Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(на+доске)

  • 1 прострогать

    сов. что
    1. тарошида ҳамвор кардан, бо ранда суфта. (ҳамвор) кардан, ранда кардан; прострогать доску тахтаро бо ранда суфта кардан
    2. та­рошида чуқурӣ кардан, тарошида нишеб кардан; прострогать желобок на доске тах­таро тарошида новача кардан
    3. тж. без доп. муддате тарошидан, як муд­дат ранда кардан

    Русско-таджикский словарь > прострогать

  • 2 расположение

    с
    1. (по знач. гл. расположить 1) ҷобаҷокунӣ, ҷойгиркунӣ, ҷобаҷогузорӣ; расположение слов в алфавитном порядке ҷобаҷогузории калимаҳо мувофиқи тартиби алифбо
    2. мавқеъ, ҷой, ҷобаҷошавӣ, ҷойгиршавӣ; расположение пионерского лагеря мавқеи лагери пионерӣ; проникнуть в расположение противника ба мавқеи душман дохил шудан
    3. тартиб, вазъ, вазъият; расположение фигур на шахматной доске вазъияти мӯҳрҳои шоҳмот дар рӯи тахта
    4. илтифот, майл, рағбат, ҳусни таваҷҷӯҳ; чувствовать расположение к комӯ-л. ба касе майли таваҷҷӯҳ доштан; снискать чьё-л. расположение илтифоти касеро ба даст овардан
    5. к чему майл, рағбат, шавк, завқ; расположение к музыке майл ба мусиқӣ
    6. рӯҳия, кайфият, димоғ; быть в хорошем расположении кайфияти хуш доштан, димоғчок будан <> расположение духа рӯҳия; хорошее \расположениее духа хушҳолӣ, димоғчоқӣ; плохое \расположениее духа хафагӣ, димоғи сӯхта

    Русско-таджикский словарь > расположение

  • 3 стоять

    несов.
    1. истодан, қарор истодан; стоять на крыльце дар болои зинапоя истодан; стоять на солнце (в тени) дар оф-тобрӯя (дар соя) истодан; стоять на цыпочках нӯги по истодан; стоять на коленях ба зону истодан
    2. кардан, истодан; стоять у станка дар дастгоҳе кор кардан; стоять в карауле каравулӣ кардан
    3. истодан, қарор истодаи, таваққуф кардан; поезд стоит десять минут поезд даҳ дақика меистад (тавакқуф мекунад); лошадь не стоит на месте асп дар ҷояш қарор намеистад
    4. истодан, будан, ҷорӣ набудан; вода в пруду стоит оби ҳавз ҷорӣ нест; время не стоит вакт мегузарад
    5. кор накардан, беҳаракат будаи; часы стоят соат хоб кардааст; машина стоит мошин кор намекунад
    6. вокеъ будан, истодан; город стоит на берегу реки шаҳр дар соҳили дарё воқеъ аст; поезд стоит на третьем пути поезд дар рохи сеюм истодааст; трактор стоит под навесом трактор дар таги шипанг аст; диван стоит в углу диван дар кунҷи хона истодааст
    7. перен. мавҷуд будан, будан; весна стояла у двора фасли баҳор наздик омада буд; стоят жаркие дни рӯзҳо гарманд; в воздухе стоял шум дар атроф ғалоғула хакмфармо буд; всюду стоит запах цветов ҳама ҷоро бӯи гул гирифтааст; в небе стояла луна шаб маҳтоб буд, маҳтобшаб буд; в глазах девочки стояли слёзы чашмони духтарак ашколуд буд; в комнате стоял дым хона пур аз дуд буд; стоять на уровне требований современности ба талаботи ҳозира муносиб будан; стоять у власти дар сари ҳокимият истодан; на повестке дня стоят три вопроса дар рӯзнома се масъала ҳаст; перед нами стоят серьёзные задачи дар пеши мо вазифаҳои ҷиддӣ истодаанд
    8. уст. воен. истодан, зиндагӣ кардан; стоять в деревне дар деҳот истодан
    9. мудофина кардан, тарафдор будан; стоять за Родину ватанро мудофиа кардан; стоять за дело мира тарафдори сулҳ будан; стоять друг за друга ҳамдигарро тарафдорӣ кардан <> стоять горой [за кого-л.] [ба ҳимояи касе] мисли кӯҳ истодан; балогардони кассе шудан; стоять грудью ҷонро дареғ надошта истодан; стоять за спиной у кого пушту паноҳ доштан; стоять колом (костью) в горле прост. балои ҷону тафти устухон будан; стоять над душой чьей-л., у кого-л. мехи ҷафо барин ба сари кассе истодан; стоять на задних лапках перед кем чоплусӣ (лаганбардорӣ) кардан; стоять на одной доске дар як қатор истодан, баробар будан; стоять на [одном] месте хобидан; стоять на платформе чего-л., какой-л. тарафдори чизе (ақидае) будан; стоять на чьем-л. пути (чьей-л. дороге) пеши роҳи касеро гирифтан; стоять на своём дар гапи худ истодан, гапи худро гузарондан; стоять на своем посту дар ҷои худ истодан, вазифаи худро иҷро кардан; стоять на своих [собственных] ногах мустақил будан; стоять насмерть ҷонро дареғ надошта ҷанг кардан; стоять на стороне кого-л., чьей-л. тарафи касеро гирифтан, касеро тарафдорӣ кардан; стоять на страже чего нигаҳбонӣ кардан; стоять на часах посбонӣ кардан; стоять одной ногой в могиле в гробу пой ба лаби гӯр расидан; стоять перед аналоем дар калисо никоҳ кардан;стоять перед выбором илоҷе надоштан; чӣ кор карданро надонистан; стоять перед глазами чьими, у кого пеши чашм истодан; стоять поперек горла у кого ниҳоят ба танг овардан; стоять поперёк пути (дороги) кому-л. пеши роҳи касеро гирифтан; не стоять за чем ҳозир будан, тайёр будан; стой(те)! 1) (остановись, остановитесь) исто!, истед!; 2) (подожди, подождите) сабр кун(ед)!, ист(ед)!; стойте, я знаю, как поступить истед, ман ҳамин хел карданӣ

    Русско-таджикский словарь > стоять

  • 4 сук

    м
    1. шохи дарахг; отпилить сук шохи дарахтро бурида партофтан
    2. (в бревне, в доске) чашм, гурм

    Русско-таджикский словарь > сук

  • 5 сучок

    м
    1. (ветка) шохчаи дарахт
    2. (в доске и т. п.) гурм, чашм; <> без сучка, без задоринки бе ҳеҷ қилуқол, бе ҳеҷ мушкилӣ; ни сучка, ни задоринки бе айбу иллат, бе каму кост

    Русско-таджикский словарь > сучок

  • 6 шероховатость

    ж
    1. шахшӯлӣ, дағарбуғурӣ, ноҳамворӣ; шероховатость поверхности шахшӯлии сатҳ; шероховатости на доске дағарбуғурҳои рӯи тахта
    2. перен. муғлақии услуб, нутқ; шероховатость стиля дағалии услуб // мн. шероховатости перен. носозӣ

    Русско-таджикский словарь > шероховатость

См. также в других словарях:

  • Прогулка по доске — Говард Пайл: Осужденный идет по доске Прогулка по доске  вид казни, применяемый пиратами, мятежниками и прочими преступниками. Осужденный шел по доске, один конец которой выдавался в море. Упав, он либо тонул, либо съедался акулами. Самое… …   Википедия

  • Задача о зёрнах на шахматной доске — математическая задача, в которой вычисляется, сколько будет зёрен на шахматной доске, если класть на каждую следующую клетку доски вдвое больше зёрен, чем на предыдущую, начиная с одного …   Википедия

  • К доске (телеигра) — Жанр Образовательная игра Автор Лев Лурье …   Википедия

  • Потапов, к доске! — Жанр комедия Режиссёр Александр Орлов …   Википедия

  • К доске — Жанр Телевизионная игра Ведущий Светлана Крючкова Страна производства  Россия Язык Русский …   Википедия

  • Стоять на одной доске — с кем, с чем. Устар. Иметь одинаковое значение; быть равным в чём либо основном, главном. Литература [до XVIII в.] стояла на одной доске с музыкой, живописью и скульптурой (Писарев. Популяризаторы отрицательных доктрин). Как вы смеете, говорит он …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Математические задачи на шахматной доске — Математические задачи на шахматной доске. Шахматная доска с расположенными на ней фигурами и ходы фигур послужили удобной моделью, породившей ряд математических задач, в том числе и таких, которыми занимались известные математики. Наиболее… …   Википедия

  • на черной доске записан — (иноск.) быть на дурном счету (как дурные ученики на особых черных досках в классе) Ср. Я записан у него (отца) на черной доске, и ты знаешь нрав его. Я уже теперь ничем не могу выслужиться. В.И. Даль. Отец с сыном. 3. См. на дурном счету …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Матка по дочке плачет, а дочка по доске скачет. — Матка по дочке плачет, а дочка по доске скачет. См. ДЕТИ РОДИНЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Живет в тоске, а спит на голой доске. — Живет в тоске, а спит на голой доске. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ссуды пишут на железной доске, а долги на песке. — Ссуды пишут на железной доске, а долги на песке. См. ЗАЙМЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»