-
1 роскавны
перех.1) вымести, удалить метлой что-л. из чего-л;кокъяснысӧ роскалісны, вӧлись игӧдчисны — обмели обувь, потом постучались
2) гнать кого-л метлой; выставить, выгнать; -
2 çalmaq
1глаг.1. играть:1) исполнять, исполнить что-л. на музыкальном инструменте сыграть. Melodiya çalmaq играть мелодию, Ü. Hacıbəyovun əsərlərini çalmaq играть произведения У. Гаджибекова, sazda çalmaq играть на сазе, ilhamla çalmaq играть вдохновенно (с вдохновением)2) исполнять, исполнить какое-л. музыкальное произведение (об оркестре, ансамбле и т.п.), сыграть. Çalır Azərbaycan Dövlət simfonik orkestri играет Азербайджанский государственный симфонический оркестр3) быть членом какого-л. музыкального коллектива, работать музыкантом в нём. Orkestrdə çalmaq играть в оркестре, ansamblda çalır kim играет в ансамбле кто2. забивать, забить; вбивать, вбить, вколачивать, вколотить (гвоздь, клин, колит.п.). Mıxı divara çalmaq забить (вбить) гвоздь в стенку, tirə paz çalmaq забить (загнать) клин в бревно, payanı yerə çalmaq вколотить (воткнуть) кол в землю, çəkiclə çalmaq забивать молотком3. разг. стучать, постучать (в дверь, в окно и т.п.). Qapını çalmaq стучать в дверь, darvazanı çalmaq стучать в ворота4. бить, пробивать, пробить (отмечать ударами, звоном что-л. или издавать звуки, обозначая что-л.). Saat altını çaldı (vurdu) часы пробили шесть5. бить, ударять, ударить, стегать, стегнуть, хлестать, хлестнуть (кнутом и т.п.). Qamçı çalmaq kimə бить кнутом, стегать хлыстом кого:6. ударять, ударить обо что-л. Daşa çalmaq nəyi ударить о камень что, divara çalmaq nəyi ударить об стенку что, yerə çalmaq ударить об пол, о землю7. разг. вырвать из рук, выхватить рывком, отнять. Əlindən çalmaq kimin nəyi выхватить из рук кого что9. косить, скашивать, скосить (срезать траву или хлеба косой, косилкой). Ot çalmaq косить траву (сено)10. подметать, подмести метлой, сметать, смести, очищать, очистить от чего-л. Tövləni çalmaq подмести метлой конюшню, həyəti çalmaq подмести двор, çalğı ilə çalmaq подметать метлой11. взмахивать, взмахнуть. Qanad çalmaq взмахивать крыльями12. моргать, моргнуть, мигать, мигнуть (непроизвольно быстро опустить и поднять веки и ресницы). Kirpik çalmaq моргать глазами13. заквашивать, заквасить (положив закваску, вызвать кислое брожение). Qatıq çalmaq (südü çalmaq) заквасить молоко14. взбивать, взбить (лёгкими ударами сделать пенистым, вспенить). Yumurtanı çalmaq взбивать яйцо15. готовить, приготовить (о способе приготовления некоторых азербайджанских национальных мучных блюд). Halva çalmaq готовить халву, quymaq çalmaq готовить куймаг16. приправлять, заправлять, сдабривать что-л. с чём-л. Xörəyə un çalmaq заправлять мукой какое-л. блюдо17. жалить, ужалить (ранить, впиваясь жалом, хоботком). İlan çaldı kimi змея ужалила кого, əqrəb çalıb kimi скорпион ужалил кого◊ qələbə çalmaq одерживать, одержать победу; qələm çalmaq: 1. воспевать, воспеть, хвалить, похвалить (в своих произведениях, статьях и т.