Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

(мондагæй)

  • 1 недопитый

    (недопит, -а, -о) то охир нӯшидаиашуда, мондагӣ; недопитая чашка чая чои дар пиёла мондагӣ

    Русско-таджикский словарь > недопитый

  • 2 недопитый

    то охир нӯшиданашуда, мондагӣ

    Русско-таджикский словарь > недопитый

  • 3 утомление

    мондагӣ, хастагӣ, шалпарӣ, шалпаршавӣ

    Русско-таджикский словарь > утомление

  • 4 бог

    м худо, оллоҳ, яздон, изад, эзид <> боже!, боже мой!, бог мой! в знач. межд. худоё!, ё оллоҳ!, парвардигоро!, алҳазар!, тавба!;бог знает (бог весть) кто (что, куда) 1) худо медонад кӣ (чӣ, ба кучо)… 2) чандон хуб нест; бог послал уст. неъмати худодод; бог прибрал кого прост. худо гирифт; не бог весть что (как, какой) чандон хуб нест, кирои не; бог с тобой 1) (как можно) ин чӣ гап?, ба ту чӣ шуд?; бог с тобой, что ты говоришь? ба ту чӣ шуд, чиҳо гуфта истодаӣ? 2) (как хочешь) ихтиёрат, майлат, ҳаволаат ба худо; поезжай, бог с тобой рафтан гир, ёрат худо; давай бог ноги бо тамоми қувват давидан, ҷуфтак кашида гурехтан; дай бог кому худо расонад, илоҳи ҳамин тавр шавад, худо зиёда кунад; ейбогу!, истинный бог ! ба худо!, ба ростӣ!, худо шохид!; как бог свят уст. бешакку шубҳа, худо хозир, ки…; как бог на душу положит хар тавре ки шавад; не дай бог (боже), избави (сохрани) - (боже) худо накунад, худо нишон надиҳад, худо нигоҳ дорад; не приведи бог ! худо накунад\я худо нишон надихад!; одному богу известно худо медонад; отдать богу душу чон ба ҷаббор супурдан; ради бога! аз барои худо!; побойся (побоитесь) бога! аз худо тарс(ед)!, раҳм (инсоф) кун(ед)!; привёл - уст. худо расонд, тақдир мададгор шуд; с богом! уст. худо ёрат!; сяава богу 1 е жт. сшз. (хорошо) худоро шукр 2) вводн. сл. (к счастью) шукр, шукр ки…, хушбахтона; опасность, слава богу, миновала шукр ки хатар гузашт; убей меня бог ! худо занад, ки…; царь и бог худаш подшоҳу табъаш вазир; чем бог послал уст. ҳар чӣ, ки худо расондааст; вот бог, а вот порог погов. кафшатон пеш мондагӣ; чор тарафатон қибла; на бога надейся, а сам не плошай по-гов. ба умеди худо нашаву буттаро дор; не боги горшкй обжигают погов. ин кор аз дасти хар кас меояд

    Русско-таджикский словарь > бог

  • 5 ветхозаветный

    1. …и Аҳди Қадим
    2. перен. ирон. кӯҳна, дақёнусӣ, аз Дақёнус мондагӣ; ветхозаветный обычай одати дакёнусӣ

    Русско-таджикский словарь > ветхозаветный

  • 6 вторник

    м сешанбе, рӯзи сешанбе второа қисми аввали калимаи дуюм-раққам ба маънои «дуюм», «дуюмкаҷаъ: второгодник талабаи ду сол дар як синф мондагӣ; второстепенный …и дараҷаи дуюм, ғайриасосӣ

    Русско-таджикский словарь > вторник

  • 7 второгодник

    м талабаи ду сол дар як синф мондагӣ

    Русско-таджикский словарь > второгодник

  • 8 ископаемый

    1. кофтанӣ, кофта баровардашаванда; ископаемые минералы минералҳои кофта баровардашаванда
    2. в знач. сущ. ископаемые мн. маъданҳо, кофтаниҳо, канданиҳо; полезные ископаемые маъданҳои фоиданок; разведка ископаемых ҷустуҷӯи маъданҳо
    3. палеонт. ниҳоят қадим в знач. сущ. ископаемое ҳайвони (растании) ниҳоят қадим
    4. перен. ирон., шутл. аз Дақёнус мондагӣ, кӯҳнашуда, ақибмонда, аз даҳон монда

    Русско-таджикский словарь > ископаемый

  • 9 остаточный

    1. боқимонда, бақия, мондагӣ; остаточные суммы маблағҳои бақия
    2. зиёдатӣ; остаточные органы ррганҳои зиёдатӣ
    3. физ., тех. боқимонда; остаточный магнетизм магнетизми боқимонда

    Русско-таджикский словарь > остаточный

  • 10 старозаветный

    1. кӯҳнапараст, мутаасиб; старозаветный человек одами кӯҳнапараст
    2. кӯҳна, кӯҳнашуда; старозаветные взгляды фикрҳои кӯҳна; старозаветные обычаи урфу одатҳои кӯҳна // чаш шутл. аз Дақёнус мондагӣ

    Русско-таджикский словарь > старозаветный

  • 11 утомление

    с мондагӣ, хастагӣ, шалпарӣ, кӯфтагӣ

    Русско-таджикский словарь > утомление

См. также в других словарях:

  • мондагӣ — [ماند گي] 1. шакли дигари сифати феълии замони гузашта аз мондан; монда 2. боқимонда, бақия 3. монда шудан, хастагӣ, шалпарӣ, кӯфтагӣ (аз сабаби кору машғулияти сахт ва бисёр); мондагии худро баровардан дам гирифтан, кӯфтагиро бароварда қувват… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • мондаг — з.б.п., дæгтæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • мондагæй — з.б.п., фæрсдз …   Орфографический словарь осетинского языка

  • фурӯмондагӣ — [فروماندگي] маҷ. ба аҳволи танг мондан, дармондагӣ, оҷизӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ДЗЫХ МÆ НÆ ХÆРЫ — тж. МÆ (ДÆ) ДЗЫХ МÆ (ДÆ) НÆ ХÆРЫ Дзурын мондаг нæ уæвын, дзурын тынг нæ фæндын. Дзырд æй æрхаста, хуыцау дын хорз ракæна, æндæра мæ мæ дзых нæ хордта. (Ф. 1989, 1.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • КОМЫ ДÆТТÆ КАЛЫН — тж. КОМЫ КЪУЛТЫ ДÆТТÆ ЦÆУЫН (МИЗЫН) 1. Исты хæрдмæ кæнæ нозтмæ мондаг кæнын; исты бахæрынмæ кæнæ баназынмæ тынг зæрдиагæй бæллын. Сæныккыл хъуыды кæнгæйæ, йæ комы къулты дæттæ æруадысты, йæ былтæ астъæрдта. (Кæстæрарæх. 81.) Хуыцауы… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ХУЫСКЪÆЛ КЪАХЫНМÆ ЦÆУЫН — Бынтон æвдæлон уæвын. Кæд уынаффæ мондаг стут... уæд цæугæ уæртæ искуы хуыскъæл къахынмæ. (Беджызаты Ч. Бирæгътæ.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ЦЪÆХ АРТ УАДЗЫН — 1. Исты æнæнхъæлæджы хъуыддаг тынг банкъарын (цæф, цин, маст æ.æ.а.) Хъырымы уадулыл цыма уæззау къæрцц сæмбæлд, уыйау йæ цæсгомы туг абадт, йæ хъустæ цъæх арт суагътой. (Хъайтыхъты А. Цæллагты саурæсугъд.) Чызгæн йæ уадултæ цъæх арт суагътой.… …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • аз — [از] пешоянд 1. сарчашмаи амалу ҳаракатро ифода мекунад; ранҷидан аз касе, тарсидан аз чизе… 2. ашёеро мефаҳмонад, ки дар иҷрои амал истифода мешавад ва саршавии амал ва объекти ҳаракат ба вай вобаста аст; дар ин маврид бештар бо феълҳои доштан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • афтодан — (афтидан) [افتادن // افتيدن] 1. аз боло ба поин бо зарб омадан, ғалтидан; суқут кардан 2. аз по даромадан, хобидан (ба сабаби беморӣ, мондагӣ ва ғ.) 3. поин шудан, овезон гаштан, кашол шудан 4. рехтан, боридан 5. ҳамчун ҷузъи таркибии феълҳои… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • калол — I [کلال] фарқи сар, тораки сар II [کلال] а. хастагӣ, мондагӣ, шалпарӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»