Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(милвам)

  • 1 милвам

    ми́лвам гл. streicheln sw.V. hb tr.V., liebkosen sw.V. hb tr.V.; милвам някого по ръката jmdm. über die Hand streicheln; Тя милваше дъщеря си sie hat ihre Tochter liebkost (u: geliebkost).

    Български-немски речник > милвам

  • 2 милвам

    caress, fondle, pet, stroke, nurse. милея за (обичам) hold dear, care for
    (ценя високо) prize, cherish
    (тъгувам за) pine/weary for
    * * *
    мѝлвам,
    гл. caress, fondle, pet, stroke, nurse.
    * * *
    caress: He is милвамing his girlfriend. - Той милва приятелката си.; flatter; fondle; nurse; palm; pet; stroke
    * * *
    1. (тъгувам за) pine/weary for 2. (ценя високо) prize, cherish 3. caress, fondle, pet, stroke, nurse. милея за (обичам) hold dear, care for

    Български-английски речник > милвам

  • 3 милвам

    гл caresser.

    Български-френски речник > милвам

  • 4 милвам

    streicheln

    Bългарски-немски речник ново > милвам

  • 5 милвам

    мѝлвам нсв
    прх accarezzàre

    Български-италиански речник > милвам

  • 6 streicheln

    милвам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > streicheln

  • 7 caress

    {kə'res}
    I. n милувка, ласка, целувка
    II. v милвам, галя, целувам
    * * *
    {kъ'res} n милувка, ласка, целувка.(2) v милвам, галя, целувам.
    * * *
    целувам; помилвам; галя; лаская; ласка; милувка; милвам;
    * * *
    1. i. n милувка, ласка, целувка 2. ii. v милвам, галя, целувам
    * * *
    caress[kə´res] I. v 1. милвам, галя; целувам; 2. отнасям се мило; лаская; II. n милувка, ласка; to load s.o. with \caresses отрупвам някого с милувки.

    English-Bulgarian dictionary > caress

  • 8 fondle

    {'fɔndl}
    v галя, милвам
    * * *
    {'fъndl} v галя, милвам.
    * * *
    помилвам; галя;
    * * *
    v галя, милвам
    * * *
    fondle[fɔndl] v галя, милвам; рядко галя се ( with).

    English-Bulgarian dictionary > fondle

  • 9 pet

    {pet}
    I. 1. домашно галено животно
    2. галеник, любимец, галено дете, чедо, рожба. (и като обръщение)
    my PET! милото ми! майче! she's a perfect PET тя е сладурана/много обичлива
    3. attr любим, обичан
    PET name галено име
    such films are her PET aversion шег. тя не може да понася такива филми
    II. 1. галя, милвам
    2. глезя
    3. разг. любя се, прегръщам
    III. n лошо настроение, цупене, сръдня
    to be in a PET цупя се, сърдя се
    IV. v (-tt-) муся се, сърдя се, цупя се
    * * *
    {pet} n 1. домашно галено животно; 2. галеник, любимец, галено де(2) {pet} v (-tt-) 1. галя, милвам;2. глезя; З. разг. любя се; пр{3} {pet} n лошо настроение, цупене; сръдня; to be in a pet цупя се{4} {pet} v (-tt-) муся се, сърдя се, цупя се.
    * * *
    цупене; обичан; пиленце; галя; гален; галеник; раздразнение; любим; любимец;
    * * *
    1. attr любим, обичан 2. i. домашно галено животно 3. ii. галя, милвам 4. iii. n лошо настроение, цупене, сръдня 5. iv. v (-tt-) муся се, сърдя се, цупя се 6. my pet! милото ми! майче! she's a perfect pet тя е сладурана/много обичлива 7. pet name галено име 8. such films are her pet aversion шег. тя не може да понася такива филми 9. to be in a pet цупя се, сърдя се 10. галеник, любимец, галено дете, чедо, рожба. (и като обръщение) 11. глезя 12. разг. любя се, прегръщам
    * * *
    pet [pet] I. n 1. домашен любимец, домашно животно; 2. галеник, любимец, галено дете; чедо, рожба (и като обръщение); my \pet! милото ми, майче, маминото, мъниното ми! 3. attr любим, обичен; \pet name галено име; o.'s \pet aversion особено силна антипатия; II. v (- tt-) 1. галя; милвам; 2. глезя; угаждам на; 3. ам. разг. любя се, прегръщам; опипвам; III. pet n лошо настроение, цупене; сръдня; раздразнение; to be in a \pet цупя се, сърдя се; IV. v цупя се, сърдя се; обиждам се.

