Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(над+городом)

  • 121 clouds hung over the city

    English-Russian combinatory dictionary > clouds hung over the city

  • 122 dawn

    [dɔːn]
    n
    рассвет, утренняя заря

    They talked until dawn. — Они разговаривали до утра.

    Dawn came over the city. — Над городом занялся рассвет

    - before dawn
    - at the crack of dawn
    - work from dawn till dark
    - dawn breaks

    English-Russian combinatory dictionary > dawn

  • 123 fog

    [fɔg]
    n
    туман, дымка, мгла, завеса

    The windows were blind with fog. — Туман застилал окна. /Из-за тумана в окне ничего не было видно.

    The fog hangs over the city. — Над городом висит туман.

    It took several hours for the fog to lift. — Только через несколько часов туман рассеялся

    - thick fog
    - light fog
    - hazy fog
    - thickening fog
    - ground fog
    - sheet of fog
    - patches of fog
    - season of fogs
    - in a fog
    - walk in the fog
    - fog falls
    - fog thickens
    - fog clears off
    - thick fog came on

    English-Russian combinatory dictionary > fog

  • 124 thunder-storm

    ['θʌndəstɔːm]
    n

    A sudden thunderstorm broke out. — Внезапно разразилась гроза.

    The thunderstorm was raging the whole night. — Гроза бушевала всю ночь.

    The thunderstorm is over/has stopped. — Гроза кончилась.

    The thunderstorm passed by. — Гроза прошла стороной.

    We shall have a thunderstorm towards evening. — К вечеру будет гроза.

    A violent thunderstorm passed over the city. — Над городом прошла сильная гроза

    - spring thunderstorm
    - heavy thunder-storm
    - during thunder-storm
    - be caught in a thunder-storm
    - be overtaken by a thunder-storm
    - find shelter from the thunder-storm

    English-Russian combinatory dictionary > thunder-storm

  • 125 Bad Liebenstein

    Бад-Либенштайн, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен у юго-западной окраины Тюрингского леса, вблизи Айзенаха, в защищённой Грумбахской долине (Grumbachtal). Окружён лесами. Мягкий климат. Старейший бальнеологический курорт Тюрингии. Целебные источники открыты в XVI в., в XVI-XVIII вв. становится модным аристократическим курортом. Городской бюджет складывается из доходов от курортного дела, предприятий малого и среднего бизнеса. Достопримечательности: курортный центр с курзалом, театром, "храмом источника" (Brunnentempel) – павильон целебной воды, изображение которого включено в городской герб. Перед театральным зданием скульптура "Купальщица" ("Die Badende"), в фойе – настенная керамическая мозаика "Курортная жизнь" ("Kurleben"). Над городом возвышаются руины замка Либенштайн (XIII в.). Парк "Елизаветы" ("Elisabethpark") с розарием. Спортивные сооружения: открытый бассейн, трамплин. Известен также как место деятельности педагога Фридриха Фрёбеля: в 1849 г. открыл здесь первое в Германии учебное заведение для подготовки воспитательниц детских садов. Статус города с 1959 г., одно из первых упоминаний крепости Либенштайн относится к 1353 г. Thüringen, Thüringer Wald, Eisenach, Fröbel Friedrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bad Liebenstein

  • 126 Bernkastel-Kues

    Бернкастель-Кус, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен в плодородной долине р. Мозель, окружён виноградниками. Традиционные отрасли экономики: виноделие и виноторговля, туризм. Как центр мозельского виноделия славится сортами вин, названных по имени города, например, "Бернкастельский доктор" ("Bernkasteler Doktor"). Над городом возвышаются руины крепости Ландсхут (Landshut, 1280), возведённой по велению трирских архиепископов для охраны своих владений ("zur Hut des Landes"). Сохранился исторический центр города со старинными фахверковыми постройками, ратуша XVII в. в стиле позднего ренессанса, перед ней – фонтан (1606) с фигурой архангела Михаила (Erzengel Michael). Его именем освящена раннеготическая церковь XIV в. (St.-Michael-Kirche). Бернкастель-Кус – место рождения Николая Кузанского. Статус города с 1291 г., первое упоминание места Princastellum в VII в. (в трудах одного итальянского географа) Rheinland-Pfalz, Mosel, Weinbau, Nikolaus von Kues, Fachwerk, Renaissance, Gotik, Kastell, Moselweinmuseum

