-
1 научно-исследовательская лаборатория
научно-исследовательская лаборатория ж. Forschungsanstalt f; Forschungslabor n; Forschungslaboratorium nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > научно-исследовательская лаборатория
-
2 научно-исследовательская работа
научно-исследовательская работа ж. Forschung f; Forschungsarbeit f; Forschungstätigkeit fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > научно-исследовательская работа
-
3 научно-исследовательская деятельность общего характера
научно-исследовательская деятельность общего характера
научно-исследовательская деятельность по общим проблемам
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > научно-исследовательская деятельность общего характера
-
4 научно-исследовательская работа
научно-исследовательская работа, НИР — research effort
Русско-английский военно-политический словарь > научно-исследовательская работа
-
5 Научно-исследовательская лаборатория по строительству (ядерных объектов) (США)
Научно-исследовательская лаборатория по строительству (ядерных объектов) (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Научно-исследовательская лаборатория по строительству (ядерных объектов) (США)
-
6 Научно-исследовательская организация по изучению радиационных воздействий (США)
Научно-исследовательская организация по изучению радиационных воздействий (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Научно-исследовательская организация по изучению радиационных воздействий (США)
-
7 Научно-исследовательская программа по парниковым газам Международного энергетического агентства
- International Energy Agency Greenhouse Gas R&D Programme
Научно-исследовательская программа по парниковым газам Международного энергетического агентства
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- International Energy Agency Greenhouse Gas R&D Programme
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Научно-исследовательская программа по парниковым газам Международного энергетического агентства
-
8 Научно-исследовательская станция по изучению топлив (США)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Научно-исследовательская станция по изучению топлив (США)
-
9 научно-исследовательская группа
научно-исследовательская группа
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > научно-исследовательская группа
-
10 научно-исследовательская лаборатория
научно-исследовательская лаборатория
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > научно-исследовательская лаборатория
-
11 научно-исследовательская лаборатория по проблемам окружающей среды (США)
научно-исследовательская лаборатория по проблемам окружающей среды (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > научно-исследовательская лаборатория по проблемам окружающей среды (США)
-
12 научно-исследовательская организация
научно-исследовательская организация
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > научно-исследовательская организация
-
13 научно-исследовательская работа
научно-исследовательская работа
НИР
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > научно-исследовательская работа
-
14 научно-исследовательская разработка
научно-исследовательская разработка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > научно-исследовательская разработка
-
15 Научно-исследовательская работа
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
- тезисами докладов.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
С нашей стороны возражений нет.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Поговорим вначале о кадрах.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- стоимость исследований;
- зерттеулердің құны;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Мы должны...
Біз... тиіспіз.
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
- сроки окончания исследовательских работ.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
- разработки систем комплексной автоматизации.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
- созданию новых видов химической продукции.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Мы обсудим вопросы...
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Это касается технического содействия в проектировании.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Русско-казахский экономический словарь > Научно-исследовательская работа
-
16 (научно-исследовательская) научно-исследовательский институт
Military: laboratoryУниверсальный русско-английский словарь > (научно-исследовательская) научно-исследовательский институт
-
17 (научно-) исследовательская работа
Quality control: researchУниверсальный русско-английский словарь > (научно-) исследовательская работа
-
18 (научно-)исследовательская лаборатория
Production: research facilityУниверсальный русско-английский словарь > (научно-)исследовательская лаборатория
-
19 (научно-исследовательская) НИИ
Military: laboratoryУниверсальный русско-английский словарь > (научно-исследовательская) НИИ
-
20 (научно-исследовательская) лаборатория
Military: laboratoryУниверсальный русско-английский словарь > (научно-исследовательская) лаборатория
См. также в других словарях:
Научно-исследовательская программа — (по Лакатосу) единица научного знания; совокупность и последовательность теорий, связанных непрерывно развивающимся основанием, общностью основополагающих идей и принципов. Проблема роста научного знания всегда занимала умы учёных и… … Википедия
Научно-исследовательская технологическая лаборатория Санкт-Петербургского морского технического университета — Научно исследовательская технологическая лаборатория (НИТЛ) Санкт Петербургского государственного морского технического университета (СПбГМТУ) Год основания 1983 Руководитель И. Л. Кузнецов Расположение Санкт Петербург Сайт: WWW.NITL SPB.RU… … Википедия
научно-исследовательская деятельность общего характера — научно исследовательская деятельность по общим проблемам — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы научно исследовательская деятельность по общим проблемам EN general science and… … Справочник технического переводчика
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ПРОГРАММА — определенным образом связанная последовательность научных теорий. Концепция Н. и.п. входит в число основополагающих допущений методологии И. Лакатоса, видного представителя критического рационализма. Лакатос рассматривал рост «зрелой»… … Философская энциклопедия
Научно-исследовательская работа по созданию изделия вооружения (материала военного назначения) — Научно исследовательская работа по созданию изделия вооружения (ВТ, материала военного назначения); НИР по созданию изделия вооружения (ВТ, материала военного назначения): комплекс теоретических и (или) экспериментальных исследований по изысканию … Официальная терминология
Научно-исследовательская лаборатория по строительству (ядерных объектов) (США) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Construction Engineering Research LaboratoryCEREL … Справочник технического переводчика
Научно-исследовательская организация по изучению радиационных воздействий (США) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Radiation Effects Research Foundation … Справочник технического переводчика
Научно-исследовательская программа по парниковым газам Международного энергетического агентства — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN International Energy Agency Greenhouse Gas R&D Programme … Справочник технического переводчика
Научно-исследовательская станция по изучению топлив (США) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN Fuel Research Station … Справочник технического переводчика
научно-исследовательская группа — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN research study teamRST … Справочник технического переводчика
научно-исследовательская лаборатория — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN research laboratory … Справочник технического переводчика