-
61 подтягиваться
v1) gener. Klimmzüge machen (на руках), sich heraufziehen, sich straffen (о человеке)2) milit. aufrücken (на марше), aufschließen, heranrücken -
62 порядок следования орудий
nmilit. Geschützstaffelung (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > порядок следования орудий
-
63 пост на исходном пункте
nmilit. Ablaufposten (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > пост на исходном пункте
-
64 продолжительность прохождения колонны через пункт регулирования
nmilit. Durchlaufzeit (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > продолжительность прохождения колонны через пункт регулирования
-
65 прохождение
n1) gener. Ableistung (напр. практики), Beschreibung (планеты), Durchgang (через слой вещества), Durchnahme (предмета обучения), Durchzug, Transition, Durchmarsch (войск), Durchnahme (учебного материала)2) comput. Ausbreitung (напр. сигнала), Ausführungslauf3) geol. Pervasion, Verlauf4) Av. Vorbeiflug5) med. Durchmachung (осмотра, обследования, лечения), Durchlauf (чего-л.)6) sports. Einmarsch (команды по стадиону)7) milit. Abfließen (колонн на марше), Ablauf (колонны), Durchlauf (напр. радиограмм), Zurücklegung (пути, расстояния)8) eng. Durchdringung, Durchfallen (Strahlung), Durchgang, Durchgehen, Durchsatz, Durchströmung, Durchtritt, Durchwandern (носителей), Passage, Passage (небесного светила через меридиан), Passieren, Verlaufen9) astr. Durchlauf (напр. радиоисточника через диаграмму направленности), Passage (напр. звезды через меридиан), Vorbeigang (объекта, напр., через диаграмму направленности), Vorübergang (напр. Меркурия по диску Солнца)10) mining. Aufarbeitung (напр., жидкости через фильтр)11) road.wrk. Durchfallen (просеиваемого материала через сито)12) psych. Durchlauf (испытуемого), Lauf (испытуемого)13) radio. Durchlauf (импульсов)14) textile. Durchgagn15) electr. Durchflutung, Durchfluß, Fließen (о токе), Ablaufen (команды на срабатывание до отключающего органа), Durchlauf (напр. сигналов)17) oil. Durchströmen (ãàçà)18) food.ind. Durchlauf (газа, жидкости, твёрдой массы)19) silic. Durchwandern (материала, напр., через печь)20) atom. Transmission21) weld. Durchfall23) nucl.phys. Durchsetzen (через слой вещества)24) wood. Durchgang (заготовок через станок)25) hydraul. Durchlaß26) oceanogr. Vorübergang (напр. фронта)27) nav. Passage (корабля), Unterlaufen (напр. под кораблём), Vorbeifahrt (корабля мимо какого-л. пункта)28) cinema.equip. Durchlauf (ленты, плёнки, фильма через аппарат), Durchlaufen (напр., боковой просечки, фильма), Passieren (напр., ленты мимо магнитной головки) -
66 пункт назначения
n1) gener. Bestimmungsort, reisernziel, Reiseziel2) Av. Anflugpunkt3) milit. Zielort (напр. на марше), Marschziel4) eng. Zielort5) railw. Empfangsort, Zielpunkt, Zielpunkt der Fahrt6) commer. Empfangsstation7) econ. Ziel8) post. Zielland (термин DHL) -
67 регулирование движения
n1) gener. Verkehrsregelung (транспорта)2) milit. Begleitverkehrsregelung (но марше), Lenkung des Verkehrs, Marschregulierung3) railw. Verkehrsregelung (транспорта)4) auto. (дорожного) Verkehrsführung5) wood. Verkehrsregelung (напр. лесовозного транспорта)Универсальный русско-немецкий словарь > регулирование движения
-
68 рекогносцировочная команда
adjmilit. Erkundungskommando (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > рекогносцировочная команда
-
69 рубеж регулирования
nmilit. Ablauflinie, Durchlauflinie (на марше), Regulierabschnitt, Regulierungsabschnitt -
70 сигнал регулировщика
nmilit. Übermittlungszeichen (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > сигнал регулировщика
-
71 скорость головной машины
nmilit. (боевой) Spitzengeschwindigkeit (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > скорость головной машины
-
72 смешанное движение
adjmilit. Verkehrsmischung (на марше) -
73 соблюдение направления движения
nУниверсальный русско-немецкий словарь > соблюдение направления движения
-
74 суточный отдых
adjmilit. Rasttag (на марше) -
75 таблица прохождения исходного пункта
nmilit. Ablauftabelle (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > таблица прохождения исходного пункта
-
76 техническая остановка
adjmilit. technische Rast, technischer Halt (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > техническая остановка
-
77 техническое замыкание
Универсальный русско-немецкий словарь > техническое замыкание
-
78 уменьшать дистанцию
-
79 эвакуационный приёмник
adjmilit. Krankensammelpunkt (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > эвакуационный приёмник
См. также в других словарях:
Марше — (фр. Marchais) многозначный термин французского происхождения. Название коммун во Франции Марше в департаменте Эна. Фамилия Марше, Жорж (1920 1997) французский коммунист, политический и государственный деятель … Википедия
МАРШЕ Жорж — МАРШЕ (Marchais) Жорж (1920 97), французский политический деятель, генеральный секретарь Французской КП (ФКП) в 1972 79. С 1961 в руководстве ФКП … Энциклопедический словарь
МАРШЕ (Marchais) Жорж — (р. 1920) генеральный секретарь Французской КП (ФКП) в 1972 79. С 1961 в руководстве ФКП … Большой Энциклопедический словарь
Марше Жорж — Марше (Marchais) Жорж (родился 7.6.1920, Лаогет, департамент Кальвадос), деятель французского и международного рабочего движения. Родился в семье рабочего. Работал токарем. В годы 2 й мировой войны 1939‒45 в течение года находился на… … Большая советская энциклопедия
марше а ла тет де ла сивилизасьон — * marcher à la tête de la civilisation. Идти во главе цивилизации. Источник выражения книга фр. политического деятеля Гизо (1787 1874) История цивилизации в Европе , где автор утверждает, что назначение Франции идти во главе цивилизации. БИШ … Исторический словарь галлицизмов русского языка
марше а терм — * marché à terme. Продажа товара, определенная сроком.? Беленький 1926 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
марше друа — * marcher droit. Идти прямо, не сворачивая. Дело в том, что утешаться надо, а идти вперед, куда хочешь не хочешь идти, и дело в том, чтобы marcher droit. 17. 10. 1885. Толст. Т. Л. Толстой. // 22 19 78 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
марше контан — * marché comptant. Проданный товар должен быть сдан покупателю немедленно. Беленький 1926 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
марше либр — marché libre. Свободная торговля на бирже. Комм. сл. 1898 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
марше о-пюс — * эмигр. В мои выходные дни мы позволяли себе роскошь . Ходили на marché aux puces ( блошиный рынок ) и даже кое что покупали для нашего бедного хозяйства. И. Вишневский. // Звезда 2003 12 161 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
марше терм — marché terme. Срочная биржевая сделка. Беленький 1926 … Исторический словарь галлицизмов русского языка