п.); 2. многократно писать, письменно выступать против кого-л.; qılınc çalmaq рубить саблей (мечом); воевать, сражаться с оружием в руках; əl çalmaq (çəpik çalmaq) аплодировать, рукоплескать кому-л., хлопать в ладоши; zəng çalmaq звонить, позвонить:1) подавать сигнал звонком. Qapının zəngini çalmaq позвонить в дверь2) вызывать, вызвать для разговора по телефону; ilmə çalmaq завязать петлю; təpik çalmaq топать, протопать; шагать, прошагать; fit çalmaq: 1. издавать гудок; 2. свистеть, свистнуть; fışqırıq çalmaq свистеть, свистнуть; laylay çalmaq петь колыбельную; ayrı hava çalmaq запеть, петь другую песню (заговорить или повести себя иначе под влиянием обстоятельств, принуждений); qırxında öyrənən gorunda çalar всему своё время (буквально: кто в сорок лет учится играть, тот научится на том свете); dili topuq çalır kimin язык заплетается у кого; külüng çalmaq неутомимо трудиться в какой-л. области; çalmadan oynamaq быть в хорошем настроении; ömrünü (həyatını) daşa çalmaq прожигать жизнь, бесцельно прожить годы; sən çaldın букв.: ты сыграл (т. е. тебе повезло, ты выиграл); qulağım çaldı я услышал краем уха2глаг.1. nəyə отливать чем (отсвечивать каким-л. оттенком, отличающимся от основного цвета). Sarıya çalmaq отливать жёлтым цветом, boz rəngə çalmaq отливать серым цветом, gümüşü rəngə çalmaq отливать серебряным цветом, отливать серебром2. kimə быть похожим на кого, напоминать кого. Atasına çalır похож на отца, danışığı nənəsinə çalır манера её говора напоминает бабушку3. отдавать чем-нибудь, иметь привкус чего-л. -
3 mit eisernem Besen kehren
Универсальный немецко-русский словарь > mit eisernem Besen kehren
-
4 vassourar
I vtподметать (метлой, щёткой)II viсобирать мусор (щёткой, метлой) -
5 barrer
гл.1) общ. (метлой и т. п.) замётать, (метлой и т. п.) замести, вымести, обмести, обметать, отмести, отметать, подмести, подметать, размести, уносить, помести (un tiempo), мести (тж. гнать с силой), сметать, выбрасывать2) тех. продувать, удалять отработанные газы, сорвать (резьбу)3) прост. (подметать) подмахивать (de prisa), (подметать) подмахнуть (de prisa) -
6 рос
(-к-)1) метла, голик; ◊ выль рос бурджыка чышкӧ — посл. новая метла чище метёт2) поросль; хворостинник обл.;виддзыс рос йыв кайӧма — луг покрылся порослью; мыр вылас рос петӧма — на пне появилась поросльрос керавны гӧлик вылӧ — нарубить поросли на метлу;
3) прут, прутья; ветка, ветки ( лиственных деревьев);4) диал. веник ( для подметания пола);няйтӧсь роскӧн вӧтлыны — выгнать взашей (букв. выгнать грязной метлой)рос ни ёг — ровным счётом ничего (букв. ни метёлки, ни сора);
-
7 brooming
2) подметание; обработка поверхности метлой* * *1. размочаливание ( головы сваи)2. подметание; обработка поверхностей метлой- wet surface brooming -
8 brooming
1. размочаливание2. подметание; обработка поверхностей метлой -
9 çalğılamaq
глаг. подметать, подмести метлой. Həyəti çalğılamaq подметать двор метлой -
10 салко
салкоГ.Салко доно ӹштӹлӓш подметать метлой.
Пашкуды Феофил кӹшӹл вӹлецӹн салко доно ӹлцӹкӹм ирӹктӓ. Н. Ильяков. Сосед Феофил метлой очищает ворох сена от ости.
Вуйжы – шеньӹк, пачшы – салко. Тушто. Голова – вилы, хвост – метла.
Сравни с:
ӱштервоштыр -
11 ӱштервоштыр
ӱштервоштыр1. метла, метёлка; предмет для подметания из прикреплённого к палке пучка прутьевӰштервоштыр дене ӱшташ подметать метлой.
– Эше ик гана колам гын, ом чыте, теве тиде ӱштервоштыр денак шелам! А. Юзыкайн. – Если ещё раз услышу, то не потерплю, вот этой же метлой огрею!
2. в поз. опр. метлы; принадлежащий метле(Тойвийын) ӱмбалныже шорвондо вургат, ӱштервоштыр вургат пеш шуко тодышталтын. Д. Орай. На спине Тойвий поломалось очень много черенков и граблей, и метлы.
