Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

(морском)

  • 1 Берег

    1. (морской) - litus, oris, n ;

    • на берегу залива - in litore sinus;

    • на восточном берегу Каспийского моря - in litore orientali maris Caspii;

    • на песчаном морском берегу - in litore maris arenoso;

    • по берегу моря - ad litus maris;

    2. (пресноводного водоема) - ripa, ae, f; arvum, i, n;

    • змеи уже подплыли к берегу - angues jam arva tenebant;

    • на возвышенном берегу реки - in ripa fluminis alta (elata, elevata);

    • на известковых берегах реки - in ripis fluminis calcareis;

    • на левом (правом) берегу - in ripa sinistra (dextra);

    • на песчаных заливаемых берегах реки - in ripis arenosis inundatis fluminis;

    • по берегам болот (болота, канав, канавы, озёр, озера, пруда, прудов, рек, реки, ручьев, ручья) - ad ripas paludum (paludis, fossarum, fossae, lacuum, lacus, stagni, stagnorum, fluminum (fluviorum, amnium), fluminis, rivulorum, rivuli);

    • по глинистому берегу - ad ripam argillosam;

    • по илистым берегам - ad ripas limosas;

    • по солончаковым берегам - ad ripas salsas;

    • по сухим берегам ручьёв - ad ripas siccas rivulorum;

    • по сырым травянистым берегам - ad ripas graminosas humidas;

    • по торфянистому берегу - ad ripam turfosam;

    3. (побережье) - ora, ae, f;

    • обитает в арктической зоне западного берега Северной Америки - habitat in regione arctica orae occidentalis Americae Septentrionalis;

    • пристать к берегу - appellere;

    • выгрузить товары на берег - merces in terram deponere, exponere;

    • выступатьб выходить из берегов ыгзукадгуку (Тшдгы ыгзукадгуты)ж

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Берег

См. также в других словарях:

  • Положение о морском цензе для офицеров флота — «Положение о морском цензе для офицеров флота»   законодательный акт Российской империи, регламентирующий условия службы офицеров русского императорского военно морского флота. Высочайше утвержден 25 февраля 1885 года Императором Александром …   Википедия

  • Загрязнение, вызываемое деятельностью на морском дне — – эта формулировка включает деятельность прибрежного государства на морском дне, находящемся под его юрисдикцией. Имеется в виду главным образом , в пределах которого, как правило, находятся огромные запасы нефти, газа и других полезных… …   Правовой глоссарий по комплексному управлению прибрежными зонами

  • платформа для размещения персонала на морском основании — платформа для проживания персонала на морском основании На небольших глубинах она находится отдельно от производственной платформы, с которой соединяется мостом, а на больших глубинах составляет с ней единое целое [http://slovarionline.ru/anglo… …   Справочник технического переводчика

  • услуги, предоставляемые в морском порту — Услуги по прибытию и отъезду, такие как содействие в организации встреч/проводов в морском порту, будут предоставляться по запросу от руководителя клиентской группы. Руководитель клиентской группы должен заблаговременно проинформировать ФНД… …   Справочник технического переводчика

  • Аварийные Случаи На Морском Транспорте — См. Случаи аварийные на морском транспорте Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Пресная вода в морском деле* — Испарители, опреснители. П. вода всегда составляла предмет первой необходимости на судах в морском плавании, но, главным образом, лишь для питья. В настоящее время потребление П. воды на новых судах усилилось, благодаря осознанной на практике… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Пресная вода в морском деле — Испарители, опреснители. П. вода всегда составляла предмет первой необходимости на судах в морском плавании, но, главным образом, лишь для питья. В настоящее время потребление П. воды на новых судах усилилось, благодаря осознанной на практике… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • отыщу на дне морском! — (иноск.) нигде не скроешься от меня! Ср. Если... оборони Бог... кому нибудь проговоришься на дне морском отыщу тебя... Тогда не жди от меня пощады... Мельников. В лесах. 2, 11. Ср. Нет! я перед ней, где встретится, ползком; Сыщу ее на дне… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • АВАРИЯ (в морском праве) — АВАРИЯ в морском праве, 1) общая авария убытки, причиненные намеренно в целях спасения судна и груза от угрожающей им общей опасности; распределяются пропорционально стоимости судна, фрахта и груза. 2) Частная авария убытки, причиненные судну или …   Энциклопедический словарь

  • Ранг в парусном военно-морском флоте — Содержание 1 Ранг в парусном военно морском флоте 2 Ранг как флотское звание …   Википедия

  • Авария в морском праве — Общая авария (англ. general average)  в морском праве ситуация, потребовавшая пожертвования частью груза или оборудования в целях спасания судна, груза и фрахта; также понесённый от этой ситуации ущерб. Убытки от общей аварии распределяются между …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»