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bernkastel-Kues

  • 127 Dürkheimer Wurstmarkt

    m
    Дюркхаймер вурстмаркт, самый большой праздник виноделия в мире. Проводится ежегодно в сентябре в течение одной недели в курортном г. Бад-Дюркхайм, окружённом виноградниками. На территории, где проходят гулянья, стоит знаменитый ресторан в бочке. По преданию, праздник и его название восходят к тому времени, когда в Дюркхайм приходило много паломников поклониться церкви Михельсберг над городом. Чтобы их накормить, наверх с тележками, гружёнными хлебом, вином, колбасой и другой снедью, отправлялись т.н. "шуб-керхлер" (Schub-Kärchler) – "люди, толкающие тележки". В настоящее время "шуб-керхлер" являются непременными персонажами праздника <Wurstmarkt – букв. "рынок колбас"> Bad Dürkheim, Dürkheimer Weinfass

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Dürkheimer Wurstmarkt

  • 128 Gotha

    Гота, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен в северных предгорьях Тюрингского леса. Над городом возвышается барочный дворец Фриденштайн, в котором размещается несколько музеев, театр (Ekhof-Theater) – один из старейших в Германии, научная библиотека. Традиционный центр картографического производства, готские карты и атласы различных видов известны во всём мире. В XVIII в. был одним из центров Просвещения, ещё при жизни французского философа-просветителя Вольтера (Voltaire, 1694-1778) в Готе вышло первое полное собрание его сочинений на немецком языке (в 1753 г. Вольтер жил во дворце Фриденштайн). В начале XIX в. готский купец Э. В. Арнольди (E. W. Arnoldi) основал здесь первую в Германии профессиональную торговую школу, первые немецкие страховые общества. Тюрингский лесной трамвай (Thüringer Waldbahn) связывает город с близлежащими курортами Фридрихрода, Табарц (Friedrichroda, Tabarz) и др. Статус города с 1180 г., первое упоминание в хронике в 775 г. Thüringen, Thüringer Wald, Karthographisches Museum, Schlossmuseum, Schloss Friedenstein, Museum der Natur, Ekhof Konrad

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Gotha

См. также в других словарях:

  • Страх над городом (фильм) — Страх над городом Peur Sur La Ville Жанр триллер Режиссёр Анри Верней …   Википедия

  • Страх над городом — Peur Sur La Ville Жанр триллер Режиссёр Анри Верней …   Википедия

  • Руки над городом — Le mani sulla città Жанр драма исторический Режиссёр Франческо Рози Продюсер Лионелл …   Википедия

  • ВЕТЕР НАД ГОРОДОМ — ВЕТЕР НАД ГОРОДОМ, Греция, Mact Prod. (Греция)/EPT AE/Greek Film Centre (Греция)/Stefi AE, 1997, цв., 106 мин. Драма. Бродячий театр Магии приезжает в город, чтобы дать несколько представлений. Но пьеса, которую они играют, стара, реквизит… …   Энциклопедия кино

  • ВСАДНИК НАД ГОРОДОМ — «ВСАДНИК НАД ГОРОДОМ», СССР, киностудия Им. М.Горького, 1966, ч/б, 72 мин. Школьный фильм, мелодрама. По рассказам Юрия Яковлева. Школьник Кира имеет только один недостаток он носит очки. Поэтому, когда мальчик встречает свою одноклассницу Айну,… …   Энциклопедия кино

  • ПТИЦЫ НАД ГОРОДОМ — «ПТИЦЫ НАД ГОРОДОМ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1974, ч/б, 75 мин. Школьный фильм. Ученик пятого класса Андрей Вишняков приходит в издательство за макулатурой. Среди старых бумаг герой обнаруживает рукопись Александра Букина. Ознакомившись… …   Энциклопедия кино

  • СТРАХ НАД ГОРОДОМ — «СТРАХ НАД ГОРОДОМ» (Peur sur la ville) Франция Италия, 1974, 125 мин. Детектив, триллер. Полицейский инспектор Леттеллье ищет маньяка убийцу, который терроризирует город, убивая женщин, в частности, «звезд» эротического кино. В ролях: Жан Поль… …   Энциклопедия кино

  • факел выбросов над городом — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN urban plume …   Справочник технического переводчика

  • над — и надо, предлог с твор. п 1. Употр. при обозначении расположения, пребывания, появления кого чего н. поверх, выше кого чего н. Над городом пролетал аэроплан. Лампа висит над столом. Над самой головой раздался удар грома. Крепость возвышается над… …   Толковый словарь Ушакова

  • над — и надо, предлог с твор. п 1. Употр. при обозначении расположения, пребывания, появления кого чего н. поверх, выше кого чего н. Над городом пролетал аэроплан. Лампа висит над столом. Над самой головой раздался удар грома. Крепость возвышается над… …   Толковый словарь Ушакова

  • над — и надо, предлог с твор. п 1. Употр. при обозначении расположения, пребывания, появления кого чего н. поверх, выше кого чего н. Над городом пролетал аэроплан. Лампа висит над столом. Над самой головой раздался удар грома. Крепость возвышается над… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»