

  • 70 functional specification

    1. функциональные требования
    2. функциональное описание
    3. функциональная спецификация

     

    функциональная спецификация
    функциональное описание


    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    функциональное описание

    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    3.1 функциональные требования (functional specification): Документ, устанавливающий свойства, характеристики, условия технологического процесса, условия эксплуатации, ограничения и исключения, определяющие требования со стороны заказчика (потребителя) к производству и эксплуатации продукции, услуги или процесса.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 13879-2009: Перспективные производственные технологии. Содержание и порядок составления функциональных требований для предприятий нефтяной и газовой промышленности оригинал документа

    3.1 функциональные требования (functional specification): Документ, устанавливающий характеристики продукции, их ограничения и исключения, определяющие свойства продукции, а также требования к условиям ее применения.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 13880-2010: Перспективные производственные технологии. Содержание и порядок составления технических требований для предприятий нефтяной и газовой промышленности оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > functional specification

  • 71 utility

    ju:ˈtɪlɪtɪ
    1. сущ.
    1) полезность;
    выгодность of no utility ≈ бесполезный Belief in the utility of higher education is shared by students nationwide. ≈ Убеждение в полезности высшего образования разделяется всеми студентами.
    2) мн. (тж. public utilities) коммунальные сооружения, предприятия;
    коммунальные услуги public utilities such as gas, electricity and phones ≈ коммунальные услуги, такие как газ, электричество и телефон
    3) мн. акции и облигации предприятий общественного пользования
    4) экон. общественная полезность
    2. прил.
    1) утилитарный, практичный
    2) выгодный, рентабельный
    3) вспомогательный
    4) связанный с коммунальными услугами
    5) дешевый, второсортный полезность, практичность, выгодность - of no * бесполезный полезная вещь муниципальные, коммунальные предприятия или сооружения коммунальные услуги - the rent of the house includes all utilities в квартирную плату включается стоимость всех удобств приспособление( к машине и т. п.) pl акции и облигации муниципальных, коммунальных предприятий (экономика) общественная полезность (информатика) сервисная программа вспомогательный - * actor aктер второго состава - * workers подсобные рабочие - * man (спортивное) запасной игрок;
    aктер второго состава;
    (морское) помощник кока;
    монтер, ремонтник и т. п. - * room подсобное помещение, подсобка - * aviation( военное) авиация общего назначения - * plane самолет вспомогательного назначения экономически выгодный, рентабельный - * poultry птица разводимая для продажи дешевый, невысокого качества - * beef говядина низшего сорта утилитарный;
    практичный - * furniture праткичная мебель - * clothes практичная одежда;
    одежда для повседневной носки одежда, сшитая при экономном раскрое - * art прикладное искусство универсальный, общего назначения - * bag хозяйственная сумка - * knife нож с несколькими лезвиями - * boat корабельная шлюпка - * truck( автомобильное) фургон на легковом шасси второстепенный, эпизодический( о персонаже романа и т. п.) общественного пользования, коммунальный - * сompanies муниципальные предприятия - * meter счетчик воды, газа и т. п. (философское) утилитарный additive ~ вчт. аддитивная функция полезности conversion ~ вчт. утилита преобразования diminishing marginal ~ убывающая маржинальная полезность diminishing marginal ~ убывающая предельная полезность executive system ~ вчт. системная сервисная программа expected ~ вчт. математическое ожидание incremental ~ приростная полезность marginal ~ предельная полезность numerical ~ вчт. численная полезность ~ полезность;
    выгодность;
    of no utility бесполезный of public ~ общественно полезный public ~ коммунальные службы public ~ коммунальные сооружение public ~ коммунальные услуги public ~ предприятия общественного пользования sort ~ вчт. программа сортировки total ~ совокупная полезность utility pl акции и облигации предприятий общественного пользования ~ выгодность ~ коммунальный ~ общего назначения ~ эк. общественная полезность ~ общественная полезность ~ полезность;
    выгодность;
    of no utility бесполезный ~ полезность ~ практичность ~ практичный ~ рентабельный ~ свойство ~ служебный ~ универсальный ~ вчт. утилита ~ утилитарный ~ экономически выгодный ~ (тж. public utilities) коммунальные сооружения, предприятия;
    коммунальные услуги ~ attr. практичный (о товарах) ~ attr. связанный с коммунальными услугами ~ attr. утилитарный ~ in providing information полезность в обеспечении информацией

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > utility

  • 72 impiantistico

    (pl -ci) agg) относящийся к проектированию ( и строительству) промышленных предприятий
    tecnica impiantisticaтехника проектирования промышленных предприятий
    progettazione impiantisticaпроектирование промышленных предприятий

    Большой итальяно-русский словарь > impiantistico

  • 73 impiantistico

    impiantìstico (pl -ci) agg относящийся к проектированию (и строительству) промышленных предприятий tecnica impiantistica -- техника проектирования промышленных предприятий progettazione impiantistica -- проектирование промышленных предприятий

    Большой итальяно-русский словарь > impiantistico

  • 74 impiantistico

    impiantìstico (pl - ci) agg относящийся к проектированию (и строительству) промышленных предприятий tecnica impiantistica техника проектирования промышленных предприятий progettazione impiantistica проектирование промышленных предприятий

    Большой итальяно-русский словарь > impiantistico

  • 75 amalgamation

    сущ.
    1) фин., упр. смешение, слияние, объединение ( добровольное объединение двух или более организаций)
    See:
    2) общ. смешение

    racial [ethnic\] amalgamation — расовое [этническое\] смешение

    3) общ. союз, объединение

    * * *
    слияние двух и более компаний ( Великобритания); = merger.
    * * *
    * * *
    слияние; амальгамация
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    слияние двух или нескольких ранее самостоятельных банков в процессе конкурентной борьбы; форма централизации банковского капитала
    -----

    Англо-русский экономический словарь > amalgamation

  • 76 business failure

    фин. коммерческий провал*, крах предприятия* (ситуация, когда фирма не может больше продолжать свои операции и вынуждена прекратить свое существование; выделяют два типа краха: экономический, когда фирма не может продавать свои продукты по цене, компенсирующей ее затраты, и финансовый, когда фирма не справляется с управлением финансовых потоков и не может вовремя осуществлять платежи; крах предприятия часто ведет к банкротству, но переводить business failure как "банкротство" неправильно, так как банкроства может и не быть, если предприятие использовало только свой собственный капитал)

    There are two main forms of business failure: economic failure and financial failure. — Существует две основные формы краха предприятия: экономический крах и финансовый крах.

    From 1979 to 1985, the business failure rate more than quadrupled. — С 1979 по 1985 г. количество разорившихся предприятий выросло более чем в четыре раза.

    The ideal business failure is one that leaves you with the ability to learn from what went wrong and try again. — Идеальный крах предприятия — это такой крах, который оставляет вам возможность изучить ошибки и начать снова.

    Business failures are the mortality in business. — Крах предприятий — это смертность в мире бизнеса.

    Apart from London, it looks as though the trend which showed the rate of business failures dropping by more than 12% during the first part of this year has been reversed. Failures are now starting to climb upwards again.

    See:
    * * *
    банкротство; несостоятельность; банкротство предприятий, коммерческий крах
    . Предприятие, которое прекратило свое существование, не расплатившись с кредиторами . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > business failure

  • 77 buy-out fund

    фин. выкупной фонд*
    а) (венчурный фонд, специализирующийся на финансировании сделок по приобретению или стратегическому поглощению предприятий либо самостоятельно приобретающий контрольные пакеты акций предприятий)
    See:
    б) (резерв, сформированный под приобретение или стратегическое поглощение предприятий)

    Англо-русский экономический словарь > buy-out fund

  • 78 combination

    сущ.
    1) общ. комбинация, соединение, сочетание
    See:
    2) эк. монополистическое объединение (картель, синдикат или любое другое объединение предприятий с целью укрепления рыночной власти)
    Syn:
    See:
    3) комбинация, комбинирование
    а) бирж. (одновременная покупка или продажа нескольких опционов на покупку и на продажу с разными ценами исполнения и/или датами)
    See:
    б) учет (объединение нескольких предприятий в одно целое для целей бухгалтерского учета)

    The rating of the class A-1B and combination securities address the likelihood that investors will receive ultimate principal payments.

    See:

    * * *
    комбинация: 1) покупка или продажа равного числа опционов "колл" или "пут" с разными ценами исполнения и/или датами; 2) объединение конкурирующих компаний для укрепления рыночных позиций; 3) объединение нескольких деловых предприятий в одно целое для целей бухгалтерского учета; = business combination.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > combination

  • 79 commercial insurance

    1) страх. коммерческое страхование (страхование, осуществляемое частными страховыми компаниями, действующими с целью извлечения прибыли из страховой деятельности)
    See:
    2) страх. страхование предприятий*, коммерческое страхование* (различные виды страхования, предназначенные для покрытия рисков предприятий или других организаций, а не отдельных физических лиц)
    Syn:
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > commercial insurance

  • 80 farm survey

    обследование хозяйств; обследование сельскохозяйственных предприятий

    * * *

    Англо-русский словарь по экологии > farm survey

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»