    English-Bulgarian dictionary > pet

  • 10 stroke

    {strouk}
    I. 1. удряне, удар (и прен.), мед. припадък, пристъп, удар (апоплектичен и пр.)
    a STROKE of genius гениално хрумване, чудесна идея
    a STROKE of business изгодна сделка
    a STROKE of lightning попадение на мълния
    a clever STROKE прен. ловък ход, неочакван резултат
    I haven't done a STROKE of work не съм свършил нищо, не съм си мръднал пръста
    2. удар (на часовник, сърце и пр.)
    3. прен. удар, нещастие, беда
    4. загребване (при гребане, плуване)
    the swimming STROKEs плувни стилове
    5. удар, плясък, размах (на крилe)
    6. единично движение, замах (на четка, перо, бутало и пр.)
    at a STROKE с един замах/удар
    7. тънка линия/черта, щрих
    with one STROKE of the pen с едно драсване на перото, само с един подпис
    8. поглаждане с ръка, погалване, помилване
    9. сп. първи гребец
    to be off one's STROKE не се представям добре (със свирене, игра и пр.)
    II. 1. гладя/поглаждам с ръка, милвам, галя
    to STROKE someone down успокоявам/усмирявам гнева на някого
    to STROKE someone (up) the wrong way дразня/нервирам някого
    2. първи гребец на лодка съм, определям темпото на гребане
    * * *
    {strouk} n 1. удряне; удар (и прен.); мед. припадък, пристъп, (2) {strouk} v 1. гладя/поглаждам с ръка, милвам, галя; to stroke s
    * * *
    щрих(а); стил; удар; галя; размах; загребване; замах;
    * * *
    1. a clever stroke прен. ловък ход, неочакван резултат 2. a stroke of business изгодна сделка 3. a stroke of genius гениално хрумване, чудесна идея 4. a stroke of lightning попадение на мълния 5. at a stroke с един замах/удар 6. i haven't done a stroke of work не съм свършил нищо, не съм си мръднал пръста 7. i. удряне, удар (и прен.), мед. припадък, пристъп, удар (апоплектичен и пр.) 8. ii. гладя/поглаждам с ръка, милвам, галя 9. the swimming strokes плувни стилове 10. to be off one's stroke не се представям добре (със свирене, игра и пр.) 11. to stroke someone (up) the wrong way дразня/нервирам някого 12. to stroke someone down успокоявам/усмирявам гнева на някого 13. with one stroke of the pen с едно драсване на перото, само с един подпис 14. единично движение, замах (на четка, перо, бутало и пр.) 15. загребване (при гребане, плуване) 16. поглаждане с ръка, погалване, помилване 17. прен. удар, нещастие, беда 18. първи гребец на лодка съм, определям темпото на гребане 19. сп. първи гребец 20. тънка линия/черта, щрих 21. удар (на часовник, сърце и пр.) 22. удар, плясък, размах (на крилe)
    * * *
    stroke [strouk] I. n 1. удар (и сп., мед.); замах, размах; ejection \stroke ход на изхвърляне (изпускане); heat \stroke топлинен удар; a \stroke of genius гениално хрумване; a \stroke of luck късмет; a \stroke of lightning попадение на мълния; he hasn't done a \stroke ( of work) не е свършил никаква работа; нищичко не е пипнал; a clever \stroke прен. ловък ход; to keep \stroke греба в такт; 2. загребване (при плуване); стил; the ( swimming) \strokes плувни стилове; 3. удар (на часовник); on the \stroke of three точно в три часа; 4. похват, ход; тех. ход (на бутало); 5. щрих; мазване, драсване; with a \stroke of the pen с едно драсване на перото; in broad ( brush) \strokes с едри щрихи, грубо, без подробности; 6. сп. първи гребец; 7. милване, погалване; I gave the kitten a \stroke погалих котенцето; to put s.o. off their \stroke разсейвам, отвличам вниманието на; at a ( single) \stroke; in one \stroke наведнъж, на един път, с един удар; different \strokes for different folks разни хора, разни идеали; II. v 1. гладя (с ръка); милвам, галя; 2. налагам такт (при гребане); to \stroke a boat първи гребец съм на лодка.

    English-Bulgarian dictionary > stroke

  • 11 flatter

    {'flætə}
    1. лаская, лревъзнасям
    2. пораждам празни надежди у
    to FLATTER oneself that смея да мисля/лаская се от мисълта, че
    3. украсявам, представям в по-хубав вид
    4. галя, милвам, задоволявам (окото, слуха)
    * * *
    {'flatъ} v 1. лаская; лревъзнасям; 2. пораждам празни надежди
    * * *
    галя; лаская;
    * * *
    1. to flatter oneself that смея да мисля/лаская се от мисълта, че 2. галя, милвам, задоволявам (окото, слуха) 3. лаская, лревъзнасям 4. пораждам празни надежди у 5. украсявам, представям в по-хубав вид
    * * *
    flatter[´flætə]I. v 1. лаская;2. пораждампразнинадеждиу;to \flatter o.s. that смеядамисля,ласкаясесмисълта,че;3. украсявам,представямвпо-хубаввид;orange \flatters those with golden skin tones оранжевотоходи(стоидобре)нахорасбронзовтеннакожата(“отваря” хоратастакъвтен);4. галя,милвам,задоволявам(окото,слуха). II. n гладилка,щекла(инструментзаподравняванеприковане).

    English-Bulgarian dictionary > flatter

  • 12 nurse

    {nə:s}
    I. 1. дойка, кърмачка
    2. бавачка
    to put (out) to NURSE поверявам на бавачка, прен. предавам (имот) на доверено лице
    3. медицинска сестра
    санитар, болногледач (и male NURSE)
    maternity NURSE акушерка
    4. прен. люлка, развъдник, страна, родина
    5. дърво, посадено за защита на млади растения
    6. пчела работничка
    II. 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете)
    pass бивам отгледан
    NURSEd in luxury израснал в разкош
    2. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на (дете)
    3. гледам, грижа се за (болен)
    she NURSEd him back to health той оздравя благодарение на нейните грижи
    4. лекувам (болест)
    to NURSE a cold не излизам, за да се изцеря от хрема
    to NURSE one's wounded arm пазя ранената си ръка (за да ми мине по-скоро)
    5. отглеждам (растение)
    6. усилвам (огън)
    7. храня, тая в душата си, питая, лелея
    8. подпомагам, спомагам/допринасям за, насърчавам
    9. държа (на коленете, скута си), прегръщам, държа, хванал съм (коляното, крака си)
    10. галя, милвам
    11. седя съвсем близо до (огън)
    12. обръщам особено внимание на, поддържам редовни връзки с, коткам (напр. избирателите си, за политик)
    13. пестя, икономисвам, стопанисвам
    14. билярд групирам топки за карамбол
    III. n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark)
    * * *
    {nъ:s} n 1. дойка, кърмачка; 2. бавачка; to put (out) to nurse пове(2) {nъ:s} v 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете); p{3} {nъ:s} n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark).
    * * *
    пестя; отхранвам; бавачка; болногледач; галя; развъдник; лелея; кърмя; насърчавам;
    * * *
    1. 1 билярд групирам топки за карамбол 2. 1 обръщам особено внимание на, поддържам редовни връзки с, коткам (напр. избирателите си, за политик) 3. 1 пестя, икономисвам, стопанисвам 4. 1 седя съвсем близо до (огън) 5. i. дойка, кърмачка 6. ii. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете) 7. iii. n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark) 8. maternity nurse акушерка 9. nursed in luxury израснал в разкош 10. pass бивам отгледан 11. she nursed him back to health той оздравя благодарение на нейните грижи 12. to nurse a cold не излизам, за да се изцеря от хрема 13. to nurse one's wounded arm пазя ранената си ръка (за да ми мине по-скоро) 14. to put (out) to nurse поверявам на бавачка, прен. предавам (имот) на доверено лице 15. бавачка 16. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на (дете) 17. галя, милвам 18. гледам, грижа се за (болен) 19. дърво, посадено за защита на млади растения 20. държа (на коленете, скута си), прегръщам, държа, хванал съм (коляното, крака си) 21. лекувам (болест) 22. медицинска сестра 23. отглеждам (растение) 24. подпомагам, спомагам/допринасям за, насърчавам 25. прен. люлка, развъдник, страна, родина 26. пчела работничка 27. санитар, болногледач (и male nurse) 28. усилвам (огън) 29. храня, тая в душата си, питая, лелея
    * * *
    nurse[nə:s] I. n 1. дойка, кърмачка (обикн. wet-
    urse
    ); бавачка (и dry-
    urse
    ); at
    urse
    под грижата на бавачка; to put ( out) to
    urse
    поверявам на бавачка; прен. предавам (имот) на доверено лице; to go to
    urse
    бивам предаден на доверено лице (за имот); 2. медицинска сестра (и sick-
    urse
    ), санитар, болногледач (и male-
    urse
    ); maternity
    urse
    акушерка; 3. прен. люлка, развъдник; страна, отечество, родина; 4. дърво, посадено за закрила на млади издънки; 5. пчела работничка; II. v 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам ( дете);
    ursed in luxury
    пораснал в разкош; суча (за дете); 2. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на ( дете); 3. гледам, грижа се за ( болен); she
    ursed him back to health
    той оздравя благодарение на нейните грижи; 4. лекувам ( болест); to
    urse a cold
    не излизам (за да излекувам настинка); to
    urse o.'s wounded arm
    не правя нищо с ранената си ръка (за да ми мине по-скоро); 5. отглеждам ( растение), усилвам ( огън); 6. храня, подхранвам, тая в душата си, питая, лелея; подпомагам, спомагам (допринасям) за, насърчавам; 7. държа (на коленете, в скута си), прегръщам; държа, хванал съм (коляното, крака си); галя, милвам; 8. седя съвсем близо до, "ще падна в" ( огън); 9. обръщам внимание на, гледам да не отчуждя от себе си, коткам; to
    urse o.'s constituency
    опитвам се да спечеля на своя страна избирателите; 10. пестя, спестявам, икономисвам, стопанисвам; 11. групирам топки за карамбол (при игра на билярд); to
    urse a horse
    пестя силите на (гледам да не уморя) кон; следвам непосредствено (кон при надбягване, за да му попреча) ; III. nurse n вид акула.

    English-Bulgarian dictionary > nurse

  • 13 милувам

    вж. милвам
    * * *
    вж. милвам

    Български-английски речник > милувам

  • 14 kosen

    kósen sw.V. hb tr.V./itr.V. държа се нежно, галя, милвам.
    * * *
    tr милвам; галя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kosen

  • 15 liebkosen

    liebkósen sw.V. hb tr.V. geh милвам, галя.
    * * *
    tr милвам, галя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > liebkosen

  • 16 streicheln

    streicheln sw.V. hb tr.V. милвам, галя.
    * * *
    tr милвам, галя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > streicheln

  • 17 caresser

    v.tr. (it. carezzare "chérir") 1. галя, погалвам, милвам; помилвам; caresser un enfant милвам дете; 2. гладя, поглаждам; caresser sa barbe поглаждам брадата си; 3. прен. храня, лелея; caresser un espoir храня надежда; 4. прен., ост. показвам приятелски чувства, доброжелателство; 5. лит. лаская (чувство); caresser la vanité de qqn. лаская суетността на някого; se caresser милваме се, галим се. Ќ Ant. battre, brutaliser, frapper, rudoyer.

    Dictionnaire français-bulgare > caresser

  • 18 bill

    {bil}
    I. 1. сметка (за доставени стоки, извършени услуги и пр.), фактура
    BILL of quantities проектодокументация, проектосметка
    2. BILL of exchange полица, менителница, разписка
    3. законопроект
    to pass/reject a BILL приемам/отхвърлям законопроект
    4. юр. иск
    5. бюлетин, циркуляр
    6. обява, обявление, афиш, плакат
    програма (за театър, концерт и пр.), to head/top the BILL името ми е с едри букви на първо място в афиша
    7. списък, инвентар
    8. ам. банкнота
    9. забавление, програма
    to change the (play-) BILL сменям обявената програма
    to fill the BILL задоволявам, подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа
    II. 1. обявявам, разгласявам, афиширам
    BILLed to appear as обявено е, че ще играе в ролята на
    2. разлепям афиши
    3. правя списък
    4. изготвям сметка
    5. изпращам сметка
    III. 1. човка, клюн
    2. връх на котва
    3. козирка
    IV. v целуваме се с човки
    прен. разменяме си милувки/целувки, гукаме си (и to BILL and coo)
    V. 1. ист. бойна брадва със закривено острие
    2. billhook
    * * *
    {bil} n 1. сметка (за доставени стоки, извьршени услуги и пр.); (2) v 1. обявявам, разгласявам, афиширам; billed to appear as об{3} n 1. човка, клюн; 2. връх на котва; 3. козирка.{4} v целуваме се с човки; прен. разменяме си милувки/целувки{5} n 1. ист. бойна брадва със закривено острие; 2. billhook.
    * * *
    фактура; човка; сметка; обявявам; банкнота; гага; законопроект; калкулация; иск; клюн;
    * * *
    1. bill of exchange полица, менителница, разписка 2. bill of quantities проектодокументация, проектосметка 3. billed to appear as обявено е, че ще играе в ролята на 4. billhook 5. i. сметка (за доставени стоки, извършени услуги и пр.), фактура 6. ii. обявявам, разгласявам, афиширам 7. iii. човка, клюн 8. iv. v целуваме се с човки 9. to change the (play-) bill сменям обявената програма 10. to fill the bill задоволявам, подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа 11. to pass/reject a bill приемам/отхвърлям законопроект 12. v. ист. бойна брадва със закривено острие 13. ам. банкнота 14. бюлетин, циркуляр 15. връх на котва 16. забавление, програма 17. законопроект 18. изготвям сметка 19. изпращам сметка 20. козирка 21. обява, обявление, афиш, плакат 22. правя списък 23. прен. разменяме си милувки/целувки, гукаме си (и to bill and coo) 24. програма (за театър, концерт и пр.), to head/top the bill името ми е с едри букви на първо място в афиша 25. разлепям афиши 26. списък, инвентар 27. юр. иск
    * * *
    bill [bil] I. n 1. сметка; padded \bills надути сметки; \bill of costs сметка на адвокат за водено дело; калкулация (при строеж); to foot the \bill плащам сметката, поемам разходите; to run up a \bill натрупвам неплатени сметки (в магазин и пр.); to sell s.o. a \bill of goods ам. разг. изигравам някого, "мятам" някого; to make out a \bill правя (пиша) сметка, фактура; 2. банкнота; a five dollar \bill петдоларова банкнота; 3. законопроект; private \bill законопроект за частни (физически) лица; public \bill законопроект, засягащ интересите на цялото население; to kill the \bill провалям законопроект; the \bill will cross the lobbies законопроектът преминава от Камарата на общините в Камарата на лордовете; to block the \bill спирам преминаването на законопроект; to race the \bill through минавам законопроект по бързата процедура; 4. юрид. иск, книж., юрид. ревандикция; to ignore the \bill прекратявам дело; a true \bill решение за предаване на обвиняемия на съда; to find a true \bill ( against) предавам дело в съд; 5. циркуляр, бюлетин; the \bills of mortality ист. ежедневен бюлетин за смъртността (в Лондон); 6. обява, обявление, афиш; програма (за театрална постановка, концерт) (и play-\bill); to head ( top) the \bill засенчвам всички останали имена в афиш (за артист); No \bills! забранено е лепенето на афиши! 7. списък, регистър, каталог, опис, инвентар; \bill of fare меню, лист; 8. забавление, програма; to change the \bill (the play -\bill) сменям програмата; 9. полица, менителница; to protest a \bill протестирам полица; long(- dated), short(- dated) \bills дългосрочни, краткосрочни полици; race-horse \bill полица, издадена за заплащане на предидуща полица; accommodation \bill фиктивна полица; \bill of debt разписка за дълг; \bill of entry митническа декларация; \bill of credit търг. акредитив; \bill of adventure търг. договор за поемане риска от притежателя на стоката при превоз; \bill of exchange, \bill of lading товарителница; \bill of parcels фактура; \bill of sale документ при прехвърляне на собственост; \bill of health медицинско свидетелство; clean ( foul) \bill of health мор. медицинско свидетелство, в което се заявява, че (не) съм здрав и годен; B. of Attainder ист. присъда от парламента за измяна към държавата; \bill of quantities, B. of Rights ам. ист. първите десет поправки в Конституцията на САЩ; to fill the \bill 1) театр. задържа се (играе се) дълго (за пиеса); 2) задоволявам, удовлетворявам; подхождам, съответствам; II. v 1. вписвам в сметката; изпращам сметката на; 2. обявявам, разгласявам, оповестявам, обнародвам, известявам (с афиш, обява); he was \billed to appear as Hamlet беше разгласено (обявено), че той ще играе Хамлет; 3. правя списък; to \bill in внасям законопроект; 4. разлепвам афиши. III. n 1. клюн, човка; 2. връх на котва; 3. козирка; IV. v целувам с човка (за гълъби); прен. галя, милвам; to \bill and coo галя се, умилквам се, гукам (и прен.). V n 1. ист. бойна брадва, алебарда; 2. градинарска секира (по-често billbook).

    English-Bulgarian dictionary > bill

  • 19 canoodle

    {kə'nu:dl}
    v sl. прегръщам, галя
    * * *
    {kъ'nu:dl} v sl. прегръщам, галя.
    * * *
    v sl. прегръщам, галя
    * * *
    canoodle[kə´nu:dl] v разг. гушкам (се), милвам (се).

    English-Bulgarian dictionary > canoodle

  • 20 feel up

    feel up sl грубо галя, милвам, опипвам (за да възбудя сексуално);

    English-Bulgarian dictionary > feel up

См. также в других словарях:

  • милвам — гл. галя, погалвам, гладя, глезя, целувам гл. задоволявам …   Български синонимен речник

  • галя — гл. погалвам, милвам, помилвам, гладя, поглаждам гл. лаская гл. глезя, разглезвам гл. задоволявам …   Български синонимен речник

  • гладя — гл. галя, милвам, поглаждам, погалвам гл. заглаждам, изглаждам, изравнявам гл. лъскам, излъсквам, шлифовам …   Български синонимен речник

  • глезя — гл. милвам, галя, разглезвам, разгалвам гл. лаская, отстъпвам на, коткам гл. угаждам на, удовлетворявам …   Български синонимен речник

  • задоволявам — гл. удовлетворявам, угаждам, насищам, уталожвам, отговарям на нуждите, споря, спорен съм гл. възнаграждавам, награждавам, обезщетявам гл. ощастливявам гл. галя, милвам гл. подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа гл …   Български синонимен речник

  • лаская — гл. поласкавам, хваля, похвалвам, възнасям, превъзнасям, възвеличавам, въздигам, славя гл. угоднича, подмилквам се, сервилнича, подмазвам се, кадя тамян, изказвам хвалебствия гл. милвам, галя, гладя, нежен съм, проявявам нежност гл. блазня,… …   Български синонимен речник

  • погалвам — гл. галя, милвам, помилвам, гладя, поглаждам …   Български синонимен речник

  • поглаждам — гл. гладя, погалвам гл. милвам, помилвам …   Български синонимен речник

  • помилвам — гл. прощавам, опрощавам, амнистирам, давам милост, извинявам гл. погалвам, милвам, галя, поглаждам …   Български синонимен речник

  • приласкавам — гл. привличам, проявявам нежност, галя, милвам, помилвам, погалвам гл. лаская, поласкавам …   Български синонимен речник

  • целувам — гл. прегръщам, милвам, галя …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»