-
12 рос
метла; \росöн чышкыны мести метлой. нятьöсь \росöн вашöтны выгнать грязной метлой (угроза) -
13 салко
Г. метла. Салко доно ӹштӓш подметать метлой.□ Пашкуды Феофил кӹшӹл вӹ лецӹн салко доно ӹ лцӹ кӹм ирӹ ктӓ. Н. Ильяков. Сосед Феофил метлой очищает ворох сена от ости. Вуйжы – шеньӹк, пачшы – салко. Тушто. Голова – вилы, хвост – метла. Ср. ӱштервоштыр. -
14 ӱштервоштыр
1. метла, метёлка; предмет для подметания из прикреплённого к палке пучка прутьев. Ӱштервоштыр дене ӱшташ подметать метлой.□ – Эше ик гана колам гын, ом чыте, теве тиде ӱштервоштыр денак шелам! А. Юзыкайн. – Если ещё раз услышу, то не потерплю, вот этой же метлой огрею!2. в поз. опр. метлы; принадлежащий метле. (Тойвийын) ӱмбалныже шорвондо вургат, ӱштервоштыр вургат пеш шуко тодышталтын. Д. Орай. На спине Тойвий поломалось очень много черенков и граблей, и метлы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱштервоштыр
-
15 ӱштылаш
Г. ӹштӹ́лӓш -ам1. смести, подмести что-л. Шошо юж урвалтыж дене ош мамык лумым ӱштылеш. В. Осипов. Весенний воздух подолом своим сметает белый пушистый снег. Шокшо вел гыч вырляҥге толеш гын, кодшо лумым почшо дене ӱштылеш, маныт. А. Филиппов. Если с тёплых стран прилетит трясогузка, говорят, оставшийся снег она сметёт хвостом.2. стирать, стереть; вытирать, вытереть; протирать, протереть. Шинчавӱ дым ӱштылаш вытереть слёзы; нерым ӱштылаш утереть нос.□ Колхоз председатель саҥгажым ӱштыльӧ. И. Иванов. Председатель колхоза вытер лоб. Султан шӱргыжым ӱштылеш. «Ончыко». Султан вытирает лицо.// Ӱштыл волташ смести (сверху вниз). Шешкышт пырдыж гыч тараканым ӱштервоштыр дене ӱштыл волтен. Я. Ялкайн. Их сноха метлой смела тараканов со стены. Ӱштыл каяш перен. сметать, смести; умять, съесть. (Янаш кува:) Теҥгече уна-влак чыла сийым ӱштыл кайышт. М. Рыбаков. (Бабка Янашиха:) Вчера гости всё угощенье умяли. Ӱштыл колташ вытереть. (Бояркин) пилоткыжым кудаше да пылыштӱҥжым ӱштыл колтыш. М. Бубеннов. Бояркин снял пилотку и вытер висок. Ӱштыл кудалташ1. стереть, удалить трением. Ведомостьыш тендам оза пуртен огыл, табельже гычат ӱштыл кудалтен. Н. Лекайн. Хозяин не включил вас в ведомость, даже из табеля стёр. 2) перен. стереть, уничтожить. Тыгай приказ пуалтын: сут кашакым тулйылме дене ӱштыл кудалташ. В. Дмитриев. Дан такой приказ: свору алчных стереть огнём. Ӱштыл кышкаш смести. Ӱштервоштырым налын, (шоптырым) ӱштыл кышкаш веле кодын. О. Тыныш. Осталось только, взяв метлу, смести смородину. Ӱштыл лукташ вымести. – Тый ӱштервоштыр дене тунамак ӱштыл лук. Ю. Артамонов. – Ты тогда же вымети метлой. Ӱштыл налаш смести. Ӱстембач кинде пудыргым сайын гына ӱштыл налын, Бояркин умшашкыже кудалтыш. М. Бубеннов. Хорошенько сметя со стола крошки хлеба, Бояркин бросил в рот. Ӱштыл наҥгаяш подмести, вымести. Мо Елук марлан кайыш, ик шотан ӱдырат ӱлыл уремыште ыш лий, пуйто локтен коденыт, ӱштыл наҥгаеныт. Ю. Артамонов. Как Елук вышла замуж, ни одной толковой девушки не было на нижней улице, будто навели порчу, вымели. Ӱштыл шуаш а) стереть, смести. Пугачёв теве-теве тушманым корно ӱмбачше ӱштыл шуа. К. Васин. Пугачёв вот-вот сметёт врагов на своём пути. б) перен. смахнуть; удалить что-л., избавиться от чего-л. – Кеч-кузе шкендым ошемдаш шоно, тыгай лавырам ӱмбачет ӱштыл шуэн тыге куштылгын от керт. С. Чавайн. – Как ни старайся обелить себя, такую грязь смахнуть с себя так легко не сможешь. Ӱштыл шындаш смести, замести. Поран утыр талышна, ончыч ошкылмо еҥын кышажым тыманмеш ӱштыл шында. К. Васин. Метель всё усиливается, след идущего впереди человека вмиг заметёт.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱштылаш
-
16 сметать
I несовер. - сметать;
совер. - смести( что-л.) sweep away/off;
sweep together;
wipe off II несовер. - метать;
совер. - сметать (что-л.) (шить) baste, tack сметать петли ≈ to edge/make buttonholes -
17 brooming
- brooming
- n1. размочаливание ( головы сваи)
2. подметание; обработка поверхностей метлой
- wet surface brooming
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
18 broom finish
- broom finish
- nфактурная отделка ( бетона) щёткой [метлой] ( для придания шероховатости)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
19 wet surface brooming
- wet surface brooming
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > wet surface brooming
-
20 Besen
m -s, =3) венчик (для сбивания крема и т. п.)4) кисточка для крема ( пекарская)5) шутл. прислуга7) н.-нем. тростинка, былинка; хворостина, молоденькое деревце••etw. mit eisernem Besen auskehren — вымести что-л. железной метлой (произвести коренную чистку чего-л.)j-n auf den Besenladen — разг. насмехаться ( издеваться) над кем-л., дурачить кого-л.wenn das nicht stimmt, fress' ich einen (dreckigen) Besen ≈ разг. провалиться мне на этом месте, если это не такneue Besen kehren gut — посл. новая метла чисто метёт
См. также в других словарях:
метлой не выгонишь — нареч, кол во синонимов: 1 • не заставивший пойти (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Метлой не выгонишь — кого. Прост. Пренебр. Не заставишь кого либо выйти, пойти куда либо. Часто сменяющиеся нянечки, ощущая свою дефицитность, артачатся. На уборку улицы их метлой не выгонишь. Чуть что заявление на стол (В. Надеин. Дедушка моей метлы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выметать железной метлой — ВЫМЕТАТЬ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. ВЫМЕСТИ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. Разг. Экспрес. Решительно уничтожать что либо, освобождаться от чего либо. Хлам, гниль, грязь и всё, что рабоче крестьянская власть обязана выметать железной метлой, это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выметать метлой — ВЫМЕТАТЬ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. ВЫМЕСТИ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. Разг. Экспрес. Решительно уничтожать что либо, освобождаться от чего либо. Хлам, гниль, грязь и всё, что рабоче крестьянская власть обязана выметать железной метлой, это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вымести железной метлой — ВЫМЕТАТЬ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. ВЫМЕСТИ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. Разг. Экспрес. Решительно уничтожать что либо, освобождаться от чего либо. Хлам, гниль, грязь и всё, что рабоче крестьянская власть обязана выметать железной метлой, это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вымести метлой — ВЫМЕТАТЬ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. ВЫМЕСТИ <ЖЕЛЕЗНОЙ> МЕТЛОЙ что. Разг. Экспрес. Решительно уничтожать что либо, освобождаться от чего либо. Хлам, гниль, грязь и всё, что рабоче крестьянская власть обязана выметать железной метлой, это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Грязной (поганой) метлой — Грубо прост. Грубо, бесцеремонно (гнать, разгонять и т. п. кого либо). Пусть только подойдёт! Только насмелится! Да я её поганой метлой выгоню, и дорогу забудет! (А. Мотылькова. Ранний снег). Петька обещал разогнать посиделки грязной метлой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Писк мыши под метлой — от выражений сидеть, как мышь под веником , сидеть, как мышь под метлой , т.е. тихо: ஐ Я уже несколько десятков лет настойчиво пишу о том, чтобы мы старались догнать и даже перегнать Природу как Конструктора, и хотя мой голос, как писк мыши … Мир Лема - словарь и путеводитель
Как мышка под метлой — Какъ мышка подъ метлой (иноск.) тихо, молчаливо. Ср. Mäuschenstill … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОНА С МЕТЛОЙ, ОН В ЧЕРНОЙ ШЛЯПЕ — «ОНА С МЕТЛОЙ, ОН В ЧЕРНОЙ ШЛЯПЕ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1987, цв., 65 мин. Музыкальная сказка. Дети Бабы Яги и Кащея Бессмертного должны скоро пожениться.Однако накануне свадьбы дочь Бабы Яги находит листок, которыйветром принесло… … Энциклопедия кино
Помело метлой на маслену - приедет сударыня метельная. — Помело (метет) метлой на маслену приедет сударыня метельная. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа