Перевод: с русского на все языки

(малыме годым койшо сӱрет)

  • 1 омо

    омо
    Г.: ом
    1. сон (физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором полностью или частично прекращается работа сознания)

    Пич омо крепкий сон;

    йӱд омо ночной сон;

    шӱшпык омо короткий, соловьиный сон;

    омышто ужаш видеть во сне.

    Но омо ок тол. В. Иванов. Но сон не идёт.

    Ял пич омо дене мала, ик пӧртыштат тул волгыдо ок кой. Й. Ялмарий. Деревня спит крепким сном, ни в одном доме не видно огня.

    2. сон, сновидение; то,что снится, грезится спящему (малыме годым койшо сӱрет)

    Омым ужаш видеть сон;

    омым кусарымаш толкование сна.

    Йоча омыжым каласкалаш тӱҥалын веле ыле – омса почылто. А. Юзыкайн. Мальчик только начал рассказывать свой сон – открылась дверь.

    Конча вет тыгай омо! П. Корнилов. И приснится же такой сон!

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > омо

  • 2 омын

    омын
    диал. сон, сновидение; то, что снится, грезится спящему (малыме годым койшо сӱрет)

    Шучко омын страшный сон;

    омыным ужаш видеть сон.

    Тунамак омын уэш кончаш тӱҥалеш. «Ончыко» Сразу же начинает сниться сон.

    Омыным ужмо годым тылзым ончышна. Во время сновидения смотрели луну.

    Смотри также:

    омо

    Марийско-русский словарь > омын

  • 3 сӱрет

    сӱрет
    1. картина, рисунок; нарисованное изображение или произведение живописи в красках

    Книгасе сӱрет рисунок в книге;

    шергакан сӱрет ценная картина;

    художникын сӱретше картина художника.

    Ик пырдыжыште акварель дене возымо чодыра сӱрет. С. Чавайн. На одной стене написанная акварелью картина, изображающая лес.

    Южыжо, еҥ гоч шӱйым шуен, мыскара лук сӱретым онча. В. Исенеков. Некоторые, вытянув шеи, через головы других рассматривают рисунок в уголке юмора.

    2. фотография, фотоснимок, фото, фотографическое изображение

    (Рвезе) Ачин воктеке толын, газетым шуйыш, тудыжо ала-могай актрисын сӱретшым, кок кугу статьян вуйжым ончалят, мӧҥгеш пуыш. Я. Ялкайн. Парень, подойдя к Ачину, протянул газету, тот, взглянув на фото какой-то актрисы, заглавия двух больших статей, вернул обратно.

    3. картина, пейзаж, вид местности

    Ош тура серат, нӧлперат, вӱдат, лопка олыкат ик мотор сӱретыш ушнат. К. Васин. И белый крутой берег, и ольшаник, и вода, и широкий луг объединяются в один красивый пейзаж.

    Ужаргаш тӱҥалше шаршудан урем, мамык лум дене леведалтше гай ош ломбер яллан у сӱретым пуэныт. В. Иванов. Покрытая травой и начавшая зеленеть улица, белый черёмушник, словно покрытый мягким снегом, придают деревне новый вид.

    4. картина; подразделение акта в драме

    Декораций – кокымшо сӱретын. «Ончыко» Декорация – из второй картины.

    Кажне сӱрет почеш, рӱжге совым кырен, модшо-влакым саламлышт. Й. Ялмарий. После каждой картины, дружно аплодируя, приветствовали актёров.

    5. барельеф; рельефное изображение кого-чего-л.; скульптура

    Козырёк ӱмбалныже пӱгыр неран куткыж сӱрет. Н. Лекайн. Над козырьком изображение орла с хищным клювом.

    Театр ончылсо скверыште пеш кӱкшӧ пашазе ден кресаньык сӱрет-влак шогат. Я. Ялкайн. В сквере перед театром стоят высокие скульптуры рабочего и крестьянина.

    6. аппликация; (вырезанная) фигура, изображающая что-л.

    Кагаз дене лум сӱретым ыштен, окналашке пижыктылме. В. Исенеков. Из бумаги вырезаны фигуры, изображающие снежинки, и приклеены к окнам.

    7. разг. сцена, эпизод, что-л. происходящее перед взором, зрелище

    Стапан Йыван чыла тиде сӱретым (вурседылмым) шкенжын леваш йымачше шелше гыч ончыш да пӧртыш пурыш. Н. Лекайн. Стапан Йыван всю эту сцену с перебранкой понаблюдал через щель своего навеса и зашёл в дом.

    Урем тич калык оҥай сӱретым ончаш чумырген. М. Евсеева. Полная улица народу собралось посмотреть на интересное зрелище.

    8. в поз. опр. картинный, картин, картины, связанный с изобразительным искусством; рисуночный, рисунка

    Художник-влакын сӱрет выставкышт ончыкталтеш. «Мар. ком.» Демонстрируется выставка картин художников.

    9. перен. узор, узоры; красиво сочетающиеся линии

    Тӧрза яндаште сӱрет кӱшкыла туран шога – йӱштӧ кужун лиеш. Пале. (Ледяные) узоры на стёклах окон круто направлены вверх – морозы будут продолжительными.

    10. перен. картина; то, что можно обозревать, видеть или представлять себе в конкретных образах

    Вучыдымо сӱрет неожиданная картина;

    илыш сӱрет картины жизни;

    омыла кончышо сӱрет картина как во сне;

    ушысо сӱрет картина в воображении, воображаемая картина.

    Кӱчыкын, кӱрыштын ойлыма гыч раш койшо сӱрет лиеш. С. Чавайн. Из краткого, отрывистого разговора получается ясная картина.

    11. перен. картина; изображение чего-л. в литературном произведении

    Адакшым поэт образ гоч сылне сӱретым сӱретлен пуа. М. Казаков. К тому же поэт через образы передаёт прекрасную картину.

    Поэт пӱртӱс илыш гыч налме сӱретышке келге шонымашым шыҥдараш тырша. С. Черных. Поэт пытается привнести в картину из жизни природы глубокую мысль.

    12. перен. картина; состояние, положение чего-л.

    Сӱрет рашемеш картина проясняется;

    йӧрдымӧ сӱрет неприглядная картина.

    Южо колхоз вуйлатыше шке денысе чын сӱретым мыланна увертараш ок тошт. П. Корнилов. Иной руководитель колхоза не решается сообщить нам истинное состояние дел у себя.

    Но эртен вет мочол кече, Чыла сӱретым йӧсӧ вигак рашемдаш. Сем. Николаев. Но ведь столько дней прошло, всю картину трудно сразу прояснить.

    13. перен. картина; облик, качество, душевный склад, характер

    Поро еҥын чон сӱрет ден семже Лач тыгеак шарналташ кодеш. М. Казаков. Душевный облик и поведение доброго человека именно так и останется для воспоминаний.

    А чонышкыжо ончал кертат гын, тый чылт вес сӱретым ужат ыле. В. Юксерн. А если бы ты взглянул ему в душу, то узрел бы совсем другую картину.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > сӱрет

  • 4 одеял

    одеял
    1. одеяло; постельная принадлежность (малыме годым леведалташ леведыш)

    Шокшо одеял тёплое одеяло.

    Пӧлемыште шокшо гынат, ватный одеял дене леведалтын. В. Иванов. Хотя в комнате тепло, но он укрылся ватным одеялом.

    Межовойлан пун тӧшакым, служба гыч кондымо кок кугу кӱпчыкым, кугу одеялым пуышым. М. Шкетан. Дал межевому пуховую перину, две большие подушки, принесённые со службы, большое одеяло.

    Мланде лышташ одеял дене леведалтын. Земля одета в покров из листьев.

    Тудат (мланде), шокшо лийже манын, пуйто мамык одеял дене леведалт возо. В. Иванов. И земля, чтобы стало теплее, покрылась снежным покровом, будто ватным одеялом.

    Марийско-русский словарь > одеял

  • 5 айдеме сӱрет

    бран. образина; никудышный, дрянной, никчёмный человек (букв. человеческий образ)

    (Осып:) Ый, айдеме сӱрет! Тор! М. Шкетан. (Осып:) Ах ты, образина! Мусор!

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сӱрет

    Марийско-русский словарь > айдеме сӱрет

  • 6 акрет годым

    в древности, в старину

    Кугезына-влак акрет годым янлыкым кучен веле иленыт. В древности наши предки занимались только ловлей зверей.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    акрет

    Марийско-русский словарь > акрет годым

  • 7 годым

    годым
    посл. выражает:
    1. временные отношения; передаётся:
    1) предлогами во время, в бытность, будучи (кем-чем-л.)

    Сар годым тые окопышто ыльыч. С. Вишневский. Во время войны ты был в окопе.

    2) предлогами за (что-л.), в течение (чего-л., какого-л. срока)

    Евсе кумло ий годым колымешкыже подкогыльым кочкын илен. М. Шкетан. Евсе в течение тридцати лет, до самой смерти, ел подкогыльо (вареники).

    3) предлогами в, при, на

    Стопан волгыжмо годымак кынеле. К. Васин. Стопан встал уже на рассвете.

    Йӱксӧ кайык улмо годым пӧрткайыкым кӧ онча? А. Волков. При наличии лебедей кто будет смотреть на воробьёв?

    4) союзом когда, пока

    Мыжеретым уыж годым чамане. Калыкмут. Жалей кафтан, пока он новый.

    Левентей кугыза смола пу руэн коштмыж годым маска вынемым муын. С. Чавайн. Старик Левентей, когда рубил смоляные дрова, нашёл медвежью берлогу.

    Кайышашыж годым гына бачышка Миклайлан ушкалже нерген мутым лукто. А. Эрыкан. Только перед тем как уйти батюшка замолвил Миклаю о его корове.

    2. замену одного действия другим; передаётся сочетанием вместо того чтобы

    Паша ыштышаш годым, шке илышетым пойдарышаш годым, тый ватетым ушкален толашет. М. Шкетан. Вместо того чтобы работать, свою жизнь наладить, ты ревнуешь жену.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > годым

  • 8 жапше годым

    Чачи кузежым-можым Григорий Петрович деч йодышташ ыш тӱҥал. «Жапше годым Когой шкат каласа», – шоналтыш Чачи. С. Чавайн. Чачи не стала расспрашивать Григория Петровича ни о чём. «В своё время Когой сам расскажет», – подумала она.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    жап

    Марийско-русский словарь > жапше годым

  • 9 изи годым

    в детстве, в детские годы

    Эчан изиж годымак тӱрлӧ модышым шонен лукташ пеш мастар улмаш. С. Чавайн. Эчан ещё в детстве был мастер на придумывание разных игр.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    годым

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    изи

    Марийско-русский словарь > изи годым

  • 10 киносӱрет

    киносӱрет

    «Песнь о счастье» киносӱрет марий калыкын пиалже нерген каласкалыше мурыш савырнен. Г. Зайниев. Кинокартина «Песнь о счастье» превратилась в песню, рассказывающую о счастье марийского народа.

    Смотри также:

    кинофильм

    Марийско-русский словарь > киносӱрет

  • 11 кодшо годым

    Элексейын эргыже Эчан дене мый кодшо годым, тышеч лекмеке, корныштак мутланен кайышна. Н. Лекайн. С сыном Элексея Эчаном мы ещё в прошлый раз в пути, когда вышли отсюда, разговаривали.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    годым

    Марийско-русский словарь > кодшо годым

  • 12 койшо

    койшо
    Г.: кайшы
    1. прич. от кояш
    2. прил. видный, видимый; доступный зрению

    Койшо ужаш видимая часть.

    – Теве тиде койшо участке да вес пасушто иктаж лу гектар, – вашешта Плотников. П. Корнилов. – Вот этот видимый участок и на другом поле примерно десять гектаров, – отвечает Плотников.

    3. прил. похожий

    Пыстыл гай койшо похожий на пёрышко;

    курыкла койшо похожий на гору.

    Ер вес могырым, пила пӱй гай койшо чодыра ӱмбачын, тылзе онча. В. Иванов. По ту сторону озера над лесом, похожим на зубья пилы, выглянула луна.

    Марийско-русский словарь > койшо

  • 13 малыме

    малыме
    1. прич. от малаш
    2. прил. спальный

    Малыме олмо спальное место;

    малыме тувыр ночная сорочка;

    малыме мешак спальный мешок.

    (Чачи) Григорий Петровичын малыме пӧлемыш пурыш. С. Чавайн. Чачи зашла в спальную комнату Григория Петровича.

    Лиза малыме пӧлем гыч одеялым, кӱпчыкым нумал луктеш. К. Коршунов. Из спальной комнаты Лиза выносит одеяло и подушку.

    Марийско-русский словарь > малыме

  • 14 моло годым

    Моло годым Олюм пакчаштыже чӱчкыдын ужам ыле. Й. Ялмарий. В другое время я часто видел Олю в огороде.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    годым

    Марийско-русский словарь > моло годым

  • 15 ожно годым

    Ожно годым туле гане шужен коштшо вольыкна. О. Ипай. Прежде скот наш был как льномялка голодный.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    годым

    Марийско-русский словарь > ожно годым

  • 16 ормыж сӱрет

    бран. негодник; никчёмный, дрянной, никудышный человек

    Ялт чонышкет витара: «Азырен, ормыж сӱрет! Корак тупеш шынден колтышашлык...» В. Юксерн. Просто донимает: «Дьявол, негодник! Да хоть бы на спине вороны тебя куда-то отправить...»

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сӱрет

    Марийско-русский словарь > ормыж сӱрет

  • 17 самырык годым

    Самырык годым ачат кӧ ыле? Н. Арбан. Кем был твой отец в молодости?

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    самырык

    Марийско-русский словарь > самырык годым

  • 18 статяш толмы годым

    статяш толмы годым (йӹде, семӹнь)
    при каждом удобном случае, при случае, пользуясь случаем; кстати

    Анжышывлӓ сусу лиштӹ, дӓ анжыктымы лошток статяэш толмы семӹнь религин худажымат попаш келеш. Н. Игнатьев. Чтобы зрители радовались, и в процессе представления при случае надо говорить о зле религии.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    статя

    Марийско-русский словарь > статяш толмы годым

  • 19 тенеш годым

    Г.
    в наше время, в наши годы, нынче

    Тенеш годым цилӓн ныр мӱлӓндӹ улы. Н. Игнатьев. Ныне у всех есть земля.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тенийсе

    Марийско-русский словарь > тенеш годым

  • 20 тыгай годым

    в это время, при этом; при такой ситуации, в таком случае

    Мардеж, толын, (тумын) лышташыж дене модеш. Тыгай годым пушеҥге чытырналт кая. А. Филиппов. Ветер, налетая, играет листьями дуба. При этом дерево сотрясается.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тыгай

    Марийско-русский словарь > тыгай годым


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»