-
61 хвойный клещик
-
62 хермес
-
63 часовщик
n1) gener. Uhrenmacher, Uhrmacher2) botan. Trotzkopf (Anobium punctatum Deg.)3) forestr. Pochkäfer (Anobium punctatum Deg.), Totenuhr, Trotzkopf (Anobium [Coelostethus] pertinax L., A. striatum F.), gestreifter Nagekäfer, gewöhnlicher Nagekäfer4) wood. Klopfkäfer (насекомое) -
64 шёлкопряд кольчатый
n1) entomol. Gemeiner Ringelspinner (Malacosoma neustria), Ringelspinner (Malacosoma neustria)2) wood. Ringelspinner (насекомое) -
65 шелкопряд кольчатый
n1) entomol. Gemeiner Ringelspinner (Malacosoma neustria), Ringelspinner (Malacosoma neustria)2) wood. Ringelspinner (насекомое) -
66 ясеневый лубоед
adjwood. Eschenbastkäfer (насекомое) -
67 водомер-сухоход
(м)(насекомое) Trockenläufer (m)Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > водомер-сухоход
-
68 инклюз
njewl. Einschluss (насекомое, сохранившееся в янтаре) -
69 Insekt
n насекомое -
70 букашка
жKäferchen n ( жучок); ein kléines Insékt ( мелкое насекомое) -
71 кобылка
-
72 Тип II: -en/-n
Typ II: -en/-n• -en: если слова заканчиваются на согласный (кроме -el, -er) или на -ei, -au.• -n: если слова заканчиваются на -e или на суффиксы -el, -er.1. Многосложные существительные женского рода:die Frage вопрос – die Fragen, die Tasche сумка – die Taschen2. Некоторые односложные существительные женского рода, кроме 1-го типа (п. 4, с. 75):die Art вид – die Arten, die Frau, die Bahn дорога, die Form форма, die Pflicht долг, die Spur след, die Schuld долг, вина, die Schicht слой, die Schrift письмо, шрифт, die Tat действие, die Wahl выбор, die Zahl число, die Zeit время3. Все существительные женского и некоторые мужского рода на -el, -er:die Gabel вилка – die Gabeln, die Kartoffel, die Regel правило, die Tafel доска, der Muskel мускул, der Pantoffel домашняя туфля, der Stachel жало, шип; die Ader вена, die Feder перо, die Kiefer челюсть, die Nummer номер, die Schwester сестра, der Vetter двоюродный брат4. Существительные мужского рода слабого (см. 1.3.2, с. 58), смешанного склонения (1.3.4, с. 60) и те, которые могут склоняться по сильному и слабому склонению (см. 1.3.2, п. 6, с. 60):der Automat автомат – die Automaten, der Buchstabe буква, der Gedanke мысль, der Glaube вера, der Herr господин, der Mensch человек, der Name имя; фамилия, der Planet планета, der Wille воля; der Bauer крестьянин, der Nachbar соседКроме того, некоторые существительные мужского рода сильного склонения:der Dorn шип – die Dornen/die Dörner, der Fleck пятно – die Flecke/die Flecken, der Lorbeer лавр, der Nerv нерв, der Pfau павлин, der Schmerz боль, der Schreck испуг, der See озеро, der Staat государство, der Stachel жало, der Strahl луч, der Typ тип, der Untertan верноподданный, der Vetter двоюродный брат5. Иностранные слова мужского рода (слабого склонения, см. 1.3.2, п. 4, с. 59), оканчивающиеся на:- logeder Biologe биолог – die Biologen и др.- antder Demonstrant демонстрант – die Demonstranten и др.- entder Absolvent выпускник – die Absolventen и др.- istder Artist артист – die Artisten и др.-atder Kandidat кандидат и др.Но: der Magistrat магистрат, муниципальный совет – die Magistrate, der Salat салат – die Salate)- nomder Agronom агроном – die Agronomen и др.-etder Athlet атлет… и другие лица типа der Doktorand докторант, аспирант (РФ), der Philosoph философ, der Pilot пилот6. Иностранные слова (чаще всего женского рода, см. п. 4, с. 50), оканчивающиеся на:- agedie Etage этаж – die Etagen, die Montage монтаж, die Reportage репортаж-ätdie Qualität качество – die Qualitäten, die Rarität редкость, die Realität реальность, die Universität университетНо: das Porträt портрет – die Porträts-anz/-enzdie Ambulanz амбулатория – die Ambulanzen, die Distanz дистанция; die Differenz разница, die Frequenz частота (физ.), die Konferenz конференция-iedie Akademie академия – die Akademien, die Energie энергия, die Epidemie эпидемия, die Familie семья, die Kategorie категория, die Kopie копия, die Komödie комедия, die Serie серияНо: das Genie гений – die Genies-ikdie Chronik хроника – die Chroniken, die Fabrik фабрика, die Klinik клиника, die Kritik критика, das Mosaik мозаика, die Republik республика, die Rubrik рубрика- iondie Deklaration декларация – die Deklarationen, die Explosion взрыв, die Kommission комиссия, die Nation нация, die Union союзНо: das Stadion стадион – die Stadien-order Dóktor доктор – die Doktóren, der Diréktor директор, der Fáktor фактор, der Léktor преподаватель (курсов), (издательский) редактор, der Refléktor рефлектор, der Tráktor трактор, der Transformátor трансформатор, der Ventilátor вентиляторНо: der/das Dekor роспись – die Dekors/die Dekore, der Korridor коридор – die Korridore, der Major майор – die Majore, der Matador матадор – die Matadore(n), der Meteor метеор – die Meteore, der Mótor мотор – die Motóren, der Motór – die Motóre, der Pástor пастор – die Pastóren, der Pastór – die Pastóre, der Tenor тенор – die TenöreУ многих иностранных слов на -or во множественном числе меняется ударение: der Diréktor директор – die Direktóren, der Áutor автор – die Autóren, der Proféssor профессор – die Professóren-urdie Dressur дрессировка – die Dressuren, die Frisur причёска, die Karikatur карикатура, die Prozedur процедура, die Zensur оценка, цензурасреднего рода (см. 1.2.2, п. 2, с. 52):-umdas Album альбом – die Alben, das Datum дата, das Gymnasium гимназия, das Klinikum клиническая практика, das Kriterium критерий, das Museum музей, das Ministerium министерство, das Stipendium стипендия, das Zentrum центр-madas Drama – die Dramen, das Dogma – die Dogmen, die Firma – die Firmen, das Prisma – die Prismen, das Thema – die Themata/die Themen и др.-ondas Elektron электрон – die Elektronen, das Neutron нейтронмужского рода (см. 1.2.2, п. 3, с. 49):-usder Kubus куб – die Kuben, der Typus тип, der Virus вирус, der Zyklus цикл и др.- ismusder Anachronismus анахронизм – die Anachronismen, der Antagonismus антагонизм, der Organismus организм и др.Многие иностранные слова (всех падежей) теряют свои окончания перед -en:-adie Firma фирма – die Firmen, das Drama драма – die Dramen, das Dogma догма – die Dogmen, das Prisma призма – die Prismen и др.-usder Rhythmus ритм – die Rhythmen, der Radius радиус – die Radien и др.-umdas Album альбом – die Alben, das Museum музей – die Museen и др.7. Некоторые слова среднего рода:das Auge глаз – die Augen, das Bett кровать, das Ende конец, das Herz сердце, das Hemd рубашка, das Insekt насекомое, das Interesse интерес, das Ohr ухо, das Statut статут, устав, das/der Juwel ювелирное изделиеСуществительные женского рода на - sicht во множественном числе получают -en::die Absicht намерение – die Absichten, die Ansicht взгляд, die Aufsicht надзор, die Aussicht перспектива, шанс, die Einsicht просмотрКроме die Nachsicht снисхождение, die Vorsicht осторожность, которые употребляются только в единственном числеСуществительные женского рода на -in удваивают -n:die Freundin подруга – die Freundinn en, die Lehrerin учительница – die Lehrerinn enГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип II: -en/-n
-
73 Глаголы, требующие номинатива
(в качестве именной части сказуемого)Verben, die den Nominativ (als Prädikativ) regierenbleiben - оставатьсяEr blieb mein Freund. - Он оста(ва)лся моим другом.heißen - называтьсяEr heißt Peter. - Его зовут Петер.scheinen - казатьсяDer Händler scheint ein Betrüger zu sein. - Торговец, кажется, мошенник.sein - бытьDie Biene ist ein Insekt. - Пчела – насекомое.werden - становитьсяMein Sohn wird Manager. Мой сын станет менеджером.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие номинатива
-
74 Скобки
В немецком языке этот знак ставится:• (вместо запятой или тире) для выделения вставных конструкций (вставок):Eines Tages (das war mitten im Sommer) hagelte es. - Однажды (это было среди лета) шёл град.• (вместо тире) при обособлении:Johannes Gutenberg (der Erfinder der Buchdruckerkunst) wurde in Mainz geboren. - Йоганнес Гутенберг, первопечатник книг, родился в Майнце.• при разъяснениях, чаще всего перед also, besonders, das heißt, genauer, insbesondere, nämlich, und das, und zwar, vor allem, zum Beispiel:Sie isst gern Obst (besonders Apfelsinen und Bananen). - Она охотно ест фрукты, особенно апельсины и бананы.• для объяснения географических, биологических и других понятий:Frankfurt (Main) - Франкфурт (Майн)Grille (Insekt) - сверчок (насекомое)• при вводных восклицаниях или вопросах, указывающих на автора высказывания:Das geliehene Buch (du hast es schon drei Wochen!) hast du mir noch nicht zurückgegeben. - Взятую книгу (она у тебя находится уже три недели!) ты мне ещё не вернул.Sie hat das (erinnerst du dich nicht?) gestern gesagt. - Она (разве ты не помнишь?) это сказала вчера.„Der Staat bin ich“ (Ludwig der Vierzehnte) „Государство – это я“ (Людовик XIV).Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Скобки
-
75 биологическая активность энтомофага
биологическая активность энтомофага
Способность энтомофага обнаруживать и уничтожать насекомое.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > биологическая активность энтомофага
-
76 кишечный инсектицид
кишечный инсектицид
Инсектицид, уничтожающий насекомое, попадая в его организм вместе с пищей.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кишечный инсектицид
-
77 контактный инсектицид
контактный инсектицид
Инсектицид, уничтожающий насекомое при непосредственном контакте с ним, проникая через кожные покровы.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контактный инсектицид
-
78 паразитическая активность энтомофага
паразитическая активность энтомофага
Способность энтомофага обнаруживать и заражать насекомое.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > паразитическая активность энтомофага
-
79 поисковая способность энтомофага
поисковая способность энтомофага
Способность энтомофага обнаруживать насекомое в различных условиях.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поисковая способность энтомофага
См. также в других словарях:
насекомое — букашка; козявка (разг.) / летающее: мошка // собир.::. мошкара; мошка (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. насекомое … Словарь синонимов
НАСЕКОМОЕ — НАСЕКОМОЕ. А. А. Потебня справедливо отмечает ненужность внутренней формы для «ярлыка» понятия, для профессионального названия или научного термина. Чисто логическая, рациональная обработка термина, свобода его от экспрессивных обертонов и… … История слов
насекомое — НАСЕКОМОЕ, букашка, мошка, мошкара, разг. козявка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАСЕКОМОЕ — НАСЕКОМОЕ, насекомого, ср. Членистоногое животное с суставчатым телом: мухи, пчелы, блохи, клопы, муравьи и др. (зоол.). || Вошь (разг. эвф.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАСЕКОМОЕ — НАСЕКОМОЕ, ого, ср. Маленькое беспозвоночное членистоногое животное. Сосущие, жалящие насекомые. Грызущие насекомые. Крылатые насекомые. Общественные насекомые (живущие колониями). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
насекомое — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN insect A class of the Arthropoda typically having a segmented body with an external, chitinous covering, a pair of compound eyes, a pair of antennae, three pairs of mouthparts … Справочник технического переводчика
Насекомое — ? Насекомые Божья коровка (Coccinella) Научная классификация Царство: Животные … Википедия
насекомое — Латинское – insectum, inseco (рассекаю). Слово «насекомое» является калькой с латинского слова, которое, в свою очередь, калькировано с греческого – entomon (насекомое). Отсюда и название науки о насекомых – энтомология. Очень интересной является … Этимологический словарь русского языка Семенова
насекомое — Образовано как калька с французского слова, восходящего к латинскому insectum – насекомое , в свою очередь калькирующему греческое entomon, где образовано по такому же принципу, что и в русском: имеющая насечки , насеченная тварь … Этимологический словарь русского языка Крылова
насекомое-вредитель — сущ., кол во синонимов: 1 • насекомое (281) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
насекомое-древоед — сущ., кол во синонимов: 1 • насекомое (